Pari eFlow rapid Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour eFlow rapid:

Publicité

Liens rapides

Patent Nos:
EP 0 432 992;EP 0 542 723;
DE 199 53 317; EP 1 304 130
Additional Patents Pending
©2007 PARI Pharma GmbH, 178D1003-E-10/07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pari eFlow rapid

  • Page 1 Patent Nos: EP 0 432 992;EP 0 542 723; DE 199 53 317; EP 1 304 130 Additional Patents Pending ©2007 PARI Pharma GmbH, 178D1003-E-10/07...
  • Page 2 Kurzanleitung / Short guide Details bitte in der Gebrauchsanleitung For full details, please read and take note nachlesen und beachten! of the instructions for use. USAMMENBAUEN SSEMBLE  made under license from the Technology Partnership PLC.
  • Page 3 Kurzanleitung / Short guide Details bitte in der Gebrauchsanleitung For full details, please read and take note nachlesen und beachten! of the instructions for use. NHALIEREN NHALE Aufrecht sitzen. Sit in an upright position. Vernebler waagerecht halten. Hold nebuliser horizontally.
  • Page 4 Kurzanleitung / Short guide Details bitte in der Gebrauchsanleitung For full details, please read and take note nachlesen und beachten! of the instructions for use. ERÄTE YGIENE EVICE HYGIENE AUSE AT HOME Sofort reinigen Warmes Wasser, Spülmittel Clean immediately Warm water, washing up liquid Desinfizieren 15 Minuten in Vaporisator desinfizieren oder in destilliertem Wasser auskochen.
  • Page 5: Table Des Matières

    Notice d'utilisation ® Pour eFlow rapid type 178G1005 Lisez cette notice d'utilisation avant la première mise en service. Conservez soigneusement cette notice d’utilisation. Table des matières 1 Remarques importantes............144 Responsabilité .....................144 Consignes de sécurité ..................144 Affectation......................144 Conditions d'exploitation ..................146 Conditions de garantie..................146 Durée de vie ......................147 Service et fabricant ....................147 2 Kit de livraison ................148...
  • Page 6: Remarques Importantes

    à laquelle il est destiné. Toute répa- médicaments liquides prescrits ou recom- ration doit être effectuée par PARI Phar- mandés par un médecin au domicile des ma GmbH ou un centre de services agréé. patients, à l'hôpital et au cabinet médical.
  • Page 7 Médicaments L'utilisation du kit Filtre / Valve PARI est Seules des solutions et suspensions d'in- recommandée pour le traitement par anti- halation admissibles provenant des grou- biotiques afin d'éviter de contaminer l'air...
  • Page 8: Conditions D'exploitation

    Le tableau des caractéristiques techni- ques à propos de la compatibilité électro- magnétique est disponible sur simple de- mande auprès de PARI Pharma GmbH ou sur Internet sous www.pari.de à la rubri- que « Products/Inhalation devices/Tech- nical data ».
  • Page 9: Durée De Vie

    En conséquence, les composants doivent être remplacés plus tôt. Service et fabricant Fabricant : PARI Pharma GmbH Moosstr. 3 82319 Starnberg Germany Interlocuteur en cas de problèmes S.A.V. PARI techniques ou de questions sur l'appareil : Tél.
  • Page 10: Kit De Livraison

    Embout buccal avec Contrôler si tous les composants sont bien valve d'expiration (prémontée) compris dans l’étendue de la livraison. Dans le cas contraire, contactez le S.A.V. PARI. made under license from the Technology Partnership PLC. ® eFlow rapid - 10/07...
  • Page 11: Modes De Fonctionnement

    ISE EN SERVICE L'appareil est prêt à fonctionner lorsque le Attention : bloc d'alimentation est raccordé à la prise - Avant toute mise en service et après de courant. une pause d’utilisation prolongée, res- Changement de l'adaptateur spécifique pectez les règlements en matière d'hy- au pays giène et assurez-vous que le nébuliseur •...
  • Page 12 Fonctionnement avec les piles ou les d'environ 90 minutes ne peut être obtenue piles rechargeables qu'avec les piles (rechargeables) recom- mandées (4 piles). Avec une durée de trai- Recommandation : tement moyenne de 5 minutes, Piles rechargeables : 18 inhalations peuvent être normalement 1,2 V Mignon AA rechargea- effectuées.
  • Page 13: Montage Du Nébuliseur

    Montage du nébuliseur • Saisissez le tamis générateur d'aéro- sols (3) - sans toucher la membrane au • Fixez la valve d'expiration (7a) dans la milieu - par les crochets d'arrêt latéraux fente prévue à cet effet sur l'embout et insérez ces derniers avec les deux buccal (7) : connecteurs métalliques dans les fen- tes du réservoir des médicaments :...
  • Page 14: Remplissage Et Fermeture Du Réservoir Des Médicaments

    Remplissage et fermeture du • Assemblez la chambre du nébuliseur et le réservoir des médicaments jusqu'à ce réservoir des médicaments que les deux s'enclenchent : Remarque : Lorsque vous prélevez le médica- ment dans un récipient de réserve plus important, utilisez un instrument adéquat, une pipette par exemple.
  • Page 15 • Posez le couvercle du réservoir des médicaments (4) avec les nez de guida- ge dans la fermeture à baïonnette du ré- servoir. Tournez le couvercle en exerçant une légère pression dessus dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée : Remarque : Le mécanisme de fermeture fonc- tionne correctement lorsque le joint...
  • Page 16: Inhalation

    NHALATION Raccord du nébuliseur Inhalation avec l'embout buccal • Branchez l'adaptateur (8) du câble sur l'axe de la charnière de la chambre du • Prenez le nébuliseur dans la main. nébuliseur (5a) et rabattez-le vers le • Prenez une position détendue. Tenez- haut pour que les contacts métalliques vous bien droit.
  • Page 17: Fin De La Séance

    • Inspirez aussi profondément et calme- lancée en appuyant de nouveau sur la ment que possible à travers l’embout touche ON/OFF. buccal. Attention : Même au cours de la phase d'expira- Attention, 1 ml env. du médicament reste tion, l'embout buccal peut rester dans la dans le nébuliseur ou le réservoir des mé- bouche.
  • Page 18: Inhalation Avec Un Accessoire

    • Posez le masque de façon à bien recou- • Branchez le kit Filtre / Valve PARI à la vrir la bouche et le nez. place de l'embout buccal sur le man- ®...
  • Page 19: Consignes D'hygiène

    ONSIGNES D HYGIÈNE Généralités Les exigences supplémentaires concer- nant la préparation hygiénique nécessaire Avertissement : (soins des mains, manipulation des médi- caments ou des solutions d'inhalation) Afin d’éviter de mettre en danger la santé, pour les groupes à hauts risques (par ex. par ex.
  • Page 20: Résistance Des Matériaux

    Résistance des matériaux • Soulevez l'attache de fermeture de la chambre du nébuliseur (5a) afin d'ouvrir Le nébuliseur résiste à des températures le nébuliseur. jusqu'à 121 °C mais est sensible aux in- Attention, risque de casse : fluences mécaniques. Le réservoir des médicaments (5) et la Lors du choix de l’agent de nettoyage / chambre du nébuliseur (5a) sont déjà...
  • Page 21: Consignes D'hygiène À Domicile

    Consignes d'hygiène à Attention : domicile - Un nettoyage mécanique du tamis gé- nérateur d'aérosols avec une brosse ou Nettoyage un racloir peut entraîner des dommages • Placez toutes les pièces du nébuliseur irréversibles ! ainsi que le tamis générateur d'aérosols 5 minutes dans de l’eau chaude du robi- net (40 °...
  • Page 22 Désinfection Séchage, stockage et transport Désinfectez le nébuliseur démonté (avec • Placez les pièces du nébuliseur sur un le tamis générateur d'aérosols) après la revêtement sec, propre et absorbant et procédure de nettoyage. laissez-les entièrement sécher (durant 4 heures au minimum) : Méthode recommandée : avec le vapori- sateur 6 de la société...
  • Page 23: Consignes D'hygiène À L'hôpital Et Dans Un Cabinet Médical

    Consignes d'hygiène à Procédé recommandé : désinfection thermique l'hôpital et dans un cabinet • Placez les pièces détachées du nébuli- médical seur dans la machine destinée au lava- ® ge des instruments. Lors de l’utilisation de l'eFlow rapid par • Sélectionnez le programme à 93 °C plusieurs patients, le nébuliseur doit être (temps de traitement : 10 minutes).
  • Page 24: Nettoyage De L'unité De Commande Et Du Câble Du Nébuliseur

    Si du liquide pénètre dans l'unité de com- mande, l'électronique peut être endom- magée et entraîner des dysfonctionne- ments. Si du liquide a pénétré dans l'unité de commande, contactez immédiatement le S.A.V. PARI. ® eFlow rapid - 10/07...
  • Page 25: Conditions De Stockage Et De Transport

    ONDITIONS DE STOCKAGE ET DE TRANSPORT Conditions d'environnement dans lesquel- les le stockage et le transport de ® l'eFlow rapid sont garanties : - Température : -20 °C à +60 °C - Taux d'humidité relative : de 15 % à 95 % Stocker et transporter en protégeant l'ap- pareil du rayonnement solaire prolongé.
  • Page 26: Recherche Des Pannes

    ECHERCHE DES PANNES ® Si une fois remonté et après que vous contrôlez l'eFlow rapid en fonction des avez appuyé sur la touche ON/OFF, l'ap- consignes contenues dans le tableau pareil ne fonctionne pas correctement, suivant : Panne Cause possible / Remède Il n'est pas possible d'activer l'appareil - Pour activer l'appareil, appuyer sur la (aucune tonalité, aucun signal lumineux...
  • Page 27 Panne Cause possible / Remède L'appareil s'arrête en cours de fonctionne- - Contrôlez l'état de charge des piles / pi- ment bien que le réservoir des médica- les rechargeables ! ments ne soit pas vide. Par ex. - Le nébuliseur n'a pas été maintenu à l'horizontale.
  • Page 28 Panne Cause possible / Remède Test de fonctionnement pour le tamis Test de fonctionnement pour le tamis gé- générateur d'aérosols nérateur d'aérosols avec des durées de • Mesurez la durée de nébulisation avec nébulisation prolongées 2,5 ml de solution de chlorure de sodium (0,9 %) sans effectuer d'inhalation.
  • Page 29 Un lé- ger sifflement indique le passage d'air. Le couvercle peut alors être retiré sans pro- blème. Si, après avoir vérifié ces consignes, la panne est encore présente, consultez immédiatement le S.A.V. PARI : +49-(0)8151-279 220 ® eFlow rapid - 10/07...
  • Page 30: Elimination

    178B6003 Chargeur de piles rechargeables, Europe 078B7203 Jeu de piles rechargeables (4 pièces, Mignon AA) 078B7002 Sac de transport 178E8005 Kit filtre /valve PARI 041G0500 Tampon de filtre, paquet de 30 041B0522 Tampon de filtre, paquet de 100 041B0523 ®...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Généralités Alimentation en courant externe Avec bloc d'alimentation secteur : 100 V - 240 V~, 50/60 Hz Alimentation en courant interne : 4 x 1,2 V (accus) 4 x 1,5 V (piles) Consommation totale : <2,5 Watt Poids nébuliseur : env.
  • Page 32: Signification Des Symboles

    Classification selon EN 60601-1 Type de protection contre les décharges électriques : Classe de protection II Degré de protection contre les décharges électriques Type B de la pièce à utiliser : Degré de protection contre la pénétration de l'eau selon Aucune protection IEC 529 (degré...
  • Page 33 Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany Tel.: +49-(0)8151-279 0 • Fax: +49-(0)8151-279 101 E-Mail: info@pari.de • www.pari.de...

Ce manuel est également adapté pour:

178g1005

Table des Matières