Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
DS 1723-049A
VIDEOINTERFONO MASTER 7'' MANOS LIBRES
MASTER VIVAVOCE 7-ZOLL-VIDEOSPRECHANLAGE
MASTER HANDSFREE VIDEO-INTERCOM 7''
VIDEOCITOFONO SUPPLEMENTARE 7'' VIVAVOCE
MONITEUR SUPPLÉMENTAIRE 7'' MAINS LIBRES
VIDEOINTERFONO ADICIONAL 7'' MANOS LIBRES
ZUSÄTZLICHE VIVAVOCE 7-ZOLL-VIDEOSPRECHANLAGE
EXTRA HANDSFREE VIDEO-INTERCOM 7''
VIDEOCITOFONO MASTER 7'' VIVAVOCE
MASTER 7'' HANDS-FREE MONITOR
MONITEUR MAÎTRE 7'' MAINS LIBRES
Sch./Ref. 1723/98
ADDITIONAL 7'' HANDS-FREE MONITOR
Sch./Ref. 1723/97
Mod.
1723
LBT 20838

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Urmet 1723/98

  • Page 1 MASTER 7’’ HANDS-FREE MONITOR MONITEUR MAÎTRE 7’’ MAINS LIBRES VIDEOINTERFONO MASTER 7’’ MANOS LIBRES MASTER VIVAVOCE 7-ZOLL-VIDEOSPRECHANLAGE MASTER HANDSFREE VIDEO-INTERCOM 7’’ Sch./Ref. 1723/98 VIDEOCITOFONO SUPPLEMENTARE 7’’ VIVAVOCE ADDITIONAL 7’’ HANDS-FREE MONITOR MONITEUR SUPPLÉMENTAIRE 7’’ MAINS LIBRES VIDEOINTERFONO ADICIONAL 7’’ MANOS LIBRES ZUSÄTZLICHE VIVAVOCE 7-ZOLL-VIDEOSPRECHANLAGE...
  • Page 2: Table Des Matières

    ITALIANO INDICE 1 DESCRIZIONE ............................3 2 SCHEMI A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO ....................4 2.1 IMPIANTO MONOFAMILIARE ......................4 2.1.1 Distanze massime tra i dispositivi ..................... 4 2.2 IMPIANTO BIFAMILIARE ........................5 2.2.1 Distanze massime tra i dispositivi ..................... 5 3 INSTALLAZIONE ............................
  • Page 3: Descrizione

    1723/71 e /72 è necessario che nell’impianto non sia presente il dispositivo di rinvio di chiamata 1723/58 o /58A. In caso di integrazione del videocitofono master Sch. 1723/98 nei kit Sch. 1723/71 e /72, scansionare il seguente QR-Code per scaricare il libretto utente completo per la configurazione e l’utilizzo della funzione di rinvio di chiamata.
  • Page 4: Schemi A Blocchi Di Collegamento

    SCHEMI A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO 2.1 IMPIANTO MONOFAMILIARE Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Distanze massime tra i dispositivi Tipo di cavo SYT1-3P-AWG20 Doppino telefonico CAT5 1,5 mm Tratta 2Voice PTT278...
  • Page 5: Impianto Bifamiliare

    2.2 IMPIANTO BIFAMILIARE OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Distanze massime tra i dispositivi Tipo di cavo...
  • Page 6: Installazione

    Icona indicazione segreteria telefonica attiva (verde fisso) / presenza messaggi audio POST-IT (rosso lampeggiante) / funzione di rinvio di chiamata attiva (giallo fisso) (solo su videocitofono master Sch. 1723/98) Display 7’’ Icona che indica che il videocitofono ha la ripetizione di fonia per gli audiolesi (ILA)
  • Page 7: Modalità D'installazione

    3.2 MODALITÀ D’INSTALLAZIONE • Fissare la staffa alla parete utilizzando una scatola 503 e le viti in dotazione o una scatola Ø 60 mm con viti adeguate. • Programmare i dip-switch e collegare alle morsettiere i conduttori dell’impianto. • Agganciare il videocitofono alla staffa in corrispondenza dei 4 ganci posti sui lati. •...
  • Page 8: Descrizione Dei Morsetti

    3.4 DESCRIZIONE DEI MORSETTI Morsettiera Nome morsetto Descrizione Ingresso Bus (LINE IN) Uscita Bus (LINE OUT) 24Vca alimentazione locale Chiamata al piano Suoneria supplementare (uscita relè 1 – OP5) Ingresso sensore allarme 3.5 DESCRIZIONE DEL CONNETTORE PER LA TELECAMERA ESTERNA / RELE’ 2 (OP20) È...
  • Page 9: Configurazione Ponticelli (Jp1 E Jp2)

    4.2 CONFIGURAZIONE PONTICELLI (JP1 E JP2) Sul videocitofono sono presenti due ponticelli: • JP1: permette di inserire la terminazione di linea. È necessario attivare la terminazione di linea sul videocitofono collegato alla fine di una linea che non riparta con una nuova tratta dai morsetti LINE OUT.
  • Page 10: Attivazione Della Fonia Con Pressione Del Tasto (Modalità "Push To Talk")

    4.3.4 Attivazione della fonia con pressione del tasto (modalità “Push to talk”) Se la comunicazione tra la pulsantiera e il videocitofono risulta disturbata o assente, accertarsi di aver rimosso la pellicola trasparente che ricopre il display del videocitofono. Nel caso la pellicola sia stata rimossa e si riscontrino ancora disturbi sull’audio è...
  • Page 11 4. Impianto bifamiliare per appartamento 0 (APT0) con configurazione “Slave” Funzione Configurazione Videocitofono “Slave” n° 1 Videocitofono “Slave” n° 2 Videocitofono “Slave” n° 3 5. Impianto bifamiliare per appartamento 1 (APT1) con configurazione “Master” 6. Impianto bifamiliare per appartamento 1 (APT1) con configurazione “Slave” Funzione Configurazione Videocitofono “Slave”...
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    In caso di portata insufficiente, l’aggiunta di ricevitore intermedio consente di risolvere il problema. Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmettitori Yokis. Banda di frequenza WiFi (solo per sch. 1723/98): .................... 2400 ÷ 2483,5 MHz Yokis: ........................... 2400 ÷ 2480 MHz Potenza di uscita (Max) WiFi (solo per sch.
  • Page 13 ENGLISH CONTENTS 1 DESCRIPTION ............................14 2 CONNECTION BLOCK CHART ........................ 15 2.1 ONE-FAMILY SYSTEM ........................15 2.1.1 Maximum distances between devices..................15 2.2 TWO-FAMILY SYSTEM ........................16 2.2.1 Maximum distances between devices..................16 3 INSTALLATION ............................17 3.1 DESCRIPTION OF COMPONENTS ....................17 3.2 INSTALLATION METHOD .........................
  • Page 14: Description

    /72 kits, the call forwarding device 1723/58 or /58A must not be present in the system. When integrating the master video door phone Ref. 1723/98 in the kits Ref. 1723/71 and /72, scan the following QR-Code to download the complete user manual for configuring and using the call forwarding function.
  • Page 15: Connection Block Chart

    CONNECTION BLOCK CHART 2.1 ONE-FAMILY SYSTEM Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Maximum distances between devices Type of wire SYT1-3P-AWG20 Twisted telephone wire CAT5 1,5 mm Segment 2Voice PTT278 (Ø...
  • Page 16: Two-Family System

    2.2 TWO-FAMILY SYSTEM OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Maximum distances between devices Type of wire...
  • Page 17: Installation

    Mail in letterbox indication icon (LETTERBOX function) Answering service active indication icon (fixed green) / Audio message POST-IT present (red blinking) / call forwarding function active (fixed yellow) (master video door phone Ref. 1723/98 only) Icon indicating that the video door phone is hearing-aid compatible (ILA)
  • Page 18: Installation Method

    3.2 INSTALLATION METHOD • Fix the bracket to the wall using a box 503 and the screws provided or a Ø 60 mm box with suitable screws. • Program the dip-switches and connect the system wires to the terminal boards. •...
  • Page 19: Terminal Board Description

    3.4 TERMINAL BOARD DESCRIPTION Terminal board Terminal name Description Bus input (LINE IN) Bus output (LINE OUT) 24Vac local power Floor call Supplementary ringer (output relay 1 – OP5) Alarm sensor input 3.5 OUTDOOR CAMERA/RELAY 2 (OP20) CONNECTOR DESCRIPTION The outdoor camera ref. 1092/250A can be connected to the Master video door phone using the wire (B7) provided.
  • Page 20: Jumper Configuration (Jp1 And Jp2)

    4.2 JUMPER CONFIGURATION (JP1 AND JP2) There are two jumpers on the video door phone: • JP1: this is used to insert the line termination. The line termination must be activated on the video door phone connected to the end of a line which is not resumed with another segment from the LINE OUT terminals.
  • Page 21: Audio Activation By Pressing Button ("Push-To-Talk" Mode)

    4.3.4 Audio activation by pressing button (“Push-to-talk” mode) If the communication between the door panel and the video door phone is disturbed or absent, check that the transparent film covering the video door phone display has been removed. If the film was removed and the audio is still disturbed, try to activate the two audio channels (from the outside in and from the inside out) one at a time.
  • Page 22 4. Two-family system for apartment 0 (APT0) with “Slave” configuration Function Configuration Slave 1 video door phone Slave 2 video door phone Slave 3 video door phone 5. Two-family system for apartment 1 (APT1) with “Master” configuration 6. Two-family system for apartment 1 (APT1) with “Slave” configuration Function Configuration Slave 1 video door phone...
  • Page 23: Technical Specifications

    SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment types: MASTER 7’’ HANDS-FREE MONITOR Ref. 1723/98 and ADDITIONAL 7’’ HANDS-FREE MONITOR Ref. 1723/97 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com...
  • Page 24 FRANÇAIS SOMMAIRE 1 DESCRIPTION ............................25 2 SYNOPTIQUES DE CONNEXION ......................26 2.1 INSTALLATION MONO-FAMILLE ..................... 26 2.1.1 Distances maximales entre les dispositifs ................26 2.2 INSTALLATION BI-FAMILLE ......................27 2.2.1 Distances maximales entre les dispositifs ................27 3 INSTALLATION ............................28 3.1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS ....................
  • Page 25: Description

    1723/71 et /72, l’installation ne doit pas comporter de dispositif de renvoi d’appel 1723/58 ou /58A. En cas d’intégration du vidéophone “Maître” Réf. 1723/98 dans les kits Réf. 1723/71 et /72, scanner le QR-Code suivant afin de télécharger la notice complète pour la configuration et l’utilisation de la fonction de renvoi d’appel.
  • Page 26: Synoptiques De Connexion

    SYNOPTIQUES DE CONNEXION 2.1 INSTALLATION MONO-FAMILLE Maître OP20 OP21 OP22 OP19 Esclave OP22 OP19 OP22 Esclave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Esclave OP19 230 V~ 2.1.1 Distances maximales entre les dispositifs Type de câble SYT1-3P-AWG20 Paire torsadée téléphonique CAT5 1,5 mm Tronçon 2Voice PTT278 (Ø...
  • Page 27: Installation Bi-Famille

    2.2 INSTALLATION BI-FAMILLE OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Maître 1 Maître 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 Esclave OP19 OP19 Esclave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Distances maximales entre les dispositifs Type de câble...
  • Page 28: Installation

    Icône d’indication de répondeur actif (lumière verte fixe) / présence de messages audio POST-IT (lumière rouge clignotante) / fonction renvoi d’appel active (lumière jaune fixe) (uniquement sur le vidéophone Maître réf. 1723/98) Afficheur 7’’ Icône indiquant que le moniteur est doté de répétition de phonie pour les malentendants (boucle magnétique)
  • Page 29: Modalites D'installation

    3.2 MODALITES D’INSTALLATION • Fixer l’étrier à la paroi en utilisant un boîtier 503 et les vis livrées de série, ou bien un boîtier Ø 60 mm avec des vis appropriées. • Programmer les commutateurs et brancher les conducteurs de l’installation sur les borniers. •...
  • Page 30: Description Des Bornes

    3.4 DESCRIPTION DES BORNIERS Bornier Nom du bornier Description Entrée Bus (LINE IN) Sortie Bus (LINE OUT) 24Vca alimentation locale Appel palier Sonnerie supplémentaire (sortie relais 1 – OP5) Entrée capteur d’alarme 3.5 DESCRIPTION DU CONNECTEUR POUR LA CAMERA EXTERNE / RELAIS 2 (OP20) La caméra externe réf.
  • Page 31: Configuration Des Cavaliers (Jp1 Et Jp2)

    4.2 CONFIGURATION DES CAVALIERS (JP1 ET JP2) Le moniteur comprend deux cavaliers : • JP1 : permet d'activer la terminaison de ligne. Il est nécessaire d’activer la terminaison de ligne sur le dernier moniteur raccordé à la fin d’une ligne qui ne donne pas naissance à un nouveau tronçon depuis les bornes LINE OUT.
  • Page 32: Activation De La Phonie En Appuyant Sur La Touche (Mode "Push To Talk")

    4.3.4 Activation de la phonie en appuyant sur la touche (mode “Push to talk”) Si la communication entre le clavier et le vidéophone est perturbée ou absente, s’assurer d’avoir retiré le film de protection transparent qui recouvre l’afficheur du vidéophone. Si le film de protection a bien été retiré...
  • Page 33 4. Installation bi-famille pour appartement 0 (APT0) avec configuration « Esclave » Fonction Configuration Moniteur « Esclave » n° 1 Moniteur « Esclave » n° 2 Moniteur « Esclave » n° 3 5. Installation bi-famille pour appartement 1 (APT1) avec configuration « Maître » 6.
  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, URMET S.p.A., déclare que les équipements radioélectriques du type: MONITEUR MAÎTRE 7’’ MAINS LIBRES Réf. 1723/98 et MONITEUR SUPPLÉMENTAIRE 7’’ MAINS LIBRES Réf. 1723/97 sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.urmet.com...
  • Page 35 ESPAÑOL ÍNDICE 1 DESCRIPCIÓN ............................36 2 DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN ....................37 2.1 SISTEMA MONOFAMILIAR ......................37 2.1.1 Distancias máximas entre los dispositivos ................37 2.2 SISTEMA BIFAMILIAR ........................38 2.2.1 Distancias máximas entre los dispositivos ................38 3 INSTALACIÓN ............................
  • Page 36: Descripción

    1723/58 o /58A. Si se integra el videointerfono «master» Ref. 1723/98 en los kits Ref. 1723/71 y /72, escanear el siguiente Código QR para descargar el manual de uso completo para la configuración y el empleo de la función de reenvío de llamada.
  • Page 37: Diagrama De Bloques De Conexión

    DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN 2.1 SISTEMA MONOFAMILIAR Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Distancias máximas entre los dispositivos Tipo de cable SYT1-3P-AWG20 Par trenzado telefónico 1,5 mm Tramo CAT5...
  • Page 38: Sistema Bifamiliar

    2.2 SISTEMA BIFAMILIAR OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Distancias máximas entre los dispositivos Tipo de cable...
  • Page 39: Instalación

    Icono indicación contestador automático activo (verde fijo) / presencia de mensajes audio POST-IT (rojo parpadeante) / función de reenvío de llamada activa (amarillo fijo) (solo en videointerfono master Ref. 1723/98) Pantalla 7” Icono que indica que el videointerfono tiene la repetición de fonía para hipoacúsicos (ILA) Altavoces Pulsador (táctil) de apertura de la puerta...
  • Page 40: Modo De Instalación

    3.2 MODO DE INSTALACIÓN • Fijar el soporte en la pared utilizando una caja 503 y los tornillos entregados con el equipo, o una caja Ø 60 con tornillos apropiados. • Programar los interruptores dip y conectar en los tableros de bornes los conductores del sistema. •...
  • Page 41: Descripción De Los Tableros De Bornes

    3.4 DESCRIPCIÓN DE LOS TABLEROS DE BORNES Tablero de bornes Nombre del borne Descripción Entrada Bus (LINE IN) Salida Bus (LINE OUT) 24 Vca alimentación local Llamada al piso Timbre adicional (salida relé 1 – OP5) Entrada sensor de alarma 3.5 DESCRIPCIÓN DEL CONECTOR PARA LA CÁMARA EXTERNA / RELÉ...
  • Page 42: Configuración De Los Puentes (Jp1 Y Jp2)

    4.2 CONFIGURACIÓN DE LOS PUENTES (JP1 Y JP2) En el videointerfono hay dos puentes: • JP1: permite activar el extremo de línea. Es necesario activar el extremo de línea en el videointerfono conectado al final de una línea que no reinicie con un nuevo tramo desde los bornes LINE OUT. Extremo activado (predeterminado) Extremo desactivado •...
  • Page 43: Activación De La Fonía Accionando El Pulsador (Modo "Push To Talk")

    4.3.4 Activación de la fonía accionando el pulsador (modo “Push to talk”) Si no hay comunicación entre el teclado y el videointerfono, o si tiene algún disturbio, comprobar que se haya retirado la película transparente que cubre la pantalla del videointerfono. Si se retiró la película y los disturbios de sonido subsisten, es posible activar los dos canales de fonía (hacia el interior y hacia el exterior) de forma individual.
  • Page 44 3. Sistema bifamiliar para apartamento 0 (APT0) con configuración “Master” 4. Sistema bifamiliar para apartamento 0 (APT0) con configuración “Slave” Función Configuración Videointerfono “Slave” nº 1 Videointerfono “Slave” nº 2 Videointerfono “Slave” nº 3 5. Sistema bifamiliar para apartamento 1 (APT1) con configuración “Master” 6.
  • Page 45: Características Técnicas

    Consultar el manual de instrucciones de los transmisores Yokis. Banda de frecuencia: WiFi (solo para ref. 1723/98): ................... 2400 ÷ 2483,5 MHz Yokis:........................... 2400 ÷ 2480 MHz Potencia de salida (máx.): WiFi (solo para ref. 1723/98): ......................20 dBm Yokis:.
  • Page 46 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1 BESCHREIBUNG ............................47 2 BLOCK-ANSCHLUSSDIAGRAMME ......................48 2.1 EINFAMILIENHAUSANLAGE ......................48 2.1.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ................48 2.2 ZWEIFAMILIENHAUSANLAGE ......................49 2.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ................49 3 INSTALLATION ............................50 3.1 BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE ................... 50 3.2 INSTALLATION ..........................
  • Page 47: Beschreibung

    Kits 1723/71 und /72 notwendig, dass sich in der Anlage ein Rufumleitungsgerät 1723/58 oder /58A befindet. Im Fall der Ergänzung der Master-Videosprechanlage BN 1723/98 in den Kits BN 1723/71 und /72 muss der folgende QR-Code eingescannt werden, um die vollständige Bedienungsanleitung für die Konfiguration und die Nutzung der Rufumleitungsfunktion herunterzuladen.
  • Page 48: Block-Anschlussdiagramme

    BLOCK-ANSCHLUSSDIAGRAMME 2.1 EINFAMILIENHAUSANLAGE Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten Kabeltyp SYT1-3P-AWG20 Telefonschleife Ø 0,6 mm 1,5 mm Abschnitt CAT5 2Voice PTT278 (Ø...
  • Page 49: Zweifamilienhausanlage

    2.2 ZWEIFAMILIENHAUSANLAGE OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten Kabeltyp SYT1-3P-AWG20...
  • Page 50: Installation

    Symbol der Anzeige von Post im Briefkasten (LETTERBOX-Funktion) Symbol zur Anzeige des aktiven Anrufbeantworters (durchgehend grün) / Vorliegens von POST-IT- Audionachrichten (rot blinkend) / der aktiven Rufumleitungsfunktion (durchgehend gelb) (nur auf Master-Videosprechanlage BN 1723/98) 7“-Display Symbol, das angibt, dass die Videosprechanlage mit der Gesprächsverstärkungsvorrichtung für Hörbehinderte (ILA) ausgestattet ist...
  • Page 51: Installation

    3.2 INSTALLATION • Die Anbauhalterung mit einer Einbaudose 503 und den beiliegenden Schrauben oder einer Runddose Ø 60 mm und entsprechenden Schrauben an der Wand befestigen. • Die Dip-Switches programmieren und die Leiter der Anlage an die Klemmenleisten anschließen. • Die Videosprechanlage an der Anbauhalterung auf den 4 Haken an den Seiten befestigen.
  • Page 52: Beschreibung Der Klemmen

    3.4 BESCHREIBUNG DER KLEMMEN Klemmenleiste Klemmenname Beschreibung Bus-Eingang (LINE IN) Bus-Ausgang (LINE OUT) 24 Vca lokale Versorgung Etagenruf Zusätzliches Läutwerk (Ausgang Relais 1 – OP5) Alarmsensoreingang 3.5 BESCHREIBUNG DES VERBINDERS FÜR DIE EXTERNE KAMERA / RELAIS 2 (OP20) An die “Master”-Videosprechanlage kann die externe Kamera Typ 1092/250A mit dem im Lieferumfang enthaltenen Kabel (B7) angeschlossen werden.
  • Page 53: Polbrückenkonfiguration (Jp1 Und Jp2)

    4.2 POLBRÜCKENKONFIGURATION (JP1 UND JP2) Auf der Videosprechanlage sind zwei Polbrücken vorhanden: • JP1: gestattet das Einfügen des Leitungsendes. Auf der am Ende einer Leitung, die nicht mit einem neuen Abschnitt von den LINE OUT-Klemmen aus weitergeht, angeschlossenen Videosprechanlage muss das Leitungsende aktiviert werden. Eingefügtes Leitungsende (Standard) Nicht eingefügtes Leitungsende •...
  • Page 54: Aktivierung Des Gesprächs Durch Betätigen Der Taste ("Push To Talk"-Modus)

    4.3.4 Aktivierung des Gesprächs durch Betätigen der Taste (“Push to talk”-Modus) Erweist sich die Kommunikation zwischen Tastenfeld und Videosprechanlage als gestört oder nicht vorhanden, sicherstellen, dass die durchsichtige Folie vom Display der Videosprechanlage entfernt wurde. Sollte die Folie entfernt worden sein und es treten weiter Audiostörungen auf, können die beiden Gesprächskanäle (nach innen und nach außen) einzeln aktiviert werden.
  • Page 55 3. Zweifamilienhausanlage für Wohnung 0 (APT0) mit „Master“-Konfiguration 4. Zweifamilienhausanlage für Wohnung 0 (APT0) mit „Slave“-Konfiguration Funktion Konfiguration „Slave“-Videosprechanlage Nr. 1 „Slave“-Videosprechanlage Nr. 2 „Slave“-Videosprechanlage Nr. 3 5. Zweifamilienhausanlage für Wohnung 1 (APT1) mit „Master“-Konfiguration 6. Zweifamilienhausanlage für Wohnung 1 (APT1) mit „Slave“-Konfiguration Funktion Konfiguration „Slave“-Videosprechanlage Nr.
  • Page 56: Technische Eigenschaften

    Lösen des Problems. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der Yokis- Sender. Frequenzband: WiFi (nur für Ref. 1723/98): ....................2400 ÷ 2483,5 MHz Yokis:........................... 2400 ÷ 2480 MHz Ausgangsleistung (max.): WiFi (nur für Ref. 1723/98):........................20 dBm Yokis: ..............................
  • Page 57 VLAAMS INHOUDSOPGAVE 1 BESCHRIJVING ............................58 2 BLOKKENBEDRADINGSSCHEMA’S ....................... 59 2.1 SYSTEEM VOOR EEN WONING ...................... 59 2.1.1 Maximum afstand tussen de apparaten ................. 59 2.2 TWEEWONINGENSYSTEEM ......................60 2.2.1 Maximum afstand tussen de apparaten ................. 60 3 INSTALLATIE ............................61 3.1 BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN..................
  • Page 58: Beschrijving

    1723/71 en /72 moet in het systeem ook het doorverbindingstoestel 1723/58 of /58A aanwezig zijn. In geval van integratie in de video-intercom master Sch. 1723/98 in de kits Sch. 1723/71 en /72 scant u de volgende QR-Code om de volledige gebruiksaanwijzing voor de gebruiker te downloaden voor de configuratie en het gebruik van de doorverbindingsfunctie.
  • Page 59: Blokkenbedradingsschema's

    BLOKKENBEDRADINGSSCHEMA’S 2.1 SYSTEEM VOOR EEN WONING Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Maximum afstand tussen de apparaten Kabeltype SYT1-3P-AWG20 Getwiste telefoonkabel 1,5 mm Leidinggedeelte CAT5 2Voice PTT278 (Ø...
  • Page 60: Tweewoningensysteem

    2.2 TWEEWONINGENSYSTEEM OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Maximum afstand tussen de apparaten Kabeltype SYT1-3P-AWG20...
  • Page 61: Installatie

    Pictogram waarschuwing voor post in de brievenvus (functie LETTERBOX) Symbol zur Anzeige des aktiven Anrufbeantworters (durchgehend grün) / Vorliegens von POST-IT- Audionachrichten (rot blinkend) / der aktiven Rufumleitungsfunktion (durchgehend gelb) (nur auf Master-Videosprechanlage BN 1723/98) Display 7’’ Pictogram dat signaleert dat de video-intercom versterkt wordt voor slechthorenden...
  • Page 62: Installatie

    3.2 INSTALLATIE • Bevestig de beugel aan de wand met een 503-doos en de meegeleverde schroeven of een doos van Ø 60 mm met geschikte schroeven. • De dip-switches programmeren en kabels aansluiten op de aansluitklemmen van het systeem. • Hang de video-intercom aan de beugel aan de 4 haken aan de zijkanten.
  • Page 63: Beschrijving Van De Aansluitklemmen

    3.4 BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITKLEMMEN Klemmenbord Naam klem Beschrijving Bus-ingang (LINE IN) Bus-uitgang (LINE OUT) 24Vca plaatselijke voedingsstroom Oproep aan verdieping Extra bel (uitgang relais 1 – OP5) Ingang alarmsensor 3.5 BESCHRIJVING VAN DE CONNECTOR VOOR DE EXTERNE CAMERA / RELAIS 2 (OP20) De master-video-intercom kan worden aangesloten op de externe camera nr.
  • Page 64: Configuratie Van De Overbruggingen (Jp1 En Jp2)

    4.2 CONFIGURATIE VAN DE OVERBRUGGINGEN (JP1 EN JP2) Er zijn twee overbruggingen op de video-intercom: • JP1: om het lijneinde in te voegen. Het lijneinde moet worden geactiveerd op de video-intercom aan het einde van een lijn waar geen nieuw stuk de LINE OUT-klemmen vertrekt. Lijneinde ingeschakeld (default) Lijneinde niet geactiveerd •...
  • Page 65: Telefoon Inschakelen Met Druk Op Toets (Modus "Push To Talk")

    4.3.4 Telefoon inschakelen met druk op toets (modus “Push to talk”) Als de communicatie tussen de deurplaat en de video-intercom afwezig is of er zit storing op, controleert u of de beschermfolie op het display van de video-intercom is verwijderd. Als de beschermfolie is verwijderd en er zit toch nog storing op het geluid, kunnen de twee telefoonkanalen afzonderlijk worden geactiveerd (naar de woningen en naar buiten).
  • Page 66 3. Systeem voor twee woningen voor woning 0 (APT0) met configuratie als “Master” 4. Systeem voor twee woningen voor woning 0 (APT0) met configuratie als “Slave” Functie Configuratie Slave video-intercom nr. 1 Slave video-intercom nr. 2 Slave video-intercom nr. 3 5.
  • Page 67: Technische Kenmerken

    VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart de fabrikant, URMET S.p.A., dat de types radioapparatuur: MASTER HANDSFREE VIDEO-INTERCOM 7’’ (met code 1723/98) en EXTRA HANDSFREE VIDEO- INTERCOM 7’’ (met code 1723/97) in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.urmet.com...
  • Page 68: Schemi Di Collegamento

    SCHEMI DI COLLEGAMENTO - WIRING DIAGRAM SCHÉMAS DE RACCORDEMENT - ESQUEMAS DE CONEXIÓN ANSCHLUSSPLÄNE - BEDRADINGSSCHEMA’S 8.1 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE SCH.1723/95 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO ONE-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/95 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/95 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF.
  • Page 69 (*) Spostare su OFF solo se nell’impianto è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the system. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’installation. Colocar en OFF sólo si en el sistema hay más de un videointerfono.
  • Page 70: Collegamento Del Kit Bifamiliare Sch.1723/96 Con 3 Videocitofoni In Parallelo Ad Ogni Utenza

    8.2 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1723/96 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA TWO-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/96 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER RACCORDEMENT DU KIT BI-FAMILLE REF. 1723/96 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE POUR CHAQUE APPARTEMENT CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF.
  • Page 71 (#) Spostare su OFF solo se nell’appartamento è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the apartment. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’appartement. Colocar en OFF sólo si en el apartamento hay más de un videointerfono.
  • Page 72: In Parallelo

    8.3 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE SCH.1723/71 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO ONE-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/71 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/71 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF. 1723/71 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO ANSCHLUSS DES EINFAMILIENHAUS-KITS TYP1723/71 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN AANSLUITING VAN DE KIT VOOR EEN WONING NR.1723/71 MET 3 PARALLEL GESCHAKELDE...
  • Page 73 (*) Spostare su OFF solo se nell’impianto è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the system. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’installation. Colocar en OFF sólo si en el sistema hay más de un videointerfono.
  • Page 74: Collegamento Del Kit Bifamiliare Sch.1723/72 Con 3 Videocitofoni In Parallelo Ad Ogni Utenza

    8.4 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1723/72 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA TWO-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/72 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER RACCORDEMENT DU KIT BI-FAMILLE REF. 1723/72 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE POUR CHAQUE APPARTEMENT CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF.
  • Page 75 (*) Spostare su OFF solo se nell’impianto è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the system. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’installation. Colocar en OFF sólo si en el sistema hay más de un videointerfono.
  • Page 76: Collegamento Della Suoneria Supplementare Al Videocitofono

    8.5 COLLEGAMENTO DELLA SUONERIA SUPPLEMENTARE AL VIDEOCITOFONO CONNECTION OF A SUPPLEMENTARY RINGER TO VIDEO DOOR PHONE RACCORDEMENT DE LA SONNERIE SUPPLÉMENTAIRE AU MONITEUR CONEXIÓN DEL TIMBRE ADICIONAL AL VIDEOINTERFONO ANSCHLUSS DES ZUSÄTZLICHEN LÄUTWERKES AN DIE VIDEOSPRECHANLAGE AANSLUITING VAN DE EXTRA BEL NAAR DE VIDEO-INTERCOM SV102-3995 (VX.008) OP5A...
  • Page 77: Legenda Schemi

    8.6 LEGENDA SCHEMI - DIAGRAM KEY - LEGENDE DES SCHEMAS LEYENDAS DE LOS DIAGRAMAS - LEGENDE DER PLÄNE - LEGENDE SCHEMA’S Rif. / Ref. Descrizione / Description Sch. / Ref. Réf. / Ref. Description / Descripción Réf. / Ref. Bez. / Ref. Beschreibung / Beschrijving Typ / Nr.
  • Page 78 Serratura elettrica (12Vca Max 15VA) Electric lock (12Vac Max. 15VA) Serrure électrique (12Vca Maxi 15VA) Cerradura eléctrica (12 Vca Máx. 15 VA) Elektroverriegelung (12 Vca, max. 15 VA) Elektrisch slot (12Vca Max 15VA) Pulsante per azionamento serratura elettrica pedonale Button for pedestrian gate electric lock Bouton de commande de la serrure électrique pour piétons Pulsador de accionamiento de la cerradura eléctrica para peatones Taste zur Betätigung der Elektroverriegelung des Eingangs Knop voor de in/uitschakeling van het elektrische voordeurslot Contatti del relè...
  • Page 79: Note Legate Agli Schemi

    NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN OPMERKINGEN OMTRENT DE SCHEMA’S VX.008 (Rev. A) Connettere le apparecchiature ad un filtro e a un dispositivo di protezione per la linea d’alimentazione. Connect the devices to a filter and power line protection device.
  • Page 80 DS 1723-049A LBT 20838 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

1723/97

Table des Matières