Télécharger Imprimer la page

DITEC COMH Instructions D'utilisation page 3

Publicité

Avvertenze generali per la sicurezza
Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti • L'installazione, i collegamenti
elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale tecnico qualificato
nell'osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti • Questo
prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente con-
cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore
non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impro-
pri, erronei ed irragionevoli • Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare
l'installazione del prodotto. Una errata installazione può essere fonte di pericolo
• Prima di iniziare l'installazione verificare l'integrità del prodotto • Non installare
il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili
costituiscono un grave pericolo per la sicurezza • Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto • I materiali dell'imballaggio (plastica,
polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell'ambiente e non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
1. Dati tecnici
Grado di protezione:
IP44
Temperatura:
-20 °C / +55 °C
Alimentazione:
24 V
2. Installazione
Fissare il selettore di funzioni COMH-COMK nelle vicinanze dell'automazione in
posizione sicura e adeguata all'uso.
NOTA: è possibile fissare il selettore di funzioni COMH-COMK incassato a muro su
scatole circolari, non fornite.
3. Collegamenti elettrici
Eseguire i collegamenti elettrici indicati in fig. 2.
Con un unico selettore COMH-COMK è possibile impostare le medesime modalità di
funzionamento in due automazioni, eseguendo i collegamenti elettrici indicati in fig. 3.
ATTENZIONE: se usato, collegare l'arresto di emergenza come indicato in fig. 2 o fig. 3.
NOTA: se non viene utilizzata la funzione di apertura parziale (fiocco di neve), ponticellare
i morsetti 1-27 del selettore COMH-COMK.
NOTA: non collegare il morsetto 28 se non è presente nel quadro elettronico.
4. Funzionamento
Le modalità di funzionamento sono indicate nella tabella di pagina 2.
Il jack per DMCS è accessibile togliendo il frontalino del COMH-COMK (fig. 1).
Seguendo le indicazioni contenute nel manuale del DMCS, è possibile monitorare
e controllare l'automazione mediante il personal computer.
NOTA: vedere importanti informazioni nell'ultima pagina.
Consignes generales de securite
Conserver les présentes instructions pour de futures consultations • L'installation,
les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un techni-
cien qualifié selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en
vigueur • Ce produit n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre
utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant ne peut pas
être considéré responsable d'éventuels dommages causés par un usage impropre, irrationnel
ou erroné • Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le pro-
duit. Une mauvaise installation peut être source de danger • Avant de commencer
l'installation, contrôler l'intégrité du produit • Ne jamais installer le produit dans
un milieu de travail ou une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées
inflammables représente un grave danger pour la sécurité • Danger d'explosion si
la batterie est remplacée par un autre type incorrect • Les matériaux qui composent
l'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être abandonnés dans la
nature ni laissés à la portée des enfants car ils représentent des risques de danger.
1. Donnees techniques
Degré de protection:
Température:
Tension d'alimentation:
2. Installation
Fixer le sélecteur de fonctions COMH-COMK à proximité de l'accès motorisé, dans
une position sûre et appropriée à l'usage.
REMARQUE: il est possible de fixer le sélecteur de fonctions COMH-COMK encastré
dans le mur dans des boîtes rondes, non fournies.
3. Raccordements electriques
Effectuer les branchements électriques indiqués en fig. 2.
Avec un seul sélecteur COMH-COMK il est possible de paramétrer les mêmes
modalités de fonctionnement dans deux accès motorisés, en effectuant les bran-
chements électriques indiqués en fig. 3.
ATTENTION: raccorder l'arrêt d'urgence, si utilisé, comme indiqué en fig. 2 ou fig. 3.
REMARQUE: si la fonction d'ouverture partielle (flocon de neige) n'est pas utilisée,
shunter les bornes 1-27 du sélecteur de fonctions COMH-COMK.
REMARQUE: ne pas connecter la borne 28 si elle n'est pas présente dans l'armoire
de commande.
4. Fonctionnement
Les modalités de fonctionnement sont indiquées dans le tableau page 2.
Le jack pour DMCS est accessible en ôtant la façade du COMH-COMK (fig. 1).
Suivre les indications contenues dans la notice du DMCS, pour surveiller et contrô-
ler l'accès motorisé par ordinateur.
REMARQUE: voir les informations importantes à la dernière page.
IP44
-20 °C / +55 °C
24 V
General safety precautions
Keep these instructions for future reference • Installation, electrical connections
and adjustments must be performed by qualified personnel in accordance with Good
Working Methods and in compliance with the current standards • This product must
only be used for the specific purpose for which it was designed. Any other use is to
be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held
responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use •
Read the instructions carefully before installing the product. Incorrect installation
may cause danger • Before installing the product, make sure it is in perfect condition.
Do not install the product in explosive areas and atmospheres: the presence of
inflammable gas or fumes represents a serious safety hazard • Danger of explosion
if a battery is replaced with an incorrect type • The packaging materials (plastic,
polystyrene, etc.) should not be discarded in the environment or left within reach
of children, as they are a potential source of danger.
1. Technical data
Degree of protection: IP44
Temperature:
-20 °C / +55 °C
Supply voltage:
24 V
2. Installation
Safely and appropriately fasten the COMH-COMK function selector near the au-
tomation.
NOTE: the COMH-COMK function selector can be wall recessed on circular boxes,
not supplied.
3. Electrical connection
Carry out the electrical connections as shown in fig. 2.
With one single COMH-COMK selector the same function modes can be set in two
different automations, by carrying out the electrical connections shown in fig.3.
ATTENTION: if used, connect the emergency stop as shown in fig. 2 or fig. 3.
NOTE: if the partial opening function is not used (snowflake), make a jumper be-
tween terminals 1-27 of the COMH-COMK function selector.
NOTE: do not connect terminal 28 if it is not present in the electronic control panel.
4. Ope ration
Operating modes are shown in the table on page 2.
The DMCS jack can be accessed by removing the COMH-COMK cover (fig. 1). To
monitor and operate the automation via personal computer, follow the instruc-
tions in the DMCS operating handbook.
NOTE: see important information on the last page.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen auf • Die Montage, die
elektrischen Anschlüsse und Einstellungen müssen von qualifiziertem Fachpersonal
unter Beachtung der Guten Technik und Einhaltung der geltenden Normen auszuführen
• Dieses Produkt darf ausschließlich für die bestimmungsgemäße Verwendung ein-
gesetzt werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und daher gefährlich zu
betrachten. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden infolge eines unsachgemäßen,
falschen und unvernünftigen Gebrauchs ab • Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage
des Produktes aufmerksam durch. Eine fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und
Sachschäden führen • Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts
zu überprüfen • In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut
werden: Entzündbare Gase oder Rauch stellen eine ernsthafte Sicherheitsgefährdung
dar • Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird • Die Ver-
packungsmaterialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müssen sachgemäß entsorgt werden
und dürfen nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen können.
1. Technischen Daten
Schutzgrad :
Temperatur:
Versorgungsspannung:
2. Installation
Befestigen Sie den Programmschalter COMH-COMK in der Nähe des Antriebs in
einer sicheren und für den Gebrauch geeigneten Position.
HINWEIS: Der Programmschalter COMH-COMK kann auch Unterputz in einer
Standard-Unterputzdose (nicht im Lieferumfang) montiert werden.
3. Elektrische Anschlüsse
Führen Sie die elektrischen Anschlüsse gemäß Abb. 2 aus.
Mit einem einzigen Wahlschalter COMH-COMK können an zwei Antrieben die glei-
chen Betriebsarten eingestellt werden. Nehmen Sie hierzu die elektrischen An-
schlüsse wie in Abb. 3 vor.
ACHTUNG: Schließen Sie den Not-Aus, soweit verwendet, gemäß Abb. 2 bzw. Abb. 3 an.
HINWEIS: Wird die Gehflügelfunktion (Schneeflocke) nicht verwendet, überbrücken
Sie die Klemmen 1-27 des Programmschalter COMH-COMK.
HINWEIS: Schließen Sie die Klemme 28 nicht an, wenn diese in der Motorsteuerung
nicht vorhanden ist.
4. Betrieb
Die Betriebsarten sind in der Tabelle auf Seite 2 aufgeführt.
Für den Zugang zum Steckverbinder für DMCS nehmen Sie die Abdeckung des
COMH-COMK ab (Abb. 1). Die Anweisungen im DMCS-Handbuch ermöglichen die
Überwachung und Steuerung des Antriebs vom Personal Computer aus.
HINWEIS: siehe wichtige informationen auf der letzten seite.
3
IP44
-20 °C / +55 °C
24 V

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Comk