Page 1
• Optional spool gun increases flexibility • Burn back and slope control ENGLISH IDEAL FOR: General Fabrication, Auto Body, Farm & Ranch, Sheet Metal, Contractor, and More... INCLUDES: Torch, Ground Cable and Clamp, Input Power Cable, Gas Hose and Regulator CAT# 319 REV 04.14.2017 WWW.FORNEYIND.COM...
Page 3
Above all, our employees will provide the same respect and caring attitude within the organization as they are expected to share with every Forney customer. Our goal will be to exceed our customers’ expectations through empowered people, guided by shared values and commitments.
STOP! PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE If you have questions or problems with your new plasma cutter, please call customer service at 1-800-521-6038 Monday through Friday from 7 a.m. - 5 p.m. (MST) or at www.forneyind.com/about-us/contact-us. Please take time to register your product at www.forneyind.com/support/product-registration.
BEFORE INSTALLING, OPERATING OR CARRYING OUT MAINTENANCE ON THE MACHINE, READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL CAREFULLY, PAYING PARTICULAR ATTENTION TO THE SAFETY RULES AND HAZARDS. In the event of these instructions not being clear, please contact your Forney Authorized Dealer or Forney Customer Service 1-800-521-6038 Safety Information Principal Safety Standards •...
Personal Protection Welding processes of any kind can be dangerous not only to the operator but to any person situated near the equipment, if safety and operating rules are not strictly observed. THE WELDING ARC PRODUCES VERY BRIGHT ULTRAVIOLET AND INFRARED LIGHT.
• Do not weld, cut or heat lead, zinc, cad mium, mercury, beryllium, antimony, cobalt, manganese, selenium, arsenic, copper, silver, barium, chromium, vanadium, nickel, or similar met als without seeking professional advice and inspection of the ventilation of the welding area. These metals produce extremely toxic fumes which can cause discomfort, illness and death.
• Wear ear plugs when welding overhead to prevent spatter or slag from falling into ear. • Make sure welding area has a good, solid, safe floor, preferably concrete or masonry, not tiled, carpeted, or made of any other flammable material. •...
• Do not touch welder, attempt to turn welder on or off if any part of the body or clothing is moist or if you are in physical contact with water or moisture. • Do not attempt to plug the welder into the power source if any part of body or cloth ing is moist, or if you are in physical con tact with water or moisture.
Table of Contents WARRANTY ..............................4 SAFETY INFORMATION ..........................5 PRINCIPAL SAFETY STANDARDS ......................5 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING ....................5 EMF INFORMATION..........................5 PERSONAL PROTECTION ........................6 FIRE PREVENTION ..........................7 HIGH FREQUENCY RADIATION ......................8 ARC WELDING .............................8 ELECTRIC SHOCK ..........................8 NOISE ..............................9 ADDITIONAL SAFETY INFORMATION ....................9 TABLE OF CONTENTS ..........................10 INSTALLATION ............................11 WELDER SPECIFICATIONS ........................11...
Installation Welder Specifications Table 1. Welder Specifications Primary (input) volts 230 VAC Welding Output 270A maximum Phase Single Frequency 60Hz Rated Duty Cycle Wire Diameter Range Up to 0.045” Site Selection BE SURE TO LOCATE THE WELDER ACCORDING TO THE FOLLOWING GUIDELINES: •...
• Do not lay material or tools on the power supply cable. The cable may be damaged and result in electrical shock. • Keep the supply cable away from heat sources, oils, solvents or sharp edges. • If you use an extension cord, keep it as straight as possible. For lengths up to 50 ft. use 12 AWG.
Torch Lead and Spool Gun Assembly • Plug the torch hose into the socket on the front of the welder, be careful not to damage the contacts. Secure by hand screwing in the threaded connection (Fig. 3). • To connect Spool Gun it is necessary to install also the terminals to the 7 pole connector on the front of the welder.
Wire Loading Your MIG welder is designed to accept either 8” or 12” wire spools of mild steel, stainless steel or aluminum according to the type of metal you wish to weld. Wire spools aren’t supplied with the unit and must be purchased separately. ENSURE GAS AND ELECTRICAL SUPPLIES ARE DISCONNECTED.
driven by the inside groove. Feed rolls are marked on the side identifying the groove nearest that side. • Close the side panel of the machine. Connect the power supply cable to the outlet. Turn on the switch. Press the torch switch. The wire fed by the wire feeding motor at variable speed must slide through the liner.
Page 16
tension arm. Pull the drive tension arm away from the drive roller. 3. If needed, loosen the tension adjusting screw on the drive tension arm. Pull the drive tension arm up to allow access to the drive roll within the wire drive system. Rotate the black drive roll cap counterclockwise and remove it to reveal the metallic drive roll.
Operation Description The Forney 270 MIG welder is designed for use on jobs involving maintenance and fabrication. It is ideal for applications such as farming, automotive, and repairs. This transformer-based machine is powered from 230 V current and produces 270 A output. The acceptable wire diameters for use on this machine include .024”, .030”, .035”, and .045”.
2. Welding voltage adjustment knob 3. Auxiliary circuit protection fuse 1 Amp fuse: Do not replace it with differentcurrent fuses. CAT# 319 4. Wire feed adjustment knob: To increase the wire speed, turn the potentiometer clockwise; to decrease the wire speed, turn it counter-clockwise. The same procedure decreases the values on the welding parameters.
Technical Data Information Guide 1. Serial number of the unit 9. Protection degree 2. Welder model 10. Power 3. Type of characteristic 11. Size of the necessary main fuse 4. Min. - Max rated No Load Voltage 12. Supply current 5.
Increasing welding voltage leads to a longer arc (without substantially affecting the current). Conversely, a decreased welding voltage results in a shorter arc (the current again is not substancially changed). A change in wire diameter results in changed parameters. A smaller diameter wire requires an increase in wire feed speed to reach the same current.
Maintenance & Servicing General Maintenance • Always weld clean, dry and well-prepared material. • Hold gun at a 45° angle to the workpiece with nozzle about 1/2” from the surface. • Move the gun smoothly and steadily as you weld. •...
Page 22
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lack of penetration. Voltage or wire feed speed too low. Re-adjust the welding parameters. Loose connection inside the Clear with compressed air and machine (rare). tighten all connections. Worn or wrong size contact tip. Replace the contact tip. Loose gun connection or faulty gun Tighten or replace torch.
Page 23
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poor quality welds. Insufficient gas at weld area. Check that the gas is not being blown away by drafts and, if so, move to more sheltered weld area. If not check gas cylinder contents gauge, regulator setting and operation of gas valve.
Tools and Spare Parts List NO. PART NUMBER ITEM DESCRIPTION QTY. NO. PART NUMBER ITEM DESCRIPTION QTY. COMPLETE THERMOSTAT 100° + 85528 CONTROL PC BOARD HE-IND30V 37 85203 SUPPORT 02 85563 MP48 MOTOR + PINION 38 84038 SHUNT FOR AMMETER 300A 60MV 03 85081 CAPACITOR 63V 39 84084...
MIG Gun Torch Spare Parts List PART PART ITEM DESCRIPTION QTY. ITEM DESCRIPTION QTY. NUMBER NUMBER TWECO TORCH NOZZLE 22-50 1 PC TWECO GAS DIFFUSER TW2 1 PC 23005524K 04 23005527K PACK PACK 02 23005525K INSULATOR 1PC PACK 05 23005528K TW2 62A-45 TORCH NECK 1 PC PACK 0,9MM CONTACT TIP FOR TW2 BLACK HANDLE FOR TW200 TORCH...
Page 31
FRANÇAIS PARFAITE POUR : fabrication générale, carrosserie, fermes et ranches, tôle, entrepreneur, et autres. COMPREND : Chalumeau, câble de mise à la terre et prise de masse, câble d’alimentation, tuyau de gaz et détendeur CAT# 319 REV 04.14.2017 WWW.FORNEYIND.COM...
Page 32
Surtout, nos employés feront preuve du même respect et de la même attitude attentive au sein de l’organisation et avec chaque client Forney. Notre objectif consiste à dépasser les attentes de nos clients grâce à des personnes capables, guidées par les mêmes valeurs et dévouement.
ARRÊTEZ! NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN Si vous avez des questions ou des problèmes avec votre nouveau découpeur au plasma, veuillez appeler le service à la clientèle au +1 800 521-6038, du lundi au vendredi de 7 h à 17 h (HNR) ou rendez-vous au www.forneyind.com/about-us/contact-us.
DU PRÉSENT MANUEL, EN ACCORDANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX RÈGLES DE SÉCURITÉ ET AUX RISQUES. Dans le cas où les instructions ne seraient pas claires, merci de contacter votre revendeur Forney autorisé ou le service à la clientèle Forney au +1 800 521-6038 Informations concernant la sécurité...
3. n’enroulez pas les câbles autour de votre corps; 4. conservez la source d’alimentation et les câbles de soudage ou de coupage le plus éloignés possible de l’utilisateur; 5. posez le pinceur sur la pièce à travailler le plus près possible de la coupure ou de la soudure. À...
LES ÉMANATIONS, LES GAZ ET LES VAPEURS PEUVENT CAUSER DE L’INCONFORT, DES MALADIES ET LA MORT! Afin de réduire les risques, veuillez lire, comprendre et suivre les consignes de sécurité. De plus, assurez-vous que toute autre personne utilisant l’équipement de soudage ou se trouvant dans la zone de soudage comprenne et suive aussi ces consignes de sécurité.
combustibles ou inflammables. Les étincelles et le laitier peuvent être projetés jusqu’à 35 pieds (10,7 mètres) et peuvent passer à travers les petites fissures et ouvertures. Si votre travail et les éléments combustibles ne peuvent pas être séparés par un minimum de 35 pieds (10,7 mètres), protégez-vous contre l’inflammation à...
Soudage à l’arc • Les ordinateurs et l’équipement informatisé peuvent être endommagés par l’énergie électromagnétique. • Assurez-vous que tout l’équipement est compatible avec l’énergie électromagnétique. • Gardez les câbles de soudage courts pour réduire l’interférence. • Suivez les instructions du manuel pour installer la machine et la mettre à la terre. •...
• Ne modifiez pas le câblage, les connexions à la terre, les interrupteurs ou les fusibles de l’équipement de soudage. • Portez des gants de soudage pour isoler vos mains du circuit de soudage. • Gardez tous les récipients contenant des liquides suffisamment éloignés de la soudeuse et de la zone de travail de manière à...
Table des matières GARANTIE ..............................33 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ....................34 NORMES DE SÉCURITÉ PRINCIPALES ....................34 PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE ...................34 INFORMATION EMF..........................34 PROTECTION PERSONNELLE .......................35 PRÉVENTION DES INCENDIES ......................36 RAYONNEMENT À HAUTE FRÉQUENCE ....................37 SOUDAGE À L’ARC ..........................38 DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ........................38 BRUIT ..............................39 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ...
Installation Caractéristiques de la soudeuse Tableau 1. Caractéristiques de la soudeuse Tension primaire (entrée) 230 V en c.a. Sortie de soudage 270A maximum Phase Mono Fréquence 60 Hz Facteur d’utilisation nominal 60 % Plage de diamètre du fil Jusqu’à 0,045” (1,1 mm) Sélection du site ASSUREZ-VOUS D’INSTALLER LA SOUDEUSE EN RESPECTANT LES LIGNES DIRECTRICES SUIVANTES :...
REMARQUE : • Inspectez régulièrement le câble d’alimentation pour détecter les fissures et les fils à découvert. S’ils ne sont pas en bon état, faites-les réparer dans un centre de service. • Ne tirez pas violemment sur le câble d’alimentation pour le débrancher de la prise. •...
Montage du chalumeau et du pistolet-bobine • Branchez le tuyau du chalumeau dans la douille du devant de la soudeuse en prenant soin de ne pas endommager les contacts. Vissez bien à la main dans la connexion filetée (Fig. 3). •...
Guide du gaz de protection MÉTAL REMARQUE Acier doux L’argon contrôle les éclaboussures. Argon + CO2 Argon + CO2 + L’oxygène améliore la stabilité de l’arc. Oxygène Aluminium Argon Stabilité de l’arc, bonne fusion et éclaboussure minimale. Argon + Hélium Une entrée de chaleur plus grande convient aux éléments lourds.
Page 45
SERREZ L’ÉCROU. UNE TENSION EXCESSIVE FATIGUERA LE MOTEUR D’ALIMENTATION DU FIL. UNE TENSION TROP FAIBLE NE PERMETTRA PAS À LA BOBINE DE FIL DE S’ARRÊTER IMMÉDIATEMENT. • Desserrez et abaissez le bouton de plastique (Fig. 5) (A). Relâchez la poulie supérieure (B) de l’alimentation.
Remplacement du guide-fil AVANT DE SUIVRE CETTE PROCÉDURE, ASSUREZ-VOUS QUE LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN GAZ ET LE CÂBLE D’ALIMENTATION SONT DÉBRANCHÉSD. • Débranchez le chalumeau de la machine. • Placez-le sur une surface plane et retirez soigneusement l’écrou en laiton (1). •...
Page 47
le diamètre de fil qui correspondent. Replacez le dévidoir sur son arbre et le couvercle du dévidoir par-dessus. 4. Trouvez le côté du dévidoir estampé du même diamètre de fil que le fil que vous installez. Poussez le dévidoir sur son arbre en gardant vers vous le côté estampé du diamètre de fil que vous désirez.
toute seule. Réajustez la tension du frein d’entraînement au besoin pour corriger l’un de ces problèmes. 19. Coupez le fil qui dépasse de l’embout du pistolet-bobine à une longueur d’environ 1/2” (1,2 cm). 20. Choisissez un point de contact estampé avec le même diamètre que le fil utilisé. 21.
Fonctionnement Description La soudeuse 270 MIG Forney est conçue pour les travaux d’entretien et de fabrication. Elle est idéale pour l’utilisation agricole, automobile et les réparations. Cette machine fonctionnant comme un transformateur est alimentée par un courant de 230 V et produit 270 A de sortie. Les diamètres de fil qui conviennent à...
9. Indicateur de surchauffe (jaune) : Ce voyant DEL clignote lorsque l’unité surchauffe. Il s’allumera lorsque la protection thermostatique éteindra la machine et cessera de clignoter seulement après que la machine ait refroidi suffisamment pour continuer à souder. 10. Voyant DEL vert du chalumeau du pistolet-bobine : il s’allume lorsque le chalumeau du pistolet-bobine est connecté.
Préparation pour le soudage • Fixez la prise de masse au métal nu à souder et assurez-vous d’un bon contact; • Assurez-vous que la cannelure de l’alimentation du fil dans le dévidoir corresponde au diamètre du fil utilisé. • Branchez l’appareil dans une prise adéquate. •...
- 4T : soudure en quatre temps (automatique). Le processus de soudage commence lorsque la gâchette est enfoncée (après un temps de préallumage), il continue même si la gâchette du chalumeau est relâchée et s’arrête lorsqu’elle est enfoncée puis relâchée à nouveau après le temps de préallumage.
• À l’aide d’air comprimé à basse pression (3/5 Bar = 20-30 psi), soufflez régulièrement la poussière à l’intérieur de la soudeuse. Cela réduit le risque de surchauffe de la machine. REMARQUE : Ne soufflez pas d’air sur la carte des circuits imprimés et les composants électroniques.
Page 54
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le fil produit une Pression excessive sur le dévidoir. Ajustez la pression du dévidoir. agglutination de leurres dans le dévidoir. Guide de pistolet usé ou endommagé. Remplacez le guide-fil. Point de contact bouché ou Remplacez le point de contact. endommagé.
Liste des outils et des pièces de rechange RÉFÉRENCE DESCRIPTION DE L’ARTICLE QTÉ RÉFÉRENCE DESCRIPTION DE L’ARTICLE QTÉ THERMOSTAT COMPLET 100° + CARDE DE CIRCUITS IMPRIMÉS DE 37 85203 85528 SUPPORT COMMANDE HE-IND30V SHUNT POUR AMPÈREMÈTRE 300 A 02 85563 MOTEUR MP48 + PIGNON 38 84038 60 MV...
Liste des pièces de rechange du chalumeau du pistolet MIG RÉFÉRENCE DESCRIPTION DE L’ARTICLE QTÉ RÉFÉRENCE DESCRIPTION DE L’ARTICLE QTÉ BUSE DE CHALUMEAU TWECO 22-50 COL DE CYGNE TW2 62A-45 PAQUET 23005524K 05 23005528k PAQUET DE 1 DE 1 02 23005525K ISOLATEUR PAQUET DE 1 POIGNÉE NOIRE POUR CHALUMEAU 06 23005529K...
Page 61
IDEAL PARA: Fabricaciones generales, carrocerías de automóviles, granjas y ranchos, chapas de metal, contratistas y mucho más... INCLUYE: Antorcha, cable y abrazadera de descarga a tierra, cable de entrada de energía, regulador y manguera de gas CAT# 319 REV 04.14.2017 WWW.FORNEYIND.COM...
Page 62
Forney, y la calidad inigualable de los productos de Forney a lo largo de 80 años y un compromiso irrenunciable con nuestros clientes. Cuando a nuestros clientes les va bien, a nosotros nos va bien.
¡DETÉNGASE! NO LA DEVUELVA A LA TIENDA Si tiene preguntas o problemas con su nueva cortadora de plasma, llame a Atención al Cliente al +1-800-521-6038, de lunes a viernes de 7.00 a 17.00, hora estándar de la montaña (MST) o ingrese a www.forneyind.com/about-us/contact-us. Tómese un momento para registrar su producto en www.forneyind.com/support/product-registration.
DETENIDAMENTE, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y PELIGROS. En el caso de que estas instrucciones no le resulten claras, comuníquese con su vendedor de Forney autorizado o con Atención al cliente de Forney al +1-800-521-6038 Información de seguridad Normas de seguridad principales •...
Para reducir los campos magnéticos en el lugar de trabajo, ponga en práctica los siguientes procedimientos: 1. Mantenga los cables juntos trenzándolos o encintándolos. 2. Coloque los cables hacia un lado y lejos del operador. 3. No enrolle los cables ni cubra su cuerpo con ellos. 4.
• Las chispas despedidas pueden causar lesiones. Use el equipo de seguridad adecuado para protegerse los ojos y el rostro. Dé forma al electrodo de tungsteno con la amoladora en un lugar seguro y usando la protección adecuada. Mantenga alejado de los materiales inflamables y evite incendios causados por chispas despedidas.
• No suelde en un área hasta que se verifique y se quiten los materiales combustibles y/o inflamables. Tenga en cuenta que las chispas y la escoria pueden volar 35 pies (10,7 m) y pueden pasar a través de pequeñas grietas y aberturas. Si el trabajo de soldado y los materiales combustibles no pueden estar a una distancia de separación de un mínimo de 35 pies (10,7 m), protéjase de la ignición con cubiertas o protectores adecuados de ajuste ceñido y resistentes al fuego.
Soldadura por arco • Las computadoras y los equipos controlados por computadora pueden dañarse con la energía electromagnética. • Asegúrese de que todo el equipo sea compatible con la energía electromagnética. • Mantenga los cables de soldar cortos para reducir la interferencia. •...
• Mantenga todos los recipientes con líquido lo suficientemente lejos de la soldadora y del área de trabajo para que en caso de derrame, el líquido no entre en contacto con alguna pieza de la soldadora o el circuito de soldadura eléctrica. •...
Page 70
Índice GARANTÍA ...............................63 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ........................64 NORMAS DE SEGURIDAD PRINCIPALES ....................64 ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ..............64 INFORMACIÓN SOBRE EMF (CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS) ............64 PROTECCIÓN PERSONAL ........................65 PREVENCIÓN DE INCENDIOS ......................66 RADIACIÓN DE ALTA FRECUENCIA .....................67 SOLDADURA POR ARCO ........................68 DESCARGA ELÉCTRICA ........................68 RUIDO ..............................69 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL ..................69...
Instalación Especificaciones de la soldadora Tabla 1. Especificaciones de la soldadora Voltios primarios (de entrada) 230 V CA Salida de corriente de soldadura 270 A como máximo Fase Monofásica Frecuencia 60 Hz Ciclo de tarea nominal 60 % Rango de diámetro del alambre Hasta 0,045”...
NOTA: • Revise el cable de suministro de forma periódica para ver si presenta grietas o alambres expuestos. Si no se encuentra en buenas condiciones, hágalo reparar en un centro de servicio técnico. • No jale del cable de entrada de energía de forma violenta para desconectarlo del tomacorriente.
Ensamblaje del cable de la antorcha y la pistola de bobina • Inserte la manguera de la antorcha en el toma que se encuentra en la parte frontal de la soldadora; tenga cuidado de no dañar los contactos. Ajuste a mano girando la conexión roscada (Fig.
Guía de gases de protección METAL CON GAS NOTA Acero suave El argón controla las salpicaduras. Argón + CO2 Argón + CO2 + Oxígeno El oxígeno mejora la estabilidad del arco. Aluminio Argón Estabilidad del arco, buena fusión y salpicaduras mínimas. Argón + Helio Entrada de mayor calor apropiada para secciones gruesas.
AJUSTE LA TUERCA. LA PRESIÓN EXCESIVA FUERZA AL MOTOR DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE. CUANDO LA PRESIÓN ES MUY POCA, NO PERMITE QUE LA BOBINA DE ALAMBRE SE DETENGA INMEDIATAMENTE. • Afloje y baje la perilla de plástico (Fig. 5) (A). Suelte el rodillo superior (B) del alimentador. Extraiga el alambre del revestimiento de la antorcha.
• Jale del revestimiento para quitarlo de la manguera. • Instale el nuevo revestimiento y coloque nuevamente la tuerca de bronce (1). En caso de reemplazar un revestimiento de alambre de teflón o grafito, siga estas instrucciones: • Instale el nuevo revestimiento e inserte el anillo metálico del revestimiento de alambre (3) y la junta tórica (4).
Page 77
8. Desenvuelva la bobina de alambre y busque el extremo del alambre. 9. Luego de asegurarse de que su soldadora esté desconectada de la fuente de energía de CA, libere el extremo del alambre de la bobina, pero no lo suelte hasta que se le indique hacerlo;...
Funcionamiento Descripción La soldadora MIG 270 de Forney está diseñada para usarse en trabajos que incluyan mantenimiento y fabricación. Es ideal para aplicaciones tales como las agrícolas, automotrices y de reparaciones. Esta máquina con transformador se alimenta con corriente de 230 V y produce una salida de 270 A. Entre los diámetros de alambre aceptables para usarse en esta máquina, se incluyen los de 0,024”...
ON (ENCENDIDO). 2. Perilla de ajuste del voltaje de soldado 3. Fusible de 1 A de protección del circuito auxiliar: No CAT# 319 lo reemplace con fusibles de corrientes diferentes. 4. Perilla de ajuste de alimentación de alambre: Para aumentar la velocidad del alambre, gire el potenciómetro en sentido horario;...
Guía informativa de la hoja de datos 1. Número de serie de la unidad Grado de protección 2. Modelo de soldadora 10. Potencia 3. Tipo de característica 11. Tamaño del fusible principal necesario 4. Voltaje sin carga clasificado Mín. - Máx. 12.
para que coincida con la velocidad de alimentación del alambre (corriente de soldadura). Progresivamente seleccione posiciones de voltaje más alto a medida que incrementa la velocidad del alambre. El aumento del voltaje de soldado conduce a un arco más largo (sin afectar la corriente significativamente).
• Cerciórese de que los rodillos impulsores sean los adecuados para alambre de aluminio. • Use piezas de contacto apropiadas para alambre de aluminio y asegúrese de que el diámetro del orificio de la pieza de contacto coincida con el diámetro del alambre que va a utilizar.
Solución de problemas Este cuadro le ayudará a resolver problemas comunes que podría encontrar. Estas no son todas las soluciones posibles. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE No hay “energía” en la Mal funcionamiento del cable de Verifique que la conexión del cable de soldadora.
Page 84
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Retroceso del alambre hacia Pieza de contacto obstruida o dañada. Reemplace la pieza de contacto. la pieza de contacto. Velocidad de alimentación del Aumente la velocidad del alambre. alambre demasiado baja. Pieza de contacto de tamaño Use la pieza de contacto del tamaño incorrecto.
Lista de herramientas y piezas de repuesto NÚMERO DE NÚMERO DE Nro. DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO CANT. Nro. DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO CANT. PIEZA PIEZA TERMOSTATO COMPLETO 100° + TARJETA DE CIRCUITO IMPRESO DE 85203 85528 SOPORTE CONTROL HE-IND30V DERIVADOR AMPERIMÉTRICO 300 A 85563 MOTOR MP48 + PIÑÓN 84038...
Lista de repuestos de antorcha con pistola MIG NÚMERO DE NÚMERO DE Nro. DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO CANT. Nro. DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO CANT. PIEZA PIEZA BOQUILLA DE ANTORCHA CUELLO DE ANTORCHA TW2 23005528k 23005524K TWECO 22-50 PAQUETE DE 1 62A-45 PAQUETE DE 1 PIEZA PIEZA MANGO NEGRO PARA 23005525K...