Trix 185.2 Serie Mode D'emploi
Trix 185.2 Serie Mode D'emploi

Trix 185.2 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 185.2 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der BR 185.2
21348

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix 185.2 Serie

  • Page 1 Modell der BR 185.2 21348...
  • Page 2: Table Des Matières

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Allgemeine Informationen Informations générales Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents: Inhoudsopgave: Information about the prototype Informatie van het voorbeeld...
  • Page 3 Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Información General Allmän information El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Page Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Funzionamento Funktion Informazioni generali Generelle oplysninger Manutenzione ed assistere Service og reparation...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild: Information about the Prototype: 1994 erschien die AEG-Versuchslokomotive 12X, die fortan In 1994, the AEG experimental 12X locomotive appeared, als 128 001 bei der DB in Erprobung war. Die gewonnenen which then underwent testing as road no. 128 001 on the DB. Erkenntnisse flossen in die Entwicklung der Baureihe 145.
  • Page 5 Informations concernant la locomotive réelle : Informatie van het voorbeeld: En 1994 apparut la locomotive d‘essai 12X d‘AEG, dès lors In 1994 verscheen de AEG-proeflocomotief 12X, die voortaan testée par la DB sous l‘immatriculation 128 001. Les résultats als 128 001 bij de DB op proef was. De opgedane ervaringen obtenus furent exploités pour la conception de la série 145.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Fremdteile bzw. der Umbau für sodann auftretende Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produk- ten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person und/oder Firma...
  • Page 7: Safety Warnings

    Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and /...
  • Page 8: Remarques Importantessur La Sécurité

    Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou la transforma- tion constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke...
  • Page 10: Aviso De Seguridad

    • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza- ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos.
  • Page 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei...
  • Page 12: Säkerhetsanvisningar

    • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
  • Page 13: Vink Om Sikkerhed

    Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
  • Page 17 Schnecke sparsam fetten Grease the worm gear sparingly Graissage parcimonieux de la vis sans fin Wormwiel spaarzaam smeren Engrasar con una pequeña cantidad de grasa el sin fin Si lubrifichi moderatamente la vite senza fine Snäckorna smörjes mycket sparsamt Smør snekken sparsomt...
  • Page 23 1 Aufbau 154 940 14 Leiterplatte Schnittstelle 122 056 2 Dachstromabnehmer 610 677 15 Linsenschraube 786 750 3 Dachstromabnehmer — 16 Brückenstecker / Decoder 131 202 4 Trägerisolation 127 022 17 Beleuchtungseinheit 127 215 5 Verbindungsstreifen 127 027 18 Pufferbohle mit Steckteilen 127 219 6 Zylinderschraube 19 8011 00...
  • Page 24 Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Stuttgarter Str. 55 - 57 157592/0310/SmVi 73033 Göppingen Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG...

Ce manuel est également adapté pour:

21348

Table des Matières