Page 1
RX-V457 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
électriques, pour éviter les 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. ronflements parasites. Consultez le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
TABLE DES MATIÉRES INTRODUCTION CORRECTIONS DE CHAMP SONORE PARTICULARITÉS ..........2 DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE POUR COMMENCER .......... 3 CHAMP SONORE..........43 Accessoires fournis............ 3 Cas des films et des sources vidéo......43 Mise en place des piles dans le boîtier de Sources musicales............
Autres particularités ◆ Convertisseur N-A 192 kHz/24 bits Particularités du champ sonore ◆ Technologie originale YAMAHA pour la création de ◆ SET MENU, un outil performant pour l’optimisation champs sonores de l’appareil en fonction de la chaîne audio et vidéo ◆...
POUR COMMENCER POUR COMMENCER Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants. Boîtier de Piles (2) Antenne cadre AM Adaptateur d’antenne télécommande (AA, R06, UM-3) 75 Ohms-300 Ohms (Modèle pour le Royaume-Uni uniquement) SYSTEM POWER POWER STANDBY POWER MD/CD-R...
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME STANDBY l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO INPUT STRAIGHT PROGRAM PHONES SPEAKERS VIDEO AUX INPUT MODE MULTI CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE VIDEO AUDIO...
Page 7
COMMANDES ET FONCTIONS ■ Touches de syntonisation A Prise PHONES (SILENT CINEMA) Radio Data System Les signaux audio sont présents sur cette prise destinée à l’écoute au casque. Lorsque le casque est branché, aucun K FREQ/TEXT signal n’est présent sur les prises OUTPUT ni dirigé vers Lorsque l’appareil reçoit une station Radio Data System, les enceintes.
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 1 Émetteur infrarouge Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. appareils, reportez-vous au paragraphe Dirigez cette ouverture vers l’appareil à...
COMMANDES ET FONCTIONS D VOLUME +/– Utilisation du boîtier de Ces touches augmentent ou diminuent le niveau sonore. télécommande E MUTE Cette touche coupe les sons. Appuyez une nouvelle fois Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge sur cette touche pour rétablir le niveau sonore initial. étroit.
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant DTV/CBL MD/CD-R V-AUX TUNER AUTO VIRTUAL SILENT CINEMA YPAO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME MATRIX DISCRETE DIGITAL HiFi DSP STANDARD ZONE2 ZONE2 HOLD HOLD HOLD RT CT RT CT EON RT CT EON NIGHT SLEEP 96/24...
Page 11
COMMANDES ET FONCTIONS J Témoins Radio Data System Le nom du service Radio Data System offert par la station Radio Data System captée, s’éclaire. EON s’éclaire lorsque la station Radio Data System captée offre le service EON. PTY HOLD s’éclaire pendant la recherche de stations en mode PTY SEEK.
COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière COMPONENT VIDEO MULTI CH INPUT AUDIO VIDEO S VIDEO VIDEO DTV/ FRONT XM/DT AC OUTLETS SWITCHED MONITOR DTV/ SURROUND DIGITAL TUNER INPUT CENTER WOOFER OPTICAL SPEAKERS FRONT SURROUND – – – – DTV/CBL (PLAY) CD-R S VIDEO VIDEO 75Ω...
Caisson de graves L’utilisation d’un caisson de graves tel que le modèle YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, 30˚ assure un renforcement des basses fréquences présentes dans toutes les voies et améliore la reproduction des effets transmis sur la voie LFE (effets basses fréquences) que...
MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Raccordements des enceintes Vissez la borne pour assurer le maintien du conducteur. Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité...
Page 15
■ Prises SURROUND Ces prises sont destinées aux enceintes d’ambiance (6, 7). ■ Prise SUBWOOFER Cette prise est destinée à un caisson de graves actif (1) tel que YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System. Disposition des enceintes ■ Prises SURROUND BACK Ces prises sont destinées à...
RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Cache de protection contre les poussières Avant de raccorder les appareils Retirez le cache qui protège la prise optique avant d’y brancher le câble à fibres optiques. Conservez le cache. Lorsque vous ne faites pas usage de la prise optique, AVERTISSEMENT replacez le cache.
RACCORDEMENTS Raccordements des appareils vidéo ■ Raccordements d’un lecteur de DVD Remarque Veillez à relier à cet appareil-ci les appareils sources de vidéo de la même manière que vous l’avez fait pour le moniteur si la valeur du paramètre est. Par exemple, si le moniteur vidéo est relié à cet appareil par une liaison VIDEO, vous devez également relier les appareils sources de vidéo à...
Page 18
RACCORDEMENTS ■ Raccordements aux prises MULTI CH INPUT Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER); ces prises permettent le raccordement multivoie d’un lecteur multiformat, d’un décodeur extérieur, d’un processeur acoustique ou d’un préamplificateur. Reliez les prises de sortie du lecteur multiformat ou du décodeur extérieur aux prises MULTI CH INPUT.
Page 19
RACCORDEMENTS ■ Raccordements des autres appareils vidéo Remarques • Veillez à relier à cet appareil-ci les appareils sources de vidéo de la même manière que vous l’avez fait pour le moniteur si la valeur du paramètre est. Par exemple, si le moniteur vidéo est relié à cet appareil par une liaison VIDEO, vous devez également relier les appareils sources de vidéo à...
Si vous constatez que la réception est de qualité médiocre, pensez à utiliser une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente YAMAHA. TUNER ■ Branchement de l’adaptateur d’antenne 75 Ohms-300 Ohms (Modèle pour le...
RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation ■ Raccordement du cordon d’alimentation secteur Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Modèle pour le Royaume-Uni ....1 prise secteur Autres modèles ......... 2 prises secteur Utilisez ces prises pour l’alimentation d’autres appareils de la chaîne.
RACCORDEMENTS Impédance des encenites Mise sous tension Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil AVERTISSEMENT sous tension. Si vous utilisez des enceintes de 4 ou 6 Ohms, réglez l’impédance pour 4 ou 6 Ohms avant de mettre l’appareil en service. VOLUME Assurez-vous que l’appareil est en veille.
MISE EN ŒUVRE DE BASE MISE EN ŒUVRE DE BASE La mise en œuvre de base est utile pour effectuer des réglages rapides et avec le minimum d’effort. Appuyez sur ENTER pour accéder à BASIC SETUP. • Pour définir manuellement et très précisément les valeurs à adopter, utilisez les paramètres de SOUND MENU (page 50) au lieu de ceux du menu BASIC SETUP.
Page 25
MISE EN ŒUVRE DE BASE Appuyez sur d pour afficher le paramètre Appuyez sur ENTER pour valider le choix. SPEAKERS. ENTER A/B/C/D/E ENTER PRESET/CH A/B/C/D/E Si vous sélectionnez SET, un signal d’essai est émis PRESET/CH par chaque enceinte à tour de rôle. La mention “CHECK:TestTone”...
Page 26
MISE EN ŒUVRE DE BASE ■ Pour équilibrer les niveaux des Secours de la mémoire enceintes Le secours de la mémoire évite que les données L’opération 13 terminée, effectuez les opérations suivantes sauvegardées ne soient effacées chaque fois que (reportez-vous à la page 23). l’appareil est mis en veille.
LECTURE LECTURE Opérations de base Sélectionnez la source. Utilisez INPUT (ou appuyez sur une des touches de sélection d’entrée du boîtier de télécommande) pour choisir l’entrée désirée. VOLUME STANDBY MD/CD-R TUNER SLEEP INPUT l PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT...
Page 28
LECTURE ■ Pour régler la tonalité Le cas échéant, sélectionnez une correction Vous pouvez régler la qualité tonale des sons émis par les de champ sonore. TONE CONTROL enceintes avant gauche et droite Appuyez de manière répétée sur PROGRAM l / h ou par le casque (quand il est (ou bien, dans le cas du boîtier de télécommande, branché).
LECTURE ■ Sélection de l’entrée MULTI CH INPUT Sélection d’une correction de Appuyez sur MULTI CH INPUT (ou sur MULTI CH IN champ sonore du boîtier de télécommande) de manière que “MULTI CH INPUT” apparaisse sur l’afficheur de la face ■...
Page 30
LECTURE ■ Utilisation du boîtier de télécommande ■ Cas des gravures multivoies Si votre installation possède une enceinte arrière d’ambiance, utilisez cette possibilité pour restituer sous MODE PTY SEEK START forme de 6.1 voies les sources multivoies qui ont été TV VOL TV CH VOLUME...
Page 31
LECTURE Après avoir sélectionné SUR. STANDARD: Remarques PRO LOGIC • Certains disques compatibles 6.1 voies ne produisent pas de Traitement Dolby Pro Logic de toutes les sources. signal (drapeau) que cet appareil puisse automatiquement détecter. Pour la lecture de ces disques et leur restitution sous PLII Movie forme de 6.1 voies, sélectionnez le décodeur manuellement Traitement Dolby Pro Logic II pour les films.
Page 32
LECTURE ■ Écoute de sons stéréophoniques haute ■ Modes d’écoute tardive fidélité (Direct Stereo) Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par Direct Stereo permet d’ignorer les décodeurs et les exemple tard dans la soirée. Choisissez soit processeurs DSP de cet appareil et d’écouter, en haute NIGHT:CINEMA soit NIGHT:MUSIC en fonction de la fidélité, les sources 2 voies PCM et analogiques.
LECTURE ■ Réduction à 2 voies Sélection du mode d’entrée Vous pouvez écouter en stéréophonie à 2 voies les sources multivoies. Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez Appuyez de manière répétée sur PROGRAM l / h comme suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée (ou bien, dans le cas du boîtier de télécommande, à...
Page 34
LECTURE Remarques Appuyez sur u / d pour afficher les • Avant la lecture d’un CD ou LD portant une gravure DTS, informations suivantes concernant chaque veillez à ce que la valeur de INPUT MODE soit DTS. signal d’entrée. • Si la sortie numérique du lecteur a fait l’objet d’un quelconque traitement, il peut être impossible de décoder les signaux DTS même si vous avez relié...
SYNTONISATION SYNTONISATION Syntonisation automatique et Appuyez sur TUNING MODE (AUTO/ syntonisation manuelle MAN’L MONO) de manière que le témoin AUTO de l’afficheur de la face avant, Il existe 2 méthodes de syntonisation; automatique et s’éclaire. manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les AUTO TUNING MODE signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun...
SYNTONISATION ■ Syntonisation manuelle Mise en mémoire des fréquences Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. La ■ Mise en mémoire automatique des syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM fréquences FM provoque automatiquement l’adoption de la réception en Vous pouvez employer la mise en mémoire automatique...
Page 37
SYNTONISATION ■ Mise en mémoire manuelle des Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur fréquences MEMORY (MAN’L/AUTO FM). Vous pouvez mettre en mémoire, manuellement, 40 fréquences (5 groupes de 8 fréquences). Le numéro de présélection et les témoins MEMORY et AUTO clignotent.
SYNTONISATION Choix d’une présélection Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) Vous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en tandis que le témoin MEMORY clignote. choisissant simplement le numéro de la mémoire qui Appuyez sur h pour sélectionner le numéro de contient la fréquence de cette station.
SYNTONISATION Échange des fréquences Appuyez sur PRESET/TUNING l / h (ou sur PRESET/CH u / d du boîtier de Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de télécommande) pour sélectionner le numéro présélection. L’exemple ci-dessous décrit la méthode pour de la mémoire (1 à...
SYNTONISATION Réception des stations Radio Data Appuyez une nouvelle fois sur System PRESET/TUNING (EDIT). Le contenu des mémoires de présélection est Radio Data System est une technique de transmission de échangé. données utilisée par les stations FM d’un grand nombre de PRESET/TUNING pays.
SYNTONISATION Remarques Sélection du mode Radio Data • N’appuyez pas sur FREQ/TEXT aussi longtemps qu’aucun System témoin Radio Data System n’est éclairé. Vous ne pouvez pas changer d’affichage si vous appuyez trop tôt sur cette touche. Il existe 4 affichages possibles des données Radio Data Cela résulte du fait que l’appareil n’a pas encore reçu toutes les System.
SYNTONISATION Service PTY SEEK Appuyez sur PTY SEEK START pour commencer la recherche au sein des stations Après avoir choisi un type d’émission, l’appareil Radio Data System présélectionnées. recherche dans les présélections celle qui correspond à Le type d’émission choisi clignote et le témoin une station Radio Data System diffusant ce type PTY HOLD s’éclaire sur l’afficheur de la face avant d’émission.
SYNTONISATION ■ Pour abandonner cette fonction Service EON Appuyez de manière répétée sur EON jusqu’à ce qu’aucun type d’émission ne soit indiqué sur l’afficheur de la face Cette fonction utilise les données EON du réseau des avant. stations Radio Data System. Après avoir sélectionné un type donné...
ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à Remarques réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés.
Les modes YAMAHA CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Réglez le mode d’entrée sur AUTO (reportez-vous à la page 31) de manière que l’appareil puisse sélectionner automatiquement le décodeur qui convient en fonction du signal d’entrée.
Page 46
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Touche du boîtier de Correction Description Sources télécommande MOVIE THEATER Traitement CINEMA DSP. Cette correction recrée le champ sonore très large d’une salle de cinéma projetant des films en 70 mm. Elle restitue la source Spectacle sonore dans tous ses détails, faisant de la vidéo et du champ sonore deux éléments d’un incroyable réalisme.
DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Sources musicales Pour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le CD, la radio FM ou AM, la cassette, etc., vous avez le choix entre les corrections suivantes. La manière de sélectionner une correction de champ sonore dépend du type auquel elle appartient. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous aux pages 27 à...
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES OPÉRATIONS DÉTAILLÉES ■ Arrêt de la minuterie de mise hors Utilisation de la minuterie de mise service hors service Appuyez de manière répétée sur SLEEP de façon que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Utilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à Quelques secondes plus tard, “SLEEP OFF”...
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Réglage manuel du niveau de sortie des enceintes Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage est également possible pour la source reliée aux prises MULTI CH INPUT. Sachez que cette opération annule tous les réglages de niveau effectués grâce à...
SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de SET MENU pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
SET MENU Utilisation de SET MENU Appuyez sur ENTER pour accéder au menu affiché. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque Répétez les opérations 5 et 6 pour parcourir les paramètre et définir sa valeur. menus et les paramètres à régler. Appuyez sur RETURN pour revenir au niveau FREQ/TEXT précédent.
SET MENU Enceinte arrière d’ambiance SUR. B 1 SOUND MENU Choix: LRG, SML, NONE • Choisissez LRG si la chaîne comporte une enceinte Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, arrière d’ambiance de grande taille. ou compenser les retards dans le traitement des signaux •...
Page 53
SET MENU ■ Niveau de sortie des enceintes ■ Égaliseur graphique de voie centrale B)SP LEVEL D)CENTER GEQ Utilisez ce menu pour équilibrer manuellement les Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique de voie niveaux de sortie des enceintes sélectionnées grâce à centrale à...
SET MENU ■ Dynamique F)D. RANGE 2 INPUT MENU Utilisez ce menu pour définir la compression de dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes Utilisez ce menu pour modifier l’attribution des entrées et et au casque. Le réglage effectué n’est pris en compte que sorties numériques, et pour sélectionner le mode d’entrée.
SET MENU ■ Mode d’entrée B)INPUT MODE 3 OPTION MENU Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres service de l’appareil (reportez-vous à la page 31 pour plus optionnels.
Page 56
SET MENU ■ Sélection de zone D)MULTI ZONE Utilisez ce paramètre pour préciser l’emplacement des enceintes reliées aux bornes SPEAKERS B. Réglage pour les enceintes B SP B Utilisez ce sélectionner pour paramètre l’emplacement des enceintes avant reliées aux bornes SPEAKERS B. Choix: FRONT, ZONE B •...
MENU DES RÉGLAGES DÉTAILLÉS MENU DES RÉGLAGES DÉTAILLÉS La menu des réglages détaillés apparaît sur l’afficheur de la face avant. Appuyez de manière répétée sur PROGRAM l / h pour parcourir le menu et sélectionner le poste que vous souhaitez régler. •...
Page 58
MENU DES RÉGLAGES DÉTAILLÉS ■ Menu des réglages détaillés Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute. Impédance des encenites SP IMP. Utilisez ce menu pour choisir l’impédance que les enceintes présentent vis-à-vis de cet appareil.
Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande le code de commande qui convient à chacun.
STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE Il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’agir sur un appareil YAMAHA bien que le code de commande YAMAHA soit par STANDARD SELECT EXTD SUR. DIRECT ST. défaut dans la liste ci-dessus. En ce cas, tentez d’enregistrer un...
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils Après avoir enregistré les codes de commande qui TV MUTE TV INPUT conviennent, vous pouvez utiliser ce boîtier de MUTE STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE SYSTEM POWER POWER STANDBY POWER télécommande pour régler d’autres appareils. Sachez STANDARD SELECT EXTD SUR.
La PRESET/CH possibilité de créer un champ sonore souhaité, c’est Utilisez j / i pour exactement ce que YAMAHA a réalisé en mettant au point le processeur numérique de champ sonore. changer la valeur d’un paramètre.
Page 63
MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES Le cas échéant, répétez les opérations 2 à 4 pour modifier les autres paramètres de la correction. Remarque Vous ne pouvez pas modifier les valeurs des paramètres si “MEMORY GUARD” a pour valeur ON. Pour que la modification soit possible, donnez la valeur OFF (reportez-vous à...
DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. ■...
Page 65
DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Pour 6ch Stereo: Rôle: Ces paramètres règlent le niveau de sortie de chaque voie lorsque l’appareil fonctionne en mode stéréophonique à 6 voies. Plage de réglage: 0 à 100% ■ CT LEVEL (Niveau dans la voie centrale) ■...
Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA. ■ Généralités Reportez-...
Page 67
GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que le sélecteur d’impédance est disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. correctement positionné. brusquement. Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en contact —...
Page 68
GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page La lecture des sources L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — au format Dolby Digital fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné.
Page 69
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Syntoniseur Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM parasitée.
RÉTABLISSEMENT DES VALEURS USINE RÉTABLISSEMENT DES VALEURS USINE Si, pour une raison quelconque, vous désirez rétablir les Appuyez sur STANDBY/ON pour valider le valeurs usine des paramètres, procédez comme suit. Cette choix. opération rétablit TOUTES les valeurs usine, y compris celles définies par SET MENU, les réglages de niveau et les présélections du syntoniseur.
GLOSSAIRE GLOSSAIRE ■ Dolby Surround Formats des gravures sonores Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets ■ Dolby Digital sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et Dolby Digital est un système numérique de correction droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les...
6 voies couvrent tout le spectre. ■ SILENT CINEMA ■ PCM (PCM linéaire) YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le...
GLOSSAIRE Informations relatives aux signaux vidéo ■ Composantes vidéo Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et signaux de chrominance P et P . Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, • Type du signal vidéo ............PAL/NTSC d’ambiance et arrière d’ambiance • Rapport signal/bruit ........... 50 dB ou plus 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,06%, 8 !# ........85 W •...