Télécharger Imprimer la page
Yamaha RXV-459 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RXV-459:

Publicité

Liens rapides

MARQUE: YAMAHA
REFERENCE: RXV-459
CODIC: 2386950

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RXV-459

  • Page 1 MARQUE: YAMAHA REFERENCE: RXV-459 CODIC: 2386950...
  • Page 2 RX-V459 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 3 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE ....39 INTRODUCTION Écoute des gravures multivoies avec ambiance sonore ..............39 PARTICULARITÉS ..........2 Écoute des gravures à 2 voies avec ambiance sonore .. 40 POUR COMMENCER ......... 3 Utilisation de Virtual CINEMA DSP ..... 41 Accessoires fournis...........
  • Page 5 Voie arrière d’ambiance: 90 W Convertisseur N-A 192 kHz/24 bits Particularités du champ sonore 6 prises d’entrée supplémentaires pour un appareil Technologie originale YAMAHA pour la création de multivoie champs sonores Possibilité d’entrée et de sortie des signaux S-vidéo Décodeur Dolby Digital/Dolby Digital EX Possibilité...
  • Page 6 POUR COMMENCER POUR COMMENCER Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants. Adaptateur d’antenne Boîtier de télécommande Piles (2) Antenne cadre AM 75 Ohms-300 Ohms (AA, R6, UM-3) (Modèle pour le Royaume-Uni uniquement) POWER POWER POWER POWER STANDBY STANDBY...
  • Page 7 COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME STANDBY PRESET/TUNING h PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L INPUT STRAIGHT PROGRAM PHONES SPEAKERS VIDEO AUX INPUT MODE MULTI CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA VIDEO AUDIO...
  • Page 8 COMMANDES ET FONCTIONS 8 Afficheur de la face avant I MULTI CH INPUT Fournit des informations relatives à l’état de l’appareil Sélectionne la source reliée aux prises MULTI CH INPUT (voir page 8). (voir page 36). 9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) Remarque Sert à...
  • Page 9 COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier Commande de cet appareil de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres Appuyez sur AMP pour commander cet appareil. appareils, voir “PARTICULARITÉS DE LA 1 Emetteur de signal infrarouge TÉLÉCOMMANDE”...
  • Page 10 COMMANDES ET FONCTIONS A MULTI CH IN J Touches d’accord du système de diffusion de données radio Sélectionne comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT lorsqu’un décodeur externe, (Modèles pour l’Europe, y compris le etc. est utilisé (voir page 36). Royaume-Uni, uniquement) B CODE SET FREQ/TEXT...
  • Page 11 COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY MATRIX DISCRETE VIRTUAL SILENT CINEMA HiFi DSP STANDARD NIGHT ENHANCER HOLD SLEEP MUTE 96/24 DIGITAL L C R PL x SL SB SR (Modèles pour l’Europe, y compris le Royaume-Uni, uniquement) 1 Témoins des décodeurs 8 Témoin AUTO...
  • Page 12 COMMANDES ET FONCTIONS F Témoin du casque Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché (voir page 31). G Témoin NIGHT Ce témoin s’éclaire lorsque le mode d’écoute tardive est sélectionné (voir page 31). H Témoin HiFi DSP Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une correction de champ sonore HiFi DSP (voir page 55).
  • Page 13 COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière AUDIO AUDIO MULTI CH INPUT OUTPUT DIGITAL INPUT CENTER DTV/CBL COMPONENT VIDEO OPTICAL COAXIAL FRONT SURROUND (PLAY) CD-R (REC) WOOFER WOOFER DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR DTV/CBL MONITOR OUT VIDEO S VIDEO TUNER SPEAKERS AC OUTLETS FM ANT FRONT SURROUND...
  • Page 14 Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves intégrant un amplificateur, comme le YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences de pratiquement n’importe quelles voies, voire de toutes les voies, mais aussi de 1,8 m reproduire les signaux stéréo hi-fi de la voie LFE (effet...
  • Page 15 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves.
  • Page 16 Ces prises sont destinées aux enceintes d’ambiance (4, 5). Prises SURROUND BACK Ces prises sont destinées à une enceinte arrière d’ambiance (6). Prise SUBWOOFER Cette prise est destinée à un caisson de graves actif (7) Disposition des enceintes (tel que YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System).
  • Page 17 RACCORDEMENTS Raccordement des câbles d’enceintes Raccordement de la fiche banane (Sauf les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et l’Asie) Retirez environ 10 mm d’isolation à La fiche banane est un connecteur électrique à un seul pôle l’extrémité de chaque câble d’enceinte et couramment utilisé...
  • Page 18 RACCORDEMENTS Information sur les prises et les fiches de câbles Prises audio et fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles AUDIO PORTABLE DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO COMPONENT VIDEO COAXIAL OPTICAL VIDEO S VIDEO (Blanc) (Rouge) (Orange) (Jaune) (Vert) (Vert) (Vert) (Bleu)
  • Page 19 RACCORDEMENTS Circulation des signaux audio et vidéo Sens des signaux audio pour AUDIO OUT (REC) Sortie Entrée AUDIO OUT (REC) Audio AUDIO analogique PORTABLE Sortie analogique Remarque Cet appareil traite indépendamment les signaux numériques et les signaux analogiques. Cependant les signaux audio transmis aux prises analogiques ne ressortent que par les prises analogiques AUDIO OUT (REC).
  • Page 20 RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur Raccordez votre téléviseur à la prise VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT ou aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de cet appareil. AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
  • Page 21 RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un enregistreur de DVD, d’un magnétoscope ou d’un décodeur Raccordez votre lecteur de DVD, enregistreur de DVD, magnétoscope ou décodeur (STB) avec le même type de liaison vidéo que pour le raccordement du téléviseur (voir page 17). Le décodeur peut être le récepteur de la télévision par câble ou le récepteur de la télévision par satellite.
  • Page 22 RACCORDEMENTS Raccordement d’un enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope AUDIO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO Sortie S-vidéo Entrée S-vidéo Entrée audio Entrée vidéo Sortie vidéo Sortie vidéo à composantes Sortie audio Graveur de DVD ou magnétoscope Raccordement d’un décodeur Récepteur de télévision par câble ou par satellite Sortie audio Sortie vidéo à...
  • Page 23 RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur de CD, d’un lecteur de MD ou d’une platine à cassette Raccordez votre lecteur de CD, votre lecteur de MD ou votre platine à cassette par des liaisons analogiques. AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
  • Page 24 RACCORDEMENTS Raccordement d’un lecteur Raccordement d’une console de multiformat ou d’un décodeur jeu, d’un caméscope ou d’un externe lecteur audio portable Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée Reliez votre console de jeu, votre caméscope ou votre complémentaires (FRONT L/R, CENTER, SURROUND lecteur audio portable aux prises VIDEO AUX sur la face L/R et SUBWOOFER) pouvant recevoir des signaux avant de l’appareil.
  • Page 25 Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente YAMAHA. Antenne cadre AM (fournie) Antenne intérieure FM Relâchez le taquet de la borne AM ANT pour...
  • Page 26 RACCORDEMENTS Raccordement du câble d’alimentation Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. (Modèle pour les États-Unis) AC OUTLETS A une prise secteur AC OUTLET(S) (SWITCHED) AVERTISSEMENT Modèles pour l’Australie et le Royaume-Uni ..............1 prise secteur VOLTAGE SELECTOR Modèle pour la Corée......
  • Page 27 RACCORDEMENTS Réglage de l’impédance des enceintes AVERTISSEMENT Appuyez sur les touches PROGRAM l / h de la face avant pour sélectionner “SP IMP.”. Si vous utilisez des enceintes de 4 ou 6 ohms, L’indication suivante apparaît sur l’afficheur de la réglez “SP IMP.”...
  • Page 28 RACCORDEMENTS Mise sous tension et en veille de cet appareil Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil sous tension. STANDBY/ON STANDBY VOLUME STANDBY POWER POWER POWER POWER STANDBY MD/CD-R TUNER l PRESET/TUNING PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT LEVEL MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L...
  • Page 29 MISE EN ŒUVRE DE BASE MISE EN ŒUVRE DE BASE La fonction “BASIC SETUP” est utile pour effectuer des réglages rapides et avec le minimum d’effort. Remarques • Assurez-vous que le casque n’est pas branché sur l’appareil. • Pour définir manuellement et très précisément les valeurs à adopter, utilisez les paramètres de “SOUND MENU” (voir page 70). •...
  • Page 30 MISE EN ŒUVRE DE BASE Appuyez sur d pour sélectionner Appuyez sur d pour sélectionner “SET”, “SUBWOOFER”, puis appuyez sur j / i pour puis appuyez sur j / i pour sélectionner la sélectionner la valeur souhaitée. valeur souhaitée. ENTER ENTER A/B/C/D/E A/B/C/D/E...
  • Page 31 MISE EN ŒUVRE DE BASE Appuyez sur j / i pour sélectionner la valeur Appuyez sur d / u pour sélectionner une enceinte puis appuyez sur j / i pour réaliser voulue. l’équilibre sonore. L’enceinte sélectionnée et l’enceinte avant gauche (ou l’enceinte d’ambiance gauche) émettent un signal ENTER d’essai à...
  • Page 32 LECTURE LECTURE AVERTISSEMENT Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter un disque codé...
  • Page 33 LECTURE Appuyez sur les touches PROGRAM l / h Tournez VOLUME sur le panneau avant (ou appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de de la face avant (ou appuyez plusieurs fois télécommande) pour régler le niveau de de suite sur une des touches de sélection de sortie à...
  • Page 34 UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Utilisation de SILENT CINEMA Sélection du mode d’écoute tardive Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails musiques et des pistes sonores multivoies, par exemple en lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard Dolby Digital et DTS en utilisant seulement un casque.
  • Page 35 UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Les réglages “NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT sauvegardés séparément. MODE sur la face avant pour sélectionner le Remarques mode d’entrée souhaité. • Vous ne pouvez pas utiliser les modes d’écoute tardive INPUT MODE dans les cas suivants: –...
  • Page 36 UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Le témoin SLEEP clignote tandis que vous précisez Utilisation de la minuterie de mise le temps de la minuterie. Sur l’afficheur de la face avant, le témoin SLEEP demeure éclairé et le nom de hors service la correction de champ sonore sélectionnée apparaît à nouveau lorsque la minuterie est mise en service.
  • Page 37 UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Réglage des niveaux de sortie des Appuyez sur j / i sur le boîtier de enceintes télécommande pour régler le niveau de sortie des enceintes. Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte • Appuyez sur i pour augmenter la valeur. tandis que vous écoutez une source musicale.
  • Page 38 UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Sélection du mode Compressed Appuyez sur AMP puis plusieurs fois de suite Music Enhancer sur ENHANCER du boîtier de télécommande pour choisir le mode Compressed Music Les informations compressées, par exemple dans le format Enhancer. MP3, sont obtenues à partir d’un schéma de compression L’indication suivante apparaît et le témoin réducteur qui rééchantillonne le son à...
  • Page 39 UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Sélection d’un appareil MULTI CH Écoute de sources non traitées INPUT Lorsque cet appareil est en mode “STRAIGHT”, les sources stéréo à 2 voies sont restituées par les seules Cette fonction permet de sélectionner comme source enceintes avant gauche et droite. Les sources multivoies d’entrée l’appareil relié...
  • Page 40 UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Écoute du son pur en stéréo hi-fi Affichage des informations relatives à la source Le mode “DIRECT STEREO” détourne les circuits des décodeurs et des processeurs DSP de cet appareil pour Vous pouvez afficher le format, la fréquence permettre d’écouter le son PCM et les sources analogiques d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du dans toute leur pureté...
  • Page 41 UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS Les informations suivantes apparaissent sur Lecture d’une source vidéo en l’afficheur de la face avant pendant quelques secondes. toile de fond Format du signal Vous pouvez associer une image provenant d’une source Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas de vidéo à...
  • Page 42 ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE Décodeurs Écoute des gravures multivoies Vous disposez des décodeurs suivants; sélectionnez celui avec ambiance sonore qui convient compte tenu de la gravure à écouter. Si votre installation possède une enceinte arrière Décodeur Fonctions d’ambiance, utilisez cette possibilité...
  • Page 43 ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE Écoute des gravures à 2 voies avec SUR. STANDARD Fonctions ambiance sonore Traitement en Dolby Pro Logic de PRO LOGIC toutes les sources Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi être restitués en multivoies. Traitement en Dolby Pro Logic II PLII Movie des films...
  • Page 44 ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE Utilisation de Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes d’ambiance. Il crée des enceintes virtuelles de façon à reproduire le champ sonore naturel. Si vous donnez à...
  • Page 45 ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés. •...
  • Page 46 SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 47 SYNTONISATION FM/AM Syntonisation manuelle Appuyez sur TUNING MODE (AUTO/MAN’L) de façon que le témoin AUTO de l’afficheur Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu de la face avant, s’éteigne. puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Remarque TUNING MODE AUTO/MAN'L La syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM...
  • Page 48 SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique des Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur fréquences MEMORY (MAN’L/AUTO FM). Le numéro de présélection et les témoins MEMORY Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et AUTO clignotent. Après 5 secondes environ, la pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 49 SYNTONISATION FM/AM Options de mise en mémoire Mise en mémoire manuelle des automatique des fréquences fréquences Vous pouvez spécifier le numéro de présélection à partir duquel les stations FM seront mémorisées et/ou par où Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire manuellement commence la syntonisation vers les fréquences (A1 à...
  • Page 50 SYNTONISATION FM/AM Sélection de stations préréglées Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) Vous pouvez accorder n’importe quelle station tandis que le témoin MEMORY clignote. simplement en sélectionnant le numéro de présélection où •...
  • Page 51 SYNTONISATION FM/AM Échange des fréquences Appuyez sur PRESET/TUNING l / h sur la face avant (ou sur PRESET/CH u / d sur le Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de boîtier de télécommande) pour choisir le présélection. L’exemple ci-dessous montre comment numéro de présélection (1 à...
  • Page 52 SYNTONISATION FM/AM Sélectionnez la mémoire “A5” à l’aide de A/B/ C/D/E et de PRESET/TUNING l / h. “A5” et le témoin MEMORY clignotent sur l’afficheur de la face avant. Voir “Sélection de stations préréglées”, page 47. PRESET/TUNING A/B/C/D/E EDIT NEXT Clignote MD/CD-R pTUNER V-AUX...
  • Page 53 SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT) Le système de diffusion de données radio (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) est une technique de transmission de données utilisée par les stations FM d’un grand nombre de pays.
  • Page 54 SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT) Utilisation des stations du système Appuyez sur PTY SEEK START du boîtier de de diffusion de données radio télécommande pour lancer la recherche du même type d’émission au sein de toutes les associées stations du système de diffusion de données...
  • Page 55 SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT) Affichage des informations du Appuyez de manière répétée sur EON sur le système de diffusion de données boîtier de télécommande pour sélectionner un des 4 types d’émission (NEWS, AFFAIRS, radio INFO ou SPORT).
  • Page 56 SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT) Appuyez sur FREQ/TEXT sur le boîtier de télécommande pour choisir le mode d’affichage du système de diffusion de données radio souhaité. FREQ/TEXT Affichage de la fréquence •...
  • Page 57 La possibilité de créer un champ sonore souhaité, c’est exactement ce que YAMAHA a réalisé en mettant au point le processeur numérique de champ sonore.
  • Page 58 Les modes YAMAHA CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Réglez le mode d’entrée (“INPUT MODE”) sur “AUTO” (voir page 32) de manière que l’appareil puisse sélectionner automatiquement le décodeur qui convient en fonction du signal d’entrée.
  • Page 59 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Touche du Corrections de champ boîtier de Description Sources sonore télécommande MOVIE THEATER Traitement CINEMA DSP. Cette correction reproduit le champ sonore d’un immense cinéma où sont joués des films de 70 mm, et permet de restituer Spectacle l’image et le son avec une incroyable présence.
  • Page 60 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Modification des valeurs des Appuyez plusieurs fois de suite sur un des paramètres sélecteurs de correction de champ sonore pour sélectionner la correction que vous Vous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en voulez ajuster. utilisant les paramètres définis en usine.
  • Page 61 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Description des paramètres des champs sonores Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. Pour changer les paramètres pour un environnement particulier, voir page 57 pour le détail. Paramètres des champs Description sonores...
  • Page 62 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores ROOM SIZE Taille de la pièce. Taille de la pièce pour les enceintes de présence, d’ambiance et d’ambiance arrière. Ce paramètre règle la taille apparente du champ sonore d’ambiance. Plus la valeur est P.ROOM SIZE élevée, plus le champ sonore d’ambiance est vaste.
  • Page 63 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores REV.TIME Temps de réverbération. Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB à 1 kHz les réverbérations denses. Cela change la taille apparente de l’environnement acoustique sur une plage très vaste.
  • Page 64 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores REV.LEVEL Niveau des réverbérations. Ce paramètre règle l’amplitude des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus les réverbérations deviennent puissantes. Plage de réglage: 0 à 100% Son de la source (dB) 60 dB Réverbération Temps...
  • Page 65 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Paramètres des champs Description sonores PRO LOGIC IIx Music Pro Logic IIx Music et Pro Logic II Music (Panorama). Ce paramètre provoque l’application, ou non, des signaux stéréo vers les enceintes d’ambiance et les enceintes avant afin de créer un effet PRO LOGIC II Music enveloppant.
  • Page 66 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Disposition des enceintes selon les corrections de champ sonore Les sons émis de chaque enceinte dépendent du type de signaux audio étant fournis. Reportez-vous aux diagrammes suivants dans le tableau ci-dessous pour comprendre la disposition des enceintes pour chaque correction du champ sonore.
  • Page 67 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ 2 voies audio 2 voies audio Audio à 5.1 voies ou 6.1 sonore (monophonique) (stéréo) voies * SUR. ENHANCED DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR. ENHANCED PLII Movie PLIIx Movie Pro Logic II Pro Logic IIx SUR.
  • Page 68 SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 69 SET MENU Menu Option 3 OPTION MENU Pour définir manuellement les valeurs des paramètres optionnels. Paramètres Description Page A)DISPLAY SET Réglage de la luminosité de l’afficheur. Verrouillage des paramètres de champ sonore et des autres réglages découlant de “SET B)MEMORY GUARD MENU”.
  • Page 70 SET MENU Utilisation de SET MENU Appuyez sur u / d pour sélectionner “MANUAL SETUP”, puis appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START TV VOL TV CH VOLUME ENTER...
  • Page 71 SET MENU Appuyez plusieurs fois de suite sur u / d Appuyez sur SET MENU pour quitter le mode puis appuyez sur ENTER pour sélectionner le “SET MENU”. menu souhaité et y accéder. Répétez les étapes 5 et 6 pour aller jusqu’aux SET MENU MENU paramètres que vous voulez régler.
  • Page 72 SET MENU Enceintes d’ambiance gauche et droite SUR. LR 1 SOUND MENU Choix: NONE, SML, LRG • Sélectionnez “NONE” (aucune) si la chaîne ne Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou comporte pas d’enceintes d’ambiance. L’appareil compenser les retards dans le traitement des signaux vidéo adoptera alors le mode Virtual CINEMA DSP (voir liés à...
  • Page 73 SET MENU LFE/Sortie des fréquences graves BASS OUT Niveau de sortie des enceintes Cette fonction sert à sélectionner les enceintes qui doivent B) SP LEVEL fournir les signaux LFE (effet des fréquences graves) et Utilisez ce menu pour équilibrer manuellement les les signaux des fréquences graves.
  • Page 74 SET MENU Distance aux enceintes C)SP DISTANCE Égaliseur graphique de voie centrale Utilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à D)CENTER GEQ chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à 5 correspondante.
  • Page 75 SET MENU Dynamique F)D. RANGE 2 INPUT MENU Utilisez ce menu pour définir la compression de dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes Ce menu sert à changer l’attribution des prises d’entrée, à et au casque. Le réglage effectué n’est pris en compte que sélectionner le mode d’entrée ou à...
  • Page 76 SET MENU Mode d’entrée B)INPUT MODE Appuyez sur u / d pour sélectionner le Utilisez ce menu pour que “INPUT MODE” revienne à son réglage initial “AUTO” (voir page 32) quel que soit le caractère à employer et surj / i pour passer réglage antérieur ou pour que le dernier mode d’entrée au caractère suivant.
  • Page 77 SET MENU Sélection de zone D)MULTI ZONE 3 OPTION MENU Utilisez ce menu pour préciser l’emplacement des enceintes reliées aux bornes SPEAKERS B de cet Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres appareil. optionnels. Réglage pour les enceintes B SP B Réglages d’affichage A)DISPLAY SET Utilisez ce menu pour définir l’emplacement des enceintes...
  • Page 78 RÉGLAGES APPROFONDIS RÉGLAGES APPROFONDIS Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages détaillés offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 79 RÉGLAGES APPROFONDIS Impédance des encenites Réglages usine SP IMP. PRESET Utilisez ce menu pour régler l’impédance de sortie de cet Utilisez ce menu pour rétablir toutes les valeurs initiales appareil en fonction de l’impédance d’entrée des (réglages usine) des paramètres de cet appareil (voir enceintes.
  • Page 80 Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 80).
  • Page 81 PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils Lorsque vous avez réglé les codes de commande appropriés (voir page 80), sélectionnez l’appareil sur TV MUTE TV INPUT MUTE lequel vous voulez agir avec les touches de sélection STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE POWER POWER...
  • Page 82 Il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’agir sur un appareil YAMAHA bien que le code de commande YAMAHA soit par défaut dans la liste ci-dessus. Dans ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande YAMAHA.
  • Page 83 REINITIALISATION DU SYSTEME REINITIALISATION DU SYSTEME Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. Remarques • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages détaillés ne reviennent pas à...
  • Page 84 Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA. Généralités...
  • Page 85 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que le sélecteur d’impédance des disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. enceintes est correctement positionné. brusquement. Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en —...
  • Page 86 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page La lecture des L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — sources au format fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné. Dolby Digital ou DTS au format Dolby Digital ou DTS.
  • Page 87 GUIDE DE DÉPANNAGE Syntoniseur Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop directionnelle de bonne qualité.
  • Page 88 GLOSSAIRE GLOSSAIRE Dolby Surround Informations relatives aux signaux Dolby Surround fait usage d’un système analogique sonores d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues Dolby Digital (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les Dolby Digital est un système numérique de correction...
  • Page 89 GLOSSAIRE Voie LFE 0.1 Informations vidéo Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à Composantes vidéo 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce le signal vidéo est séparé...
  • Page 90 SILENT CINEMA YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le casque comme elle l’est par les...
  • Page 91 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ 2 voies audio 2 voies audio Audio à 5.1 voies ou 6.1 sonore (monophonique) (stéréo) voies * MOVIE THEATER Spectacle Sci-Fi Adventure General SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL PRO LOGIC Pro Logic Pro Logic SUR.
  • Page 92 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Type du signal vidéo ............PAL/NTSC • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, d’ambiance et arrière d’ambiance • Rapport signal/bruit ............ 50 dB ou plus 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,06%, 8 Ω ........90 W •...