ESPAÑOL • No trabaje con la amoladora cuando este cansado o 1. Lista de Contenido bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos embriagantes. 2. Instrucciones Especiales de Seguridad • No moje la maquina, la batería o el cargador, ni utilice 3.
Page 6
ESPAÑOL Para detener la herramienta, presione la parte posterior del IMPORTANTE! Cuando la batería 2 es nueva, se envía en interruptor deslizante y, a continuación, deslícelo hacia la un estado de carga baja. Cargue completamente la batería posición “O (Apagado)”. antes de usar su herramienta.
Podría ocasionar la pérdida del control y autorizado para herramientas Stayer. retrocesos bruscos. • No utilice NUNCA esta herramienta con discos para ·Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto cortar madera ni otros discos de sierra.
Que las máquinas: Tipo: Amoladora Angular Modelo: AGL115 / AGL181 / AGL182 / AGL184 Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: UNE EN 60745-2-3:2007/A1:2010 de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CE, 2004/108/CE.
ITALIANO • Non utilizzare la macchina con il dito sull'interruttore di 1. Lista del contenuto accensione. • Mantenga il tasto dell'avviatore di liberazione nella 2. Istruzioni Speciali di Sicurezza posizione di bloccaggio.-Non utilizzi la macchina per un lavoro per il cui non è disegnata per realizzarlo. 3.
ITALIANO Funzionamento dell'Interruttore 3.3. Caricatore/ Batteria (Fig. 1) (Fig. 5 a 8) IMPORTANTE! Prima di inserire la cartuccia della batteria Il SET è provvisto di due batterie 8 di litio-ione nuove, le 2 nell'attrezzatura, si assicuri sempre che l'interruttore quali sono consegnate preparate per il lavoro, nonostante scorrevole 1 funzioni in modo appropriato e che ritorni alla le medesime devono superare un periodo di 3 cariche e posizione "O (Spento)"...
• Non colpisca MAI il disco di molatura o altri dischi riparazione dovrà essere affidata a un servizio tecnico contro il pezzo di lavoro. autorizzato per attrezzature Stayer. • Eviti che il disco rimbalzi o si agganci, specialmente • Per qualsiasi consultazione o ordine di pezzi di quando lavora con spigoli, bordi affilati, ecc.
Smerigliatici 2002/96/CE su attrezzature elettriche e Modello: AGL115 / AGL181 / AGL182 / AGL184 elet tr on iche ins erv ibili, dop o l a s ua trasposizione nella legge nazionale, dovranno Dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto essere accumulate separatamente le descritto sotto "Dati tecnici"...
ENGLISH • Do not wet the machine, battery or charger, and do not 1. List of contents use it in humid or wet areas. Keep the grinder, battery and charger at a safe, dry, child-proof location, where the 2. Special safety instructions temperature does not rise over 40ºC.
ENGLISH 3.2. Assembling The battery 2 is designed to fit in the charger 4 in a single manner. This is to make sure that the positive (+) and negative (-) polarities are in correspondence with each IMPORTANT! Always make sure to switch off the tool and other.
That the machine: Type: Angle Grinder Model: AGL115 / AGL181 / AGL182 / AGL184 We declare under our own responsibility that the product as described under "Technical data" is in conformity with the following standards or standardized documents: UNE EN 60745-2-3:2007/A1:2010 in accordance with the provisions in regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC.
FRANÇAIS • N'utilisez pas la machine avec le doigt sur 1. Liste des Contenus l'interrupteur d'allumage. • Maintenez le Boston du déclencheur de libération à la 2. Instructions de Sécurité spéciales position de blocage.- N'utilisez pas la machine pour un 3.
FRANÇAIS Fonctionnement de l'interrupteur (Fig. 1) 3.3. Chargeur/ Batterie (Fig. 5 a 8) IMPORTANT! Avant d'insérer la cartouche de la batterie Le SET est pourvu de deux batteries 8 de lithium-ion 2 dans l'outil, assurez-vous toujours que l'interrupteur neuves, qui arrivent prêtes pour travailler, néanmoins ces glissant 1 fonctionne comme il faut et qu'il revient à...
être confiée à un service technique • N'utilisez JAMAIS cet outil avec des disques pour autorisé pour des outils Stayer. couper du bois et pas d'autres disques de scie non plus. Avec ces scies, l'outil pourrait rebondir avec force •...
Type: Meuleuse d´angle Modèle: AGL115 / AGL181 / AGL182 / AGL184 ÉLIMINATION Il est obligatoire que les outils électriques, les accessoires Nous déclarons, sous notre responsabilité que le produit et les emballages soient soumis à un processus de décrit sous “Données techniques”...
PORTUGUÊS • Não trabalhe com a afiadora quando esteja cansado 1. Lista de Conteúdo ou sob a influencia do álcool, drogas ou medicamentos inebriantes. 2. Instruções Especiais de Segurança • Não molhe a máquina, a bateria ou o carregador, nem 3.
PORTUGUÊS Para deter a ferramenta, prima a parte posterior do Montagem interruptor deslizante e a seguir, deslize-o para a posição “O (Desligado)”. Para extrair a bateria da máquina, prima os dois botões laterais 7 na bateria 2. Não toque os terminais de metal. 3.2.
• Evite que o disco ricochete ou fique atorado, autorizado para ferramentas Stayer. especialmente quanto trabalhe em cantos, bordes • Para quaisquer consultas ou pedido de peças afiados, etc.
CERTIFICA Que as máquinas: Tipo: Rebarbadora Angular Modelo: AGL115 / AGL181 / AGL182 / AGL184 Declaramos sob a nossa responsabilidade, que o produto descrito sob “Dados técnicos” se encontra de conformidade com os seguintes regulamentos ou documentos normalizados: UNE EN 60745-2-3:2007/A1:2010 de conformidade com os regulamentos 2006/42/CE, 2004/108/CE.
Page 25
Area Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com...
Page 28
Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...