Page 1
241469 18V Drill Driver Perceuse-visseuse 18 V Bohrschrauber, 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano ad avvitazione 18 V Accuboormachine, 18 V www.silverlinetools.com Version date: 04.11.16...
Page 3
English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
Page 4
Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary Drill: Voltage .
Page 5
18V Drill Driver 241469 General Safety d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Page 6
Battery Charger Safety Before Use Fig. A Removing the battery Use the battery charger correctly from the drill • Refer to the section of this manual relating to use of the battery charger before attempting to charge the battery. • To remove the Battery (11) from the drill, press •...
Page 7
Note: Both the drill and the charger contain no user-serviceable parts. If the device does recommended or maximum speed setting and use the most appropriate gear. See not perform as outlined in this manual, return it to an authorised Silverline service centre Specification for the maximum no load speed of each gear.
Page 8
Do not remove battery until a full charge is indicated Battery pack has low capacity Battery pack has been charged over 100 times and capacity This is normal for battery packs. Contact your Silverline dealer has started to reduce to purchase a replacement battery pack The Forward/Reverse Switch may be in the middle (“locked”)
Page 9
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
Page 10
Traduction des instructions originales Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer Perceuse pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Page 11
Perceuse-visseuse 18 V 241469 Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien des appareils électriques a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique,...
Page 12
Consignes de sécurité relatives Avant utilisation Fig. A aux chargeurs Retirer la batterie de la perceuse • Pour enlever la batterie (11) de la perceuse, Utilisation correcte du chargeur de batterie appuyez sur le clip de relâche de la batterie (12) •...
Page 13
• Une grande variété d’accessoires tels que forets, embouts de vissage, boisseaux, etc. • Le réglage du couple est indiqué par les symboles se trouvant sur le sélecteur du est disponible depuis votre revendeur Silverline. Des batteries de rechange peuvent être couple (3).
Page 14
Les batteries sont faibles La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité a Ceci est normal : contactez votre revendeur Silverline pour commencé à diminuer remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche (gâchette bloquée) Le bouton d’inversion du sens de rotation est au milieu...
Page 15
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront manipulation imprudente du produit. vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Page 16
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen Bohrmaschine: aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
Page 17
Bohrschrauber, 18 V 241469 Allgemeine Sicherheitshinweise g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei verringern.
Page 18
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: • Entfernen Sie Sägemehl, Sägespäne oder Ausschussmaterial nahe dem Einsatzwerkzeug niemals mit den Händen. Blasgeformter Koffer, magnetischer Bithalter, 6 Schraubendrehereinsätze, 6 Bohrer • Falls Sie beim Betrieb der Bohrmaschine unterbrochen werden, führen Sie den begonnenen Arbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Bestimmungsgemäße Verwendung aufschauen.
Page 19
Bohrschrauber, 18 V 241469 Ein- und Ausschalten Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus • Der Akku sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 40 °C (möglichst WARNUNG! Benutzen Sie beim Einstellen und Betrieb dieser Bohrmaschine stets aber bei ca. 20 °C) aufgeladen werden.
Page 20
Akku erst aus der Ladeschale nehmen, wenn er vollständig Akku nicht vollständig aufgeladen aufgeladen ist Niedrige Akkukapazität Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren Silverline- Akkukapazität nimmt nach 100-maliger Aufladung ab Fachhändler, um einen neuen Akku zu erwerben Bohrmaschine lässt sich nicht einschalten (Ein-/Ausschalter Rechts-/Linkslauf-Umschalter möglicherweise in mittlerer...
Page 21
Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
Page 22
Traducción del manual original Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su Taladro: nueva herramienta.
Page 23
Taladro atornillador 18 V 241469 Instrucciones de seguridad relativas que estén conectados y funcionen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalación de polvo. a las herramientas eléctricas Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica.
Page 24
Aplicaciones • Siempre que sea posible, sujete la pieza de trabajo con abrazaderas o en un tornillo de banco. Taladro atornillador inalámbrico para atornillar y perforar diferentes materiales (excluido • Examine el portabrocas con regularidad y compruebe que no esté desgastado o dañado. mampostería).
Page 25
Silverline más cercano. atornillar. Puede adquirir baterías de repuesto a través de su distribuidor Silverline o en www. Nota: Lea siempre las instrucciones recomendadas por el fabricante del accesorio para toolsparesonline.com.
Page 26
No retire la batería hasta que esté completamente cargada Capacidad de la batería baja La batería ha sido cargada más de 100 veces y comienza a Contacte con su distribuidor Silverline o con un servicio perder capacidad técnico autorizado para sustituir la batería El taladro no se enciende, el interruptor de gatillo (8) no El interruptor de avance/retroceso está...
Page 27
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el estarán cubiertas.
Page 28
Introduzione Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo Trapano: questo manuale.
Page 29
Trapano ad avvitazione 18 V 241469 Norme generali di sicurezza Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in seguenti istruzioni può...
Page 30
Sicurezza del caricabatterie Uso previsto Trapano elettrico a batteria per la guida di viti e per le applicazioni di perforazione leggeri Utilizzare il caricabatterie correttamente (escluso muratura). • Fare riferimento alla sezione di questo manuale relativa all'uso del caricabatterie prima di tentare di caricare la batteria.
Page 31
• Una gamma completa di accessori tra cui punte, punte di cacciaviti, spazzole metalliche, ecc. sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. Batterie di ricambio possono essere ordinati tramite il vostro rivenditore Silverline o via il sito toolsparesonline.com...
Page 32
Batteria difettosa Sostituire la batteria Trapano non si avvia quando il grilletto on / off è depresso Contattare il vostro rivenditore Silverline o un centro di Macchina del trapano difettoso assistenza autorizzato Non abbastanza coppia, regolazione coppia della frizione...
Page 33
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati da quest'ultima.
Page 34
Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten...
Page 35
Accuboormachine, 18 V 241469 Algemene veiligheid voor elektrisch Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat gereedschap geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid.
Page 36
Acculader veiligheid Gebruiksdoel Accuboormachine, voor het indraaien van schroeven en voor lichte boorwerkzaamheden Juist gebruik van de oplader (exclusief beton) • Raadpleeg het deel in deze handleiding wat betrekking heeft op het gebruik van de oplader, voor het opladen van de accu. Het uitpakken van uw gereedschap •...
Page 37
• Draai de ring om de benodigde instelling te verkrijgen: een hoger nummer duidt op een • Een breed accessoire aanbod, waaronder boor bits, schroef bits, komborstels etc. hogere koppel is verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve accu’s zijn te bestellen bij uw Versnelling selectie handelaar of op toolsparesonline.com •...
Page 38
De accu is niet volledig opgeladen Laad de accu volledig op De accu heeft een lage capaciteit Neem contact op met uw Silverline handelaar voor het Capaciteit is verminderd na meer dan 100 laadcyclussen aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld (De trekker...
Page 39
Voorwaarden De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS de garantieperiode.
Page 40
3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliqués 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.