Page 1
T12/T14 Original Instructions Übersetzung Der Originalanleitung P.21 Traduction Des Instructions Originales P.35 Vertaling Van De Originele Instructies P.49 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.63...
Page 8
This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Thank you for purchasing this Trend product, we hope you enjoy many years of creative and productive use. Identify additional safety measures to protect the...
Page 9
GENERAL POWER TOOL SAFETY Substances in Electrical and Electronic Equipment WARNINGS Regulations 2012, S.I. 2012/3032 (as amended). For more information, please contact Trend Tool WARNING: Read all safety warnings, Technology Ltd at the following address or refer to the instructions, illustrations and specifications back of the manual.
Page 10
EN - T12/T14 f) If operating a power tool in a damp location is accessories, or storing power tools. Such preventive unavoidable, use a residual current device (RCD) safety measures reduce the risk of starting the power protected supply. Use of an RCD reduces the risk of tool accidentally.
Page 11
Never touch the bit immediately after use. It If the supply cord is damaged, it must be replaced only may be extremely hot. by Trend Tool Technology Ltd or an authorised service organisation. g) Be sure that the motor has stopped completely Mains Plug Replacement (U.K.
Page 12
1. To change collets (35), unscrew the collet assembly Intended Use The T12 and T14 routers have been designed for 2. Sharply pull the old collet out of the collet nut (45) and professional heavy duty routing of wood, wood based insert the new collet (35).
Page 13
Thumb Wheel - (Fig. G & Ga) 1. Press the spindle lock button (8) forward until the router spindle is lock. T12 Height Stop Rod and Height Stop Thumb Wheel (Fig. G) 2. Turn the collet nut (9) clockwise with the supplied 22 mm wrench (13) to loosen.
Page 14
2. Fit inner plate (58) into the recess in the router base Observe the relevant regulations in your country for the plate (10). For T12 the bushes on the inner plate must be materials to be worked. towards the router motor. For T14 the raised side of the inner plate must be away from router base.
Page 15
EN - T12/T14 3. Remove screw (37) from the top of the router and use ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden this screw to assemble the extraction tube adaptor (34) reaction. to the router. Proper hand position requires both hands on the main handles (2).
Page 16
Do not stare into worklight. to operate, or is intermittent, stop using the tool Serious eye injury could result. immediately. Please contact Trend Tool Technology Ltd Two LED worklights (57) are located next to the collet or authorized service facility for repair.
Page 17
EN - T12/T14 the factory so the lever does not touch the motor body, 11. The rotating turret stop screws (11) can be used if the plunge lock lever begins to hit the body when the for setting up to three depths of cut. The height can quick release lever is pushed, readjust the locking lever be adjusted using a flat screwdriver and a 8mm (5/16”)
Page 18
EN - T12/T14 Using a Side Fence - (Fig. M) Freehand Routing CAUTION: WARNING: Ensure working position is Make shallow cuts only! Use comfortable and at a suitable working height. cutters with a max. diameter of 12mm. 1. Ensure the wing bolts (28) are fully released. Slide the...
Page 19
EN - T12/T14 For Portable Use: 7. Connect power switch box plug (47) to the power switch socket (46). 1. Place the fine height adjuster handle (61) onto the top 8. Thread the ring nut (48) of power switch box plug threaded spindle hex nut (51).
Page 20
(including power cord repairs, and brush inspection and Household User replacement, when applicable) should be performed by a Trend service center or a Trend authorized service center. Local regulations may provide for separate collection Always use identical replacement parts. of electrical products from the household, at municipal waste sites or by retailer when you purchase a new product.
Page 21
Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, Vielen Dank für den Kauf dieses Trend Tool Technology aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition Ltd - Produkts. Wir hoffen, Sie werden das Produkt viele über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.
Page 22
DE - T12/T14 Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. GEFAHR: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen Sie ein Elektrogerät betreiben.
Page 23
DE - T12/T14 Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
Page 24
Wenn das Bit sich noch dreht, wenn das Werkzeug abgelegt wird, kann dies zu Verletzungen oder Ihr Trend Tool Technology Ltd Werkzeug ist gemäß Beschädigungen führen. EN62841 doppelt isoliert, daher ist kein Erdungsdraht erforderlich.
Page 25
20. Verriegelungsschalter sind nicht sicher und könnten sich während des Betriebs lösen. Verwendungszweck Die Oberfräsen T12 und T14 wurden für professionelle VORSICHT: Ziehen Sie die Spannzange Fräsarbeiten von Holz, holzbasierten Materialien und nie an, ohne zuerst einen Fräseinsatz eingesetzt zu Kunststoffen unter hohen Ansprüchen entwickelt.
Page 26
DE - T12/T14 ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN 1. Zum Austauschen von Spannzangen (35) schrauben Sie die Spannzangenbaugruppe (9) ab. 2. Ziehen Sie die alte Spannzange vorsichtig aus der WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Spannzangenmutter (45) und setzen Sie dann die neue Verletzungenzu mindern, schalten Sie das Spannzange (35) ein.
Page 27
2. Setzen Sie die Innenplatte (58) in die Aussparung in Die Höhenfeineinstellung kann im tragbaren Modus der Grundplatte des Fräsers (10) ein. Am T12 müssen verwendet werden oder wenn die Oberfräse in einem die Buchsen auf der Innenplatte in Richtung des Tisch montiert ist.
Page 28
DE - T12/T14 Einstellen des Parallelanschlags Anschließen des Absaugschlauchs - (Fig. A, I, J) - (Fig. P) 1. Zeichnen Sie eine Fräslinie auf dem Material. WARNUNG: Gefahr Staub einzuatmen. Um 2. Senken Sie die Oberfräse, bis der Fräser das das Risiko von Verletzungen zu reduzieren, tragen Sie Werkstück berührt.
Page 29
7 - 4 n / a gelegentlich funktioniert, stellen Sie die Verwendung beschichtet des Werkzeugs sofort ein. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Trend Tool Technology Ltd Werk Kunststoff 7 - 5 7 - 4 n / a oder einem autorisierten Kundendienst.
Page 30
DE - T12/T14 LED-Arbeitsleuchte - (Fig. F) Motor daran, seine Drehzahl zu verringern. Wenn Sie erwarten, eine Drehzahländerung hören zu können und den Motor weiter belasten, können Sie den Motor VORSICHT: Blicken Sie nicht in den durch Überhitzung beschädigen. Reduzieren Sie die Strahl der Arbeitsleuchte.
Page 31
DE - T12/T14 2. Stellen Sie den mehrstufigen Revolveranschlag (11) vorsichtig, um die Kontrolle über den Fräser zu behalten. wie erforderlich ein. Führen Sie kleinere Schritte durch und entfernen Sie bei jedem nur wenig Material. 3. Lösen Sie den Knopf für die Schnelleinstellung (15) , der den Tiefenanschlag (12) sichert.
Page 32
DE - T12/T14 Tischmodus (Fig. Q) 5. Ziehen Sie die Flügelschraube (28) fest, um diese Position zu sichern. (NUR T14E) HINWEIS: Eine Umdrehung des Feineinstellungsknopfes für den Seitenanschlag (29) entspricht einem WARNUNG: Bevor T14EK in den Seitenvorschub von 1,0 mm (3/64”).
Page 33
DE - T12/T14 6. Vergewissern Sie sich, dass der Wippschalter des Schaltkastens ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät an VORSICHT: Stellen Sie im normalen die Steckdose anschließen. Tauchmodus sicher, dass die Basis der Rändelmutter korrekt mit den Gabeln des unteren Motorgehäuses 7.
Page 34
Entsorgung von elektrischen Haushaltsprodukten auf örtlichen Mülldeponien oder bei Einzelhändlern bei Trend Tool Technology Ltd durchgeführt werden. Kauf eines neuen Produkts. Bitte rufen Sie den Trend Verwenden Sie immer identische Ersatzteile. Kundenservice an, um sich über die umweltfreundliche und sichere Entsorgung von nicht mehr benötigten...
Page 35
émis peut varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d’exposition sur la Merci d’avoir acheté ce produit Trend Tool Technology durée totale de travail. Ltd, nous espérons qu’il vous procurera de nombreuses années d’usage créatif et productif.
Page 36
FR - T12/T14 Définitions: consignes de sécurité b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de Les définitions ci dessous décrivent le niveau de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de outils électriques peuvent produire des étincelles qui...
Page 37
FR - T12/T14 e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels. pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en c) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer bon état et ne sont affectées d’aucune condition...
Page 38
à la terre. h) Assurez vous que la fraise de la défonceuse est Le modèle T12/T14 (115V) est destiné à être utilisé loin de l’ouvrage avant de démarrer le moteur. Si avec un transfo de sécurité répondant aux normes BS la fraise est en contact avec l’ouvrage au démarrage du...
Page 39
20. Bouton de verrouillage de l’interrupteur pourraient se desserrer. Utilisation prévue ATTENTION: Les défonceuses T12 et T14 ont été conçues pour le ne serrez jamais le mandrin travail professionnel intensif du bois, des matériaux à sans y avoir d’abord installé un outil de travail. Le base de bois et des plastiques.
Page 40
FR - T12/T14 MONTAGE ET RÉGLAGES 3. Poussez fermement pour que le nouveau mandrin s’enclenche derrière le ressort de retenue dans l’écrou du mandrin. AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et Butée de tourelle multi position débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de...
Page 41
- (Fig. A, D, E) de la plaque de socle de la défonceuse (10). Pour le modèle T12 les bagues de la plaque intérieure doivent Votre défonceuse est équipée d’un système de réglage être orientées vers le moteur de la défonceuse. Pour le de précision de la profondeur qui inclut une bague de...
Page 42
FR - T12/T14 Ajustez le guide parallèle Raccorder le tuyau d’extraction des - (Fig. A, I, J) poussières - (Fig. P) 1. Tracez une ligne de coupe sur le matériau. AVERTISSEMENT: risque d’inhalation 2. Baissez le chariot de la toupie jusqu’à ce que le de la poussière.
Page 43
* n’utilisez pas de fraises d’une largeur supérieure à 50 Retournez le dans une usine Trend Tool Technology Ltd mm(2”) à moins que la défonceuse soit installée sur un ou un centre d’assistance agréé pour le faire réparer.
Page 44
FR - T12/T14 Éclairage de travail à LED - (Fig. F) Si vous percevez un changement dans la vitesse et que vous continuez à solliciter le moteur, vous pouvez endommager le moteur en le faisant surchauffer. ATTENTION: Ne regardez pas Réduisez la profondeur de la coupe et/ou ralentissez la...
Page 45
FR - T12/T14 Régler la profondeur de travail à la Fig. L). La coupe ascendante augmente le risque de perdre le contrôle entraînant une possible blessure. - (Fig. D, E) Lorsqu’une coupe ascendante est requise (contourner 1. Positionnez la défonceuse avec la fraise sur l’ouvrage.
Page 46
FR - T12/T14 4. Des réglages fins sont possibles en desserrant le Votre défonceuse peut également être utilisée sans boulon papillon (28) et en réglant le bouton de réglage aucun système de guidage, pour les travaux créatifs ou fin du guide latéral (29).
Page 47
FR - T12/T14 5. Gardez le bouton de verrouillage (43) enfoncé et contre le capuchon hexagonal. La base de l’écrou tournez le cache de la poignée (40) pour pouvoir moleté (4) doit être alignée avec les fourches (62) dans accéder à la prise de l’interrupteur (46) .
Page 48
électrique et l’inspection et le replacement des balais le cas échéant) ne doivent être Utilisateur particulier réalisés que par le service après vente d’usine de Trend Tool Technology Ltd ou par un centre d’assistance agréé Les règlements locaux peuvent proposer une collecte Trend Tool Technology Ltd.
Page 49
Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2014/30/EU Europa en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op Spantang voor UK en ROI inch met Trend Tool Technology Ltd op het volgende adres, of kijk op de achterzijde van deze handleiding. Gewicht Geluidswaarden en/of vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgen Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie EN62841 2 17.
Page 50
NL - T12/T14 van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke stof of de dampen kunnen doen ontbranden. situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen.
Page 51
NL - T12/T14 d) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt omstandigheden zal het risico op persoonlijk letsel verminderen. buiten het bereik van kinderen en laat niet toe dat personen die onbekend zijn met het elektrische c) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de gereedschap of deze instructies het gereedschap schakelaar in de ‚off‘...
Page 52
Het is de het werkstuk raakt wanneer de motor start, kan dat de bedoeling dat de T12 (115V) wordt gebruikt met een bovenfrees doen wegspringen, wat materiële schade en veiligheidstransformator die is vervaardigd volgens BS letsel kan veroorzaken.
Page 53
Bits met een kleinere Bedoeld gebruik schacht zullen niet goed vast komen te zitten en kunnen De bovenfrezen van het type T12 en T14 zijn losraken tijdens gebruik. ontworpen voor zware toepassingen op het gebied...
Page 54
NL - T12/T14 OPMERKING: Het is gemakkelijker het hoogtestop duimwiel OMHOOG te verplaatsen als de hendel vrijgave VOORZICHTIG: Zet nooit de spantang vast invalfrezen is vergrendeld, en het is gemakkelijker het zonder er eerst een freesbit in te plaatsen. Wanneer u...
Page 55
1. Keer de bovenfrees om. 2. Monteer de binnenplaat (58) in de inkeping in de VOORZICHTIG: voetplaat van de bovenfrees (10). T12: de bussen van Verwijder niet de schroef de binnenplaat moeten naar de freesmotor toe wijzen. uit de zeskantmoeren.
Page 56
NL - T12/T14 5. Schuif de parallelle langsgeleiding (27) tegen het Sluit een slang voor de stofafzuiging (38) aan op de werkstuk en zet de vleugelbouten (28) vast. stofafzuigingsadapter (34). 6. Stel de parallelle langsgeleiding af met behulp van de OPMERKING: Let er op dat, wanneer u een systeem fijnafstellingsknop (29).
Page 57
* Gebruik geen freesbits die groter zijn dan 50 mm (2”), gereedschap. Breng het ter reparatie naar een Trend tenzij de freesmachine is gemonteerd op een freestafel. Tool Technology Ltd Tool Technology Ltd fabriek of een geautoriseerd servicebedrijf.
Page 58
NL - T12/T14 Zie de Selectietabel voor de snelheid voor het kiezen 1. De werklichten (57) blijven branden zolang de van de snelheid van de bovenfrees. U kunt de snelheid freesmachine op de stroomvoorziening is aangesloten. van de bovenfrees regelen door de kiesschijf voor de 2.
Page 59
NL - T12/T14 4. Duw de hendel (6) vergrendeling invalfrezen omlaag 1. Wanneer u freest langs een rand, moet de richting om te gaan frezen. van het bereik van de freesmachine tegengesteld zijn aan die van de rotatie van de frees. Zo ontstaat de juiste 5.
Page 60
NL - T12/T14 veiligheidswaarschuwingen, instructies, 7. Schakel de freesmachine in en laat, nadat de machine volledig op snelheid is gekomen, de frees in het werkstuk illustraties en specificaties die bij de freestafel zakken en activeer de invalzaagvergrendeling. zijn meegeleverd. Het niet opvolgen van alle instructies en veiligheidsregels kan leiden tot een 8.
Page 61
NL - T12/T14 9. Bevestig de invalfreesmachine onder de werkbank, 2. Draai de knop naar rechts (met de klok mee) om de afhankelijk van de toepassing of de instructie voor de freesmotor naar boven te verstellen en de freesdiepte te freestafel.(41).
Page 62
Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat Neem contact op met de klantenservice van Trend over vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag de afvoer van overtollige elektrische Trend producten.
Page 63
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och Förenade kungariket 2011/65/EU. Mer information får du genom att kontakta och ROI Trend Tool Technology Ltd på följande adress eller titta i Vikt slutet av bruksanvisningen Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av...
Page 64
SE - T12/T14 2) Elektrisk Säkerhet FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att a) Kontakterna till elverktyget måste matcha resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg.
Page 65
SE - T12/T14 f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller 5) Service smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta a) Se till att ditt elverktyg får service av en från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt kvalificerad reparatör, som endast använder...
Page 66
Ditt verktyg från är dubbelisolerat i enlighet med 2021 XX XX EN62841; därför behövs ingen jordledning. Tillverkningsår T12 (115V) är avsedd att användas med en Beskrivning - (Fig. A) säkerhetstransformator tillverkad till BS EN61558 och BS 4343. Arbeta aldrig utan att denna transformator finns på...
Page 67
Avsedd användning 1. Byt spännhylsor (35), genom att skruva loss spännhylsmontaget (9) Fräsarna T12 och T14 har konstruerats för professionell industrifräsning av trä, träbaserade produkter och plast. 2. Dra ut den gamla spännhylsan ur spännhylsmuttern (36) och infoga den nya spännhylsan (35).
Page 68
1. Vänd fräsen upp och ned. Finjustering av höjd - (Fig. A, D, E) 2. Montera den inre plattan (58) i fördjupningen i fräsens basplatta (10). För T12 måste bussningarna på den inre plattan riktas mot fräsens motor. För T14 måste den SE UPP: Se till att sänkningslåsspaken...
Page 69
SE - T12/T14 Anslutning av 4. Inriktningstappen (60) är trappformad för hylsstorlekar (9) på 12mm och ½ tum. (För ½-tumshylsan trycker du dammutsugningsadaptern - (Fig. K) helt enkelt inriktningstappen längre ner i ½-tumshylsan). Dammutsugningsadaptern består av en huvudsektion 5. Montera inriktningstappen (60) i ½-tumshylsan (32), en kåpa (33), en adapter för dammsugarröret (34),...
Page 70
SE - T12/T14 några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser MATERIAL FRÄSDIAMETER eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. 10 – 30 mm 30 – 50 mm 50 – 86* mm VAL AV HASTIGHET Korrekt handplacering - (Fig. O) Lövträ...
Page 71
Titta inte in i fungera eller hamnar i ett friläge ska verktyget arbetsbelysningen. Allvarliga ögonskador kan bli omedelbart stoppas. Ta med den till en Trend Tool följden. Technology Ltd fabrik eller en behörig serviceanläggning Två LED arbetslampor (57) finns bredvid för reparation.
Page 72
SE - T12/T14 Matningshastighet 4. Tryck ned sänkningslåsspaken (6) för att börja sänka. 5. Sänk sakta fräsen tills fräshuvudet vidrör Hastigheten som fräshuvudet matas in i träet med får arbetsstycket och säkra den på plats genom att trycka inte vara för hög, då motorn kan sakta ner, eller för låg så...
Page 73
SE - T12/T14 NOTERA: I slutet av fräsningen ska trycket behållas på 2. Fäst strömbrytarlådan (41) på arbetsbänken i ett bakdelen tills fräsningen är avslutad. Det här förhindrar läge som är lättillgängligt för hand och där oavsiktlig att fräsen svänger i slutet av arbetsstycket och nyper i inkoppling förhindras.
Page 74
1. Kontrollera att fräsen har monterats i fräsbordet; se nätsladden och inspektion och byte av borstar, om motsatt sida. tillämpligt) utföras av Trend Tool Technology Ltd servicecenter eller ett Trend Tool Technology Ltd 2. Montera inställningsdonhandtaget för finjustering av auktoriserat servicecenter.
Page 75
Extra tillbehör VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av Trend Tool Technology Ltd, inte testats med den här produkten kan användning av sådana tillbehör med detta verktyg vara farlig. För att minska risken för skador bör endast rekommenderade tillbehör för Trend Tool Technology Ltd användas med denna...
Page 76
Our policy of continuous improvement means that specifications may change without notice. Trend Tool Technology Ltd. cannot be held liable for any material rendered unusable, or for any for of consequential loss. E&OE.