Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
RU-8011D / 5
Bestell-Nr. • Order No. 25.9848
Diversity-UHF-Empfänger
Diversity UHF Receiver
506 – 542 MHz
Récepteur UHF Diversity
Receptor Diversity UHF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International JTS RU-8011D/5

  • Page 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones RU-8011D / 5 Bestell-Nr. • Order No. 25.9848 Diversity-UHF-Empfänger Diversity UHF Receiver 506 – 542 MHz Récepteur UHF Diversity Receptor Diversity UHF...
  • Page 2 LOCK MUTE REMOSET -8011D UHF PLL SINGLE CHANNEL DIVERSITY RECEIVER ➀ Antenna A Antenna B DC V INPUT AF OUTPUT 12-15V/300mA AF OUTPUT BALANCED UNBALANCED ➁ ➂ REMOSET −30° +30° Function...
  • Page 3: Gruppen Und Kanäle (Frequenzen In Mhz)

    Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 22 Gruppen und Kanäle (Frequenzen in MHz) Groups and channels (frequencies in MHz) Groupes et canaux (fréquences en MHz) Grupos y canales (frecuencias en MHz) CH 1 506,325 CH 1 506,000 CH 1 506,600 CH 1 506,525...
  • Page 4: Table Des Matières

    Diversity-UHF-Empfänger 1 Übersicht für einen Sender RU-850… / 5 1 Sendeeinheit für die Ultraschallübertragung Diese Anleitung richtet sich an Bediener ohne 2 Taste , um Einstellungen per Ultra- besondere Fachkenntnisse Bitte lesen Sie die ☞ schall zum Sender zu übertragen: Kap 8 1 Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und 3 Taste...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Garantie für die Geräte über- 3.2 Konformität und Zulassung nommen werden Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Produkt RU-8011D / 5 der Richtlinie Sollen die Geräte endgültig aus dem 2014 / 53 / EU entspricht Die EU-Konformitäts- Betrieb genommen werden, entsorgen erklärung ist im Internet verfügbar:...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    5 System über das Menü konfigurieren Die Bestimmungen des Landes, in dem das Pro- dukt verwendet wird, müssen unbedingt beachtet Die Menüstruktur ist in Abbildung 4 auf Seite 9 werden Informieren Sie sich vor der Inbetrieb- dargestellt nahme des Produkts außerhalb Deutschlands 1) Zum Aufrufen des Konfigurationsmenüs die bitte bei der MONACOR-Niederlassung oder der Taste SET (6) für 2 Sekunden gedrückt halten:...
  • Page 7: Scan-Funktion

    5.2 Scan-Funktion Empfindlichkeit nur für Taschensender: mit zusätz- licher 20-dB-Abschwächung Ist die Funktion eingeschaltet, überprüft der Emp- fänger bei der Wahl des Kanals ( ☞ Kapitel 5 1), ob SE 0: −15 dB SE A0: −35 dB auf dieser Frequenz schon gesendet wird (das Dis- SE 1: −12 dB SE A1: −32 dB play zeigt solange...
  • Page 8: Sendeleistung Des Senders

    8 Funkstrecke aufbauen 5.7 Sendeleistung des Senders Die Sendeleistung des Senders kann in zwei Stufen 1) Am Empfänger die Funkfrequenz einstellen eingestellt werden Die niedrigere Sende leistung Den zugehörigen Sender vorerst noch ausge- führt zu einem geringeren Stromverbrauch und schaltet lassen Zeigt die RF-Balkenanzeige (a) damit zu einer längeren Laufzeit der Batterien, Funk empfang an, werden Störungen oder jedoch zu einer kürzeren Übertragungsreichweite...
  • Page 9: (Empfänger Und Sender Sychronisieren)

    8.1 Funktion (Empfänger und Sender sychronisieren) MUTE Die Funktion ermöglicht das Übertragen Gruppe von Einstellungen vom Empfänger zum Sender Funkfrequenz per Ultraschall Welche Einstellungen übertragen werden, hängt davon ab, wie die Funktion im LOCK MUTE Menü konfiguriert wurde ( ☞ Kapitel 5 8) Kanal Hinweis: An den beiden Sendern RU-850LTB / 5 und...
  • Page 10: Overview

    Diversity UHF Receiver 1 Overview for a transmitter RU-850… / 5 1 Transmitter section for ultrasonic transmission These instructions are intended for users without 2 Button to transfer settings to the any specific technical knowledge Please read the ☞ transmitter via ultrasound: chapter 8 1 instructions carefully prior to operation and keep 3 Button...
  • Page 11: Safety Notes

    RU-850TH / 5 can only be configured via the receiver 3.2 Conformity and approval Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the product RU-8011D / 5 complies with the directive 2014 / 53 / EU The EU declaration of con- formity is available on the Internet:...
  • Page 12: Operation

    5 Configuring the System via the Menu Restrictions or requirements apply in the fol- lowing countries: The menu structure can be found in figure 4 on page 15 1) To call up the configuration menu, keep the button SET (6) pressed for approx 2 seconds The regulations of the country where the prod- The first menu item “Group”...
  • Page 13: Attenuation For The Xlr Output

    transmission (meanwhile the display will show Sensitivity only for pocket transmitters: ) If the frequency is already being used, the with additional 20 dB attenuation next interference-free channel will automatically SE 0: −15 dB SE A0: −35 dB be selected SE 1: −12 dB SE A1: −32 dB To be selected with the but-...
  • Page 14: Transmission Power Of The Transmitter

    8 Establishing a Transmission Path 5.7 Transmission power of the transmitter Two settings are available for the transmission 1) Adjust the radio frequency on the receiver power of the transmitter The lower transmission Make sure that the corresponding transmitter power will result in a lower power consumption is switched off If the RF bar graph (a) indicates and thus in a longer battery life;...
  • Page 15: (Synchronizing Receiver And Transmitter)

    8.1 Function (synchronizing receiver and transmitter) MUTE The function allows you to transfer Group settings from the receiver to the transmitter via Radio frequency ultrasound The settings transferred depend on how the function has been configured in the LOCK MUTE menu ( ☞...
  • Page 16: Présentation

    Récepteur UHF Diversity 1 Présentation pour un émetteur RU-850… / 5 1 Unité émetteur pour la transmission ultrasons Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans 2 Touche pour transmettre les ré- connaissances techniques particulières Veuillez glages par ultrasons à l’émetteur : ☞...
  • Page 17: Conseils De Sécurité

    3.2 Conformité et autorisation Lorsque les appareils sont définitive- ment retirés du service, éliminez-les Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL conformément aux directives locales déclare que le produit RU-8011D / 5 se trouve en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE La déclaration de conformité...
  • Page 18: Utilisation

    5 Configurer le système via le menu succursale MONACOR ou des autorités nationales du pays correspondant Vous trouverez les liens Vous trouverez la structure du menu sur le permettant d’accéder aux agences nationales schéma 4, page 21 compétentes à l’adresse suivante : 1) Pour appeler le menu de configuration, main- www cept org tenez la touche SET (6) enfoncée 2 secondes :...
  • Page 19: Fonction Scan

    5.2 Fonction Scan Uniquement pour les émetteurs Sensibilité de poche : avec atténuation 20 dB Si la fonction est activée, le récepteur vérifie, lors supplémentaire de la sélection du canal ( ☞ chapitre 5 1) si des SE 0: −15 dB SE A0: −35 dB émissions sont faites sur cette fréquence (l’affi- chage indique...
  • Page 20: Puissance D'émission De L'émetteur

    8 Etablir une voie sans fil 5.7 Puissance d’émission de l’émetteur La puissance d’émission de l’émetteur peut être 1) Réglez la fréquence radio sur le récepteur Lais- réglée en deux niveaux La puissance d’émission sez l’émetteur correspondant encore éteint la plus faible induit une consommation plus faible Si le bargraphe RF (a) indique une réception et donc une durée de vie plus longue des batteries radio, des interférences ou des signaux d’un...
  • Page 21: Fonction

    8.1 Fonction (synchroniser récepteur et émetteur) MUTE La fonction permet de transmettre les Groupe réglages du récepteur vers l’émetteur par ultra- Fréquence radio sons Les réglages transmis dépendent de la façon dont la fonction dans le menu est configurée LOCK MUTE ☞ ...
  • Page 22: Descripción General

    Receptor Diversity UHF 1 Descripción General Para un emisor RU-850… / 5 1 Sección emisora para la transmisión ultrasó- Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nica ningún conocimiento técnico específico Lea 2 Botón para transferir los ajustes al atentamente estas instrucciones antes del fun- emisor mediante ultrasonido: ☞...
  • Page 23: Notas De Seguridad

    3.2 Conformidad y aprobación servicio definitivamente, deshágase de los aparatos según las normativas lo- Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de- cales clara que el producto RU-8011D / 5 cumple con la directiva 2014 / 53 / UE La declaración de con- formidad de la UE está...
  • Page 24: Funcionamiento

    5 Configurar el Sistema mediante petentes del país Puede encontrar enlaces a las autoridades nacionales desde la siguiente direc- el Menú ción de Internet: La estructura del menú puede consultarse en la www cept org figura 4 de la página 27 tECC 1) Para activar el menú...
  • Page 25: Función De Escaneo

    5.2 Función de escaneo tabla); para los emisores de petaca hay 22 ajustes disponibles (ambas columnas): Cuando se haya activado la función de escaneo, el receptor comprobará durante la selección del Sensibilidad Sólo para emisores de petaca: canal ( ☞ apartado 5 1) si esta frecuencia ya está...
  • Page 26: Potencia De Transmisión Del Emisor

    Para activar el bloqueo, mantenga pulsado el Desconexión automática al LOCK MUTE botón hasta que aparezca brevemente cabo de 30 minutos en el visualizador Utilice el botón para seleccionar el ajuste,   Para desactivar el bloqueo, mantenga pulsado el luego pulse el botón SET para guardar el ajuste botón hasta que...
  • Page 27: (Sincronizar Receptor Y Emisor)

    8.1 Función (sincronizar receptor y emisor) MUTE La función permite transferir los ajustes Grupo desde el receptor al emisor mediante ultrasonido Los ajustes transferidos dependen de cómo se Frecuencia de radio haya configurado la función en el menú ( ☞  apar- LOCK MUTE...
  • Page 28 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1981.99.02.07.2020 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

25.9848

Table des Matières