Page 2
RX-V420RDS Natural Sound AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 3
INDEX AC outlets ..................18 Memory back-up ............... 28, 36, 41 Antennas ..................26 MEM. GUARD (SET MENU) ............39 Muting ................... 22 BALANCE ..................22 BGV function ................22 Package contents ................3 PCM ....................52 Playing ................... 21 CINEMA DSP .................
Page 4
à cet appareil et/ou des ne soit pas dans la lumière directe du soleil, au blessures. YAMAHA ne saurait être tenu responsable voisinage de source de chaleur, ni exposé à la de dommages dus à l’utilisation de cet appareil avec poussière, au froid, à...
INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION UTILISATION AVANCÉE CARACTÉRISTIQUES ........2 SET MENU ............35 MISE EN ROUTE ..........3 Réglage des paramètres de SET MENU ....35 1 SPEAKER SET Vérification du contenu de l’emballage ....3 (paramètres de mode des enceintes) ....36 Mise en place des piles dans la télécommande ..
N Décodeur Dolby Digital N Capacité de télécommande N Hi-Fi DSP N CINEMA DSP : utilisation combinée de la technologie YAMAHA DSP et d’un décodeur Dolby Digital, Dolby Prologic ou DTS N Virtual CINEMA DSP N SILENT CINEMA Tuner FM/AM sophistiqué...
MISE EN ROUTE Vérification du contenu de l’emballage S’assurer qu’aucune des pièces suivantes ne manque : Cadre-antenne AM Télécommande Piles (type AA, R06, UM-3) Antenne FM intérieure Guide des raccordements (Connection guide) Adaptateur d’antenne 75 ohms/ 300 ohms (modèle pour le Royaume- Uni seulement) Mise en place des piles dans la Remplacement des piles...
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant VOLUME D I G I T A L RDS MODE/FREQ D I G I T A L SURROUND STANDBY PTY SEEK MODE START INPUT MODE 6CH INPUT PRESET /TUNING FM/AM BASS TREBLE BALANCE SPEAKERS INPUT PROGRAM...
Page 9
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS BASS Prises VIDEO AUX Tourner cette commande vers la droite pour augmenter la Ces prises permettent de raccorder une source d’entrée réponse dans les basses fréquences et vers la gauche pour la audio ou vidéo auxiliaire telle qu’une console de jeux. Pour diminuer.
Si une platine Ces touches permettent de régler les paramètres des modes cassette ou un lecteur de compact disque YAMAHA avec SET MENU et TIME/LEVEL. compatibilité de télécommande est raccordé(e) à cet TEST appareil, cette télécommande peut commander diverses...
I Commande d’une platine cassette Utilisation de la télécommande ou d’un lecteur de compact disque YAMAHA Comparer les touches de la télécommande avec celles de l’appareil. Si elles sont identiques, leurs fonctions seront les mêmes. Pour les fonctions des touches de l’appareil, consulter le mode d’emploi.
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau d’affichage 7 8 9 VIRTUAL DOLBY DTS MONO TV SPORTS CONCERT HALL AUTO DIGITAL MOVIE THEATER 1 2 JAZZ CLUB PTY HOLD STEREO DIGITAL PRO LOGIC ENTERTAINMENT ROCK CONCERT NEWSINFO AFFAIRS SPORT ENHANCED DISCO 5CH STEREO GAME BASS EXT.
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau arrière SPEAKERS – – DIGITAL INPUT TUNER AM ANT GND FM ANT MAINS COAXIAL 75 UNBAL. MAIN OPTICAL D-TV/CBL 6CH INPUT VIDEO SIGNAL D-TV/CBL IN VCR 1 OUT MONITOR OUT MAIN SURROUND CENTER IMPEDANCE SELECTOR AC OUTLETS VIDEO SET BEFORE POWER ON...
Dolby Digital ou I Subwoofer DTS. Le subwoofer “YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System” est le choix idéal car il assure une La position du subwoofer est moins importante car les sons reproduction des graves à...
“–” à “–”. Pour certains éléments, il se peut que la méthode et les noms des bornes soient différents. Consulter le mode d’emploi de chaque élément à raccorder à cet appareil. Pour raccorder d’autres éléments audio YAMAHA (platine cassette, platine minidisc, lecteur de compact disque, changeur de compact disque, etc.), connecter les bornes de même numéro (!, #, $, etc.).
RACCORDEMENTS I Raccordement d’une platine Raccordement d’éléments audio minidisc, d’un graveur de compact disque ou d’une platine cassette I Raccordement à des prises Raccorder la prise d’entrée/sortie analogique de l’appareil numériques enregistreur aux prises AUDIO. Cet appareil est doté de prises numériques pour la Remarque transmission directe des signaux numériques par câble •...
Page 17
RACCORDEMENTS MAIN SUBWOOFER OUTPUT OUTPUT OUTPUT Lecteur de Décodeur externe compact disque COAXIAL OUTPUT SURROUND CENTER OUTPUT OUTPUT DIGITAL INPUT TUNER AM ANT GND FM ANT COAXIAL 75 UNBAL. OPTICAL D-TV/CBL 6CH INPUT VIDEO SIGNAL D-TV/CBL IN VCR 1 OUT MONITOR OUT MAIN SURROUND...
RACCORDEMENTS Raccordement d’éléments vidéo I Prises de signal audio Raccorder correctement le canal droit (R), le canal gauche (L), l’entrée (IN) et la sortie (OUT). I Prises de signal vidéo Raccorder correctement l’entrée (IN) et la sortie (OUT). I Moniteur vidéo avec prise péritel (21 broches) Effectuer le raccordement comme sur l’illustration à...
Page 19
RACCORDEMENTS Moniteur vidéo OPTICAL OUTPUT Prise péritel Lecteur de DVD AUDIO VIDEO VIDEO OUTPUT OUTPUT INPUT Pas de connexion DIGITAL INPUT TUNER AM ANT GND FM ANT COAXIAL 75 UNBAL. OPTICAL D-TV/CBL (Modèle pour l’Europe) 6CH INPUT VIDEO SIGNAL D-TV/CBL IN VCR 1 OUT MONITOR OUT MAIN...
RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes Raccorder correctement le canal droit (R) et le canal gauche (L) en veillant à ce que la polarité “+” (rouge) et “–” (noir) soit correcte. Si les connexions sont défectueuses, les enceintes ne produiront pas de son. Si la polarité des connexions est inversée, le son ne sera pas naturel et les basses manqueront de profondeur.
Page 21
I Raccordement du subwoofer Lorsqu’on utilise un subwoofer amplifié comme le YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, raccorder la prise d’entrée du subwoofer amplifié à cette prise. Les signaux d’extrêmes graves présents sur les canaux principaux, central et/ou arrière sont dirigés vers cette prise.
RACCORDEMENTS IMPEDANCE SELECTOR (Sélecteur d’impédance) AVERTISSEMENT Ne pas changer la position du sélecteur d’impédance (IMPEDANCE SELECTOR) lorsque l’appareil est sous tension car cela risquerait d’endommager l’appareil. Si cet appareil ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur STANDBY/ON (ou POWER), il se peut que le sélecteur d’impédance (IMPEDANCE SELECTOR) ne soit pas complètement poussé...
ÉQUILIBRAGE DU SON ENTRE LES ENCEINTES Cette procédure permet d’équilibrer le niveau du son entre Utilisation du signal test les enceintes principales, centrale et arrière à l’aide du générateur de signal test intégré. Une fois cette procédure Le réglage du niveau de sortie de chaque enceinte doit être effectuée, le niveau du son de toutes les enceintes tel qu’il effectué...
Page 24
ÉQUILIBRAGE DU SON ENTRE LES ENCEINTES Régler BALANCE sur le BALANCE panneau avant pour que le niveau de sortie soit le même aux enceintes Panneau avant principales droite et gauche. Appuyer plusieurs fois sur –/+ pour régler le niveau de sortie de l’enceinte émettant actuellement le signal test de façon qu’il soit presque le même que...
BASIC OPERATION LECTURE D’UNE SOURCE Sélectionner la source d’entrée désirée à l’aide d’INPUT l / h (ou des touches du sélecteur d’entrée). (Pour les sources vidéo, allumer le VOLUME D I G I T A L moniteur vidéo.) RDS MODE/FREQ D I G I T A L SURROUND STANDBY...
LECTURE D’UNE SOURCE I Après avoir fini d’utiliser cet Lancer la lecture de la source. appareil Voir le mode d’emploi de l’élément utilisé comme source (et “RECHERCHE DE STATIONS” pour plus Appuyer sur STANDBY/ON (ou sur POWER) d’informations). pour mettre cet appareil en veille. Régler le volume au niveau de sortie désiré.
LECTURE D’UNE SOURCE I Remarques sur la lecture d’une Modes d’entrée et indication source codée en signal DTS • Si les données de sortie numérique du lecteur ont été Cet appareil comporte diverses prises d’entrée. Si un traitées de quelque manière que ce soit, il se peut que le élément est raccordé...
LECTURE D’UNE SOURCE Remarques Sélection d’un programme DSP • Choisir le programme DSP qui procure le meilleur champ sonore sans trop tenir compte du nom du programme. L’acoustique de la Il est possible d’enrichir la restitution sonore en pièce influe sur le programme DSP. Pour tirer le meilleur parti de sélectionnant un programme DSP.
Pour annuler l’effet sonore afin de pouvoir champ sonore du programme DSP sans enceintes arrière. entendre seulement le son principal, appuyer Une technologie signée YAMAHA restitue une ambiance sur EFFECT. sonore naturelle par la création d’une enceinte virtuelle. Pour rétablir l’effet sonore, appuyer à nouveau sur EFFECT.
AM extérieure. Une antenne extérieure correctement installée offre une meilleure réception qu’une antenne intérieure. Si la réception laisse à désirer, utiliser une antenne extérieure peut l’améliorer. Pour les antennes extérieures, consulter le revendeur ou service après-vente officiel YAMAHA le plus proche.
RECHERCHE DE STATIONS Recherche automatique Recherche manuelle La recherche automatique est efficace pour les stations dont Pour les stations dont le signal est faible, il faut faire la réception est bonne et sans interférences. l’accord manuellement. Utiliser INPUT l / h pour INPUT VOLUME D I G I T A L...
RECHERCHE DE STATIONS I Options de mémorisation Mémorisation automatique des automatique des fréquences fréquences (pour des stations RDS Il est possible de choisir le numéro de mémoire à partir seulement) duquel les stations RDS seront mémorisées et/ou de commencer la mémorisation vers les fréquences plus basses. La fonction de mémorisation automatique des fréquences ne Avant le début de la mémorisation automatique (après avoir peut être utilisée que pour des stations RDS.
RECHERCHE DE STATIONS Mémorisation manuelle des fréquences Pour rappeler une station mémorisée Il est possible de mémoriser jusqu’à 40 stations (5 groupes x Il est possible de rappeler une station mémorisée en sélectionnant simplement le numéro sur laquelle elle a été 8 stations) manuellement.
RECHERCHE DE STATIONS Permutation de stations mémorisées Il est possible de permuter les positions en mémoire de deux stations mémorisées. Exemple : permutation des positions des stations mémorisées “E1” et “A5” VOLUME D I G I T A L RDS MODE/FREQ D I G I T A L SURROUND STANDBY...
RÉCEPTION DES STATIONS RDS Le système de radiodiffusion de données RDS (Radio Data Changement du mode RDS System) est de plus en plus utilisé par les stations FM de nombreux pays. Les stations qui l’utilisent transmettent des Quatre modes sont disponibles pour l’affichage des données informations codées inaudibles avec le signal radio audible.
RÉCEPTION DES STATIONS RDS I Pour annuler cette fonction Fonction PTY SEEK Appuyer deux fois sur PTY SEEK MODE. Lorsqu’on sélectionne un type de programme, l’appareil I Types de programmes du mode recherche automatiquement toutes les stations RDS mémorisées qui diffusent ce type de programme. Les stations RDS sont classées selon 15 types de programmes : NEWS...
RÉCEPTION DES STATIONS RDS Fonction EON Appuyer plusieurs fois sur EON pour sélectionner un type de programme (NEWS, Cette fonction utilise le service de données EON sur un INFO, AFFAIRS ou SPORT). réseau de stations RDS. Lorsqu’un type de programme L’indicateur du type de programme sélectionné...
ENREGISTREMENT D’UNE SOURCE Remarques Les réglages et autres opérations d’enregistrement s’effectuent sur l’élément enregistreur. Consulter le manuel • Effectuer un essai d’enregistrement avant d’enregistrer réellement. de l’élément enregistreur. • Lorsque cet appareil est en veille, il n’est pas possible d’enregistrer d’un élément de la chaîne raccordé à cet appareil à un autre.
ADVANCED OPERATION SET MENU SET MENU comporte 9 paramètres dont les fonctions de Appuyer sur SET MENU pour accéder à SET sélection de mode des enceintes. Utiliser SET MENU pour MENU. obtenir les meilleures conditions de lecture audio/vidéo pour la chaîne. •...
SET MENU I CENTER SP (mode de l’enceinte Appuyer plusieurs fois sur – ou + pour centrale) changer le réglage du paramètre. Si l’on ajoute une enceinte centrale à la configuration d’enceintes, cet appareil assure une bonne localisation spatiale des dialogues pour de nombreux auditeurs et une synchronisation supérieure du son et des images.
SET MENU I REAR LR SP (mode des enceintes Remarques arrière) • Pour écouter une source 2 canaux (compact disque, minidisc, cassette, cassette vidéo, etc.), sélectionner la position BOTH pour Options : LRG (grandes), SML (petites), NON (aucune) diriger les signaux d’extrêmes-graves (fréquences inférieures à Réglage initial : LRG (grandes) 90 Hz) vers la prise SUBWOOFER.
SET MENU 3 I/O ASSIGN (affectation d’entrée/ 5 DOLBY D. SET (paramétrage du sortie) Dolby Digital) Cette fonction permet d’affecter les prises en fonction de Ce paramètre peut uniquement être utilisé lorsque l’appareil l’élément utilisé si les réglages de la prise DIGITAL INPUT décode des signaux Dolby Digital.
SET MENU 6 DTS SET (niveau LFE DTS) 8 DISPLAY SET (réglage de l’affichage) Ce paramètre peut uniquement être utilisé lorsque l’appareil décode des signaux DTS. I DIMMER Cette fonction permet de régler le niveau de sortie du canal LFE (effets basses fréquences) lors de la lecture d’un signal Cette fonction permet de régler la luminosité...
RÉGLAGE DU TEMPS DE RETARD ET DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Lorsqu’on utilise le DSP avec le décodeur Dolby Prologic, Réglage du niveau de sortie des le décodeur Dolby Digital ou le décodeur DTS, il est enceintes centrale, arrière droite et possible de régler le temps de retard entre le son des enceintes principales et l’effet sonore ainsi que le niveau de arrière gauche et du subwoofer...
RÉGLAGE DU TEMPS DE RETARD ET DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Remarques Méthode de réglage • Si l’on a choisi NON pour “CENTER SP” ou “REAR LR SP” OU MAIN pour “BASS OUT”, il n’est pas possible de régler le Les réglages doivent être effectués avec la télécommande niveau de sortie de cette enceinte.
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE La minuterie de mise en veille (SLEEP) met Pour désactiver la minuterie de automatiquement l’appareil en veille après la durée mise en veille sélectionnée. On utilisera cette fonction pour s’endormir au son d’une émission ou d’une autre source. La minuterie de mise en veille ne peut être réglée qu’avec la télécommande.
PROGRAMMES DE CHAMP SONORE Cet appareil utilise un processeur de champ sonore numérique (DSP) intégrant la dernière technologie YAMAHA. Le DSP permet de restituer divers champs sonores pour la source que l’on écoute. Remarque • Choisir le programme DSP qui paraît le meilleur sans tenir compte du nom du programme et des caractéristiques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 48
PROGRAMMES DE CHAMP SONORE I Pour les programmes cinéma : n° 7 à 9 Programme N° Sous-programme Source d’entrée Caractéristiques (groupe) 70 mm Ce programme recrée le très vaste champ sonore d’une MOVIE Analogique, PCM, SPECTACLE SPECTACLE Dolby Digital sur salle de cinéma en 70 mm.
Page 49
Lorsque la source d’entrée est codée en Dolby Digital (5.1 canaux) ou DTS (Tri-Field CINEMA DSP) Ces programmes utilisent le traitement YAMAHA DSP à triple champ de chacun des signaux Dolby Digital ou DTS pour les Champ sonore canaux avant, surround gauche et surround droit.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consulter le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas indiqué ou si les solutions proposées sont sans effet, mettre l’appareil en veille, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser au revendeur ou centre de service après-vente officiel YAMAHA le plus proche. I Généralités Voir page Problème...
Page 51
EN CAS DE DIFFICULTÉ Voir page Problème Cause Solution Pas de son aux enceintes L’effet sonore a été désactivé. Appuyer sur EFFECT pour rétablir l’effet sonore. d’effet. Un programme DSP de décodage Dolby Surround, Choisir un autre programme DSP. 43, 44 Dolby Digital ou DTS est utilisé...
Page 52
EN CAS DE DIFFICULTÉ Problème Cause Solution Voir page Augmentation du niveau L’élément de la chaîne raccordé aux bornes REC Allumer cet élément. du son impossible ou OUT de cet appareil est éteint. distorsion du son. L’effet et le son surround Il n’est pas possible d’enregistrer l’effet et le son ne sont pas enregistrés.
Page 53
EN CAS DE DIFFICULTÉ I Tuner Problème Cause Solution Voir page La réception FM stéréo Il se peut que ce problème soit dû aux Vérifier les connexions de l’antenne. est parasitée. caractéristiques des émissions FM stéréo lorsque Essayer d’utiliser une antenne FM directionnelle l’émetteur est trop éloigné...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance de sortie efficace minimale pour les canaux principaux, • Type de signal vidéo ............... PAL central, arrière • Niveau de signal vidéo composite ........ 1 Vc-c/75 ohms 20 Hz à 20 kHz, distorsion harmonique totale de 0,06 %, •...
Ce canal se voit attribuer une valeur de YAMAHA a mis au point un algorithme DSP restituant un 0.1, ce qui donne en tout 5.1 canaux. effet sonore réaliste pour les casques d’écoute.
Page 56
GLOSSAIRE I PCM linéaire Le PCM linéaire est un format de signal dans lequel un signal audio analogique est quantifié, enregistré et transmis sans compression. Cette méthode est utilisée pour l’enregistrement des CD et DVD audio. Le système PCM utilise une technique d’échantillonnage de la taille du signal analogique par très faible unité...
Page 58
Connection Guide (when listening to a digital 5.1-channel source) DVD player Main speakers A Main speakers B OPTICAL AUDIO OUT S VIDEO VIDEO S VIDEO OPTICAL AUDIO VIDEO SPEAKERS — — DIGITAL INPUT TUNER AM ANT GND FM ANT COAXIAL 75 UNBAL.