élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil Installez l’appareil dans un endroit bien aéré, frais, ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être sec, propre et ménagez un espace d’au moins tenue responsable des dommages résultant de 30 cm au-dessus, 20 cm à...
INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION FONCTIONS AVANCÉES TABLE DES MATIÈRES ........1 SET MENU ............42 PARTICULARITÉS ..........2 Réglage des paramètres de SET MENU ....42 1 SPEAKER SET (réglages concernant les POUR COMMENCER .......... 3 enceintes) ............43 Vérification du contenu de l’emballage ....
N Minuterie de mise hors service N Décodeur DTS/DTS + Matrix 6.1 N CINEMA DSP: Association des techniques de traitement numérique (DSP) YAMAHA et de Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou DTS N CINEMA DSP virtuel N SILENT CINEMA DSP I Quelques mots sur ce mode d’emploi...
POUR COMMENCER Vérification du contenu de l’emballage Contrôlez le contenu de l’emballage et assurez-vous qu’il contient les accessoires suivants. Piles (2) (AA, R06, UM-3) Antenne cadre AM Boîtier de télécommande POWER POWER SLEEP 6CH INPUT D-TV/CBL V-AUX TUNER MD/CD-R – PRESET A/B/C/D/E Antenne FM intérieure Adaptateur 75 Ohms/300 Ohms...
COMMANDES ET FONCTIONS Face avant INPUT VOLUME INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER RDS MODE/FREQ STANDBY PTY SEEK MODE START BASS TREBLE SILENT PRESET/TUNING STEREO PROGRAM MEMORY TUNING MODE FM/AM PRESET/TUNING A/B/C/D/E EFFECT MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO EDIT –...
Page 7
COMMANDES ET FONCTIONS SILENT (prise PHONES) BASS C’est la prise qui permet une écoute des signaux DSP Utilisez cette commande pour régler la tonalité grave des destinés grâce à un casque. Après le branchement d’un signaux émis par les enceintes principales gauche et casque, aucun signal n’est appliqué...
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande Cette section décrit les touches du boîtier de POWER télécommande et leur rôle. Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en service ou en veille. P O W E R SLEEP Utilisez cette touche pour régler la minuterie de mise en veille.
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant MATRIX D - TV/CBL MD/CD - R V-AUX TUNER VIRTUAL MUTE VOLUME DIGITAL DOLBY DIGITAL PRO LOGIC STEREO AUTO PS PTY SLEEP MOVIE THTR ENTERTAINMENT SILENT PTY HOLD TUNED MEMORY PRO LOGIC RC RR q w e r t (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni)
Toutefois, il est préférable de placer contiennent les signaux Dolby Digital et DTS. L’enceinte l’enceinte d’extrêmes graves près des enceintes d’extrêmes graves YAMAHA Active Servo est idéale principles. Dirigez plutôt cette enceinte vers le centre de pour obtenir une restitution vivante et naturelle des la pièce pour éviter les réflexions sur les murs.
INSTALLATION DES ENCEINTES Raccordement des enceintes Veillez à relier la voie gauche (G ou L), la voie droite (D ou R), le “+” (rouge) et le “–” (noir) de la manière appropriée. Si les raccordements sont incorrects, les enceintes n’émettront aucun son, et si les polarités sont incorrectes, les sons émis manqueront de naturel tandis que les fréquences graves seront atténuées.
Page 13
Si vous utilisez une enceinte active d’extrêmes graves, y compris le modèle Active Servo Processing Subwoofer de YAMAHA, branchez la fiche d’entrée de l’enceinte d’extrêmes graves sur cette prise. Les signaux très graves qui circulent sur les voies principales, les voies arrière et les voies centrales, sont dirigés vers cette prise en fonction des sélections que vous avez effectuées grâce à...
Page 14
INSTALLATION DES ENCEINTES I Commutateur IMPEDANCE SELECTOR AVERTISSEMENT Ne modifiez pas la position du commutateur IMPEDANCE SELECTOR tandis que l’appareil est en service car cela pourrait endommager ce dernier. Si cet appareil ne se met pas en service quand vous appuyez sur la touche STANDBY/ON (ou POWER), cela peut provenir de ce que le commutateur IMPEDANCE SELECTOR n’occupe pas complètement une des deux positions possibles.
(tels qu’une platine à cassette, un enregistreur MD, un lecteur ou un changeur de CD), effectuez les raccordements en tenant compte des numéros de prise !, #, $ etc. YAMAHA emploie ce principe de numérotation pour tous ses appareils. • Une fois tous les raccordements exécutés, vérifiez-les pour être certains qu’ils sont corrects.
RACCORDEMENTS Raccordement des appareils vidéo Reportez-vous aux exemples de raccordement de la page qui suit. I Raccordement d’un moniteur vidéo Reliez la prise d’entrée vidéo du moniteur vidéo à la prise MONITOR OUT VIDEO. I Raccordement d’un lecteur de Reliez la prise de sortie du signal audionumérique de l’appareil à...
Page 17
RACCORDEMENTS Téléviseur/ Téléviseur numérique/ Un autre appareil AUDIO Téléviseur relié Magnétoscope vidéo OUTPUT au câble AUDIO VIDEO AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO VIDEO OUTPUT OUTPUT INPUT OUTPUT OUTPUT INPUT OUTPUT DIGITAL 6CH INPUT AUDIO VIDEO INPUT COAXIAL MAIN VIDEO SURROUND V-AUX TUNER CENTER WOOFER...
RACCORDEMENTS Raccordement des appareils audio I Raccordement d’un lecteur de CD Reliez la prise de sortie coaxiale pour signaux numériques du lecteur de CD à la prise DIGITAL INPUT CD. • Les prises AUDIO sont disponibles pour un lecteur de CD qui ne possède pas de prise de sortie coaxiale pour signaux numériques.
Coupez la gaine la réception est de qualité médiocre, pensez à une l’adaptateur d’antenne extérieure du câble antenne extérieure. Consultez le revendeur YAMAHA 75 Ohms/300 Ohms fourni. coaxial 75 Ohms et ou un centre d’entretien pour obtenir des conseils sur préparez ce dernier pour...
RACCORDEMENTS Raccordement d’un décodeur Raccordement du cordon extérieur d’alimentation Cet appareil est doté de 6 prises d’entrée supplémentaires VOLTAGE SELECTOR (pour les voies MAIN gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER) qui peuvent être utilisées pour les signaux fournis par un décodeur, un processeur de signaux ou un préamplificateur extérieurs multivoies.
RACCORDEMENTS Mise sous tension Lorsque tous les raccordements sont terminés, mettez l’appareil sous tension. INPUT VOLUME INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER STANDBY BASS TREBLE SILENT STEREO PROGRAM MEMORY TUNING MODE FM/AM PRESET/TUNING PRESET/TUNING A/B/C/D/E EFFECT MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO EDIT PHONES...
RÉGLAGES POUR TENIR COMPTE DES ENCEINTES Lorsque l’appareil affiche SET MENU, celui-ci propose 5 paramètres pour SPEAKER SET; choisissez la valeur de chaque paramètre en fonction des enceintes existant et de leur taille. Le tableau ci-dessous récapitule les paramètres SPEAKER SET et indique leur valeur initiale et leurs valeurs possibles. Si les réglages initiaux qui figurent dans le tableau ci-dessous ne conviennent pas à...
RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Dans cette section, nous allons examiner la manière de Réglez les commandes BASS et TREBLE de régler le niveau de sortie de chaque enceinte à l’aide du la face avant sur la position centrale puis générateur de signal d’essai.
Page 24
RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Réglez le niveau sonore des enceintes – responsables des effets au moyen des touches +/– en tenant compte de celui des signaux émis par les enceintes principales. Réglez le niveau tandis que le signal est émis par l’enceinte.
LECTURE STANDARD Appuyez de manière répétée sur la touche INPUT l / h (une des touches de sélection d’entrée dans le cas du boîtier de INPUT VOLUME INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER télécommande) pour choisir la source. Le nom de la source choisie et le mode d’entrée STANDBY apparaissent pendant quelques secondes sur...
Page 26
LECTURE STANDARD I Image de fond (BGV, background Selon la source, commandez la lecture de la video) gravure, ou bien choisissez une station de radio. La fonction BGV permet d’associer le signal vidéo fourni Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil par une source au signal sonore fournit par une autre concerné.
LECTURE STANDARD I Remarques sur les signaux Modes d’entrée et indications échantillonnés à 96 kHz Cet appareil est pourvu de plusieurs prises d’entrée. Vous Les prises d’entrée de cet appareil peuvent recevoir des pouvez choisir le type des signaux d’entrée. signaux numériques dont la fréquence d’échantillonnage est égale à...
LECTURE STANDARD Après avoir sélectionné une correction, Choix d’une correction de champ sonore appuyez de manière répétée sur la même touche pour choisir une correction En choisissant une correction DSP de champ sonore, vous secondaire, s’il en existe. pouvez mieux profiter encore de la musique et des Exemple: En appuyant de manière répétée sur dialogues.
Page 29
LECTURE STANDARD I Choix de PRO LOGIC Appuyez de manière répétée sur la touche Vous pouvez transformer les sources à 2 voies en sources SELECT pour sélectionner le décodeur PRO 5 voies indépendantes en choisissant PRO LOGIC pour LOGIC ou PRO LOGIC . la correction n°...
Page 30
LECTURE STANDARD I Ecoute d’une gravure Dolby Digital I SILENT CINEMA DSP Surround EX ou DTS ES SILENT CINEMA DSP vous permet de profiter d’un champ sonore puissant sans faire usage des enceintes. Après Appuyez sur la touche MATRIX 6.1 pour mettre en avoir branché...
Le système stéréophonique habituel faisant appel à 2 enceintes n’est pas capable de recréer un champ sonore réaliste. Le processeur DSP de YAMAHA exige la présence de 3 enceintes chargées de restituer les effets sonores pour que les champs sonores puissent être créés à partir des données obtenues lors des mesures sur le terrain.
CINEMA-DSP intègre les technologies de reproduction de l’environnement acoustique DTS, Dolby Digital et Dolby Pro Logic et les corrections de champ YAMAHA DSP, dans le dessein de simuler l’environnement sonore, et de recréer, dans votre salon, le “vrai” son du cinéma. Grâce à un traitement DSP original, les corrections CINEMA-DSP de champ sonore ajoutent des informations aux voies gauche, centrale et droite pour que l’auditeur puisse entendre des dialogues réalistes, et bénéficier de sons amples, avec des...
Page 33
Dolby Digital et DTS qui vous donnent l’impression d’assister à la projection d’un film dans une salle de cinéma. I Dolby Digital/DTS + Effets de champ sonore DSP Ces corrections font appel au processeur YAMAHA (DSP) à 3 champs pour modifier les signaux Dolby Champ sonore Digital ou DTS avant, ainsi que les signaux d’ambiance...
CINEMA-DSP Corrections CINEMA-DSP I Pour les corrections destinées aux films: n° 7 à 9 L’appareil choisit automatiquement le décodeur et le champ sonore DSP convenables en fonction du format du signal d’entrée. Tableau des noms de correction pour chaque format d’entrée 2 voies 5,1 voies 6,1 voies *...
Page 35
CINEMA-DSP Voici une liste descriptive des champs sonores produits par chaque correction DSP. N’oubliez pas que la plupart sont des simulations numériques d’environnements acoustiques existant dans la réalité. Choisissez la correction de champ sonore qui tienne compte de vos goûts, et n’accordez pas beaucoup d’importance au nom. N°...
SYNTONISEUR Accord automatique et accord Appuyez une fois sur la touche PRESET/ TUNING l / h pour lancer l’accord manuel automatique. Appuyez sur la touche h pour effectuer l’accord sur Il existe 2 manières d’effectuer l’accord: automatique ou une fréquence plus élevée; ou bien sur la touche l manuel.
SYNTONISEUR Remarques Préréglage des fréquences • Les données que peut contenir une position de mémoire sont effacées lorsque vous les remplacez par d’autres données. I Mise en mémoire automatique • La mémoire conserve la fréquence de la station mais aussi la des fréquences de station FM gamme de réception.
Page 38
SYNTONISEUR I Mise en mémoire manuelle des Tandis que le témoin “MEMORY” clignote, fréquences de station appuyez sur la touche PRESET/TUNING l / h pour sélectionner un numéro de La mémoire de cet appareil peut contenir 40 fréquences station (1 à 8). de station (5 groupes de 8 stations).
SYNTONISEUR Accord sur une fréquence en Echange de deux fréquences en mémoire mémoire Vous pouvez obtenir l’accord sur une station en Vous pouvez échanger les fréquences de 2 mémoires. choisissant simplement le numéro de la mémoire qui L’exemple ci-dessous montre comment échanger les contient la fréquence.
SYNTONISEUR RÉCEPTION DES STATIONS RDS RDS (Radio Data System) est un système de transmission de données par les stations FM qui fonctionne dans de nombreux pays. Les services offerts par les stations RDS couvrent plusieurs domaines tels que le nom de la station (PS), le type d’émission habituellement diffusé...
RÉCEPTION DES STATIONS RDS Fonction de recherche PTY Fonction EON (PTY SEEK) Cette fonction fournit le service EON du réseau RDS. Si vous sélectionnez le type d’émission désiré (NEWS, Si vous sélectionnez un type d’émission, l’appareil INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche recherche alors automatiquement, parmi les stations RDS automatiquement parmi les stations RDS présélectionnées présélectionnées, celles qui diffusent le type d’émission...
MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE La minuterie permet de mettre automatiquement hors Pour arrêter le fonctionnement de service l’appareil à l’expiration d’une durée donnée. La la minuterie minuterie est utile pour s’endormir au son d’une musique douce, ou avant qu’un enregistrement ne soit terminé. La minuterie met également hors service tous les appareils Appuyez sur la touche SLEEP autant de fois reliés aux prises AC OUTLET(S).
ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et certaines autres Remarques opérations associées, doivent être réalisés au niveau de • Effectuez un essai d’enregistrement avant de commencer l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode l’enregistrement. d’emploi du ou des appareils concernés. • Si l’appareil est en veille, vous ne pouvez pas enregistrer les signaux d’une source, même si elle lui est reliée.
ADVANCED OPERATION SET MENU SET MENU comporte 10 postes, y compris ceux qui sont Réglage des paramètres de SET requis pour le réglage des enceintes. Choisissez un MENU paramètre puis modifiez sa valeur selon les besoins. Les réglages doivent être réalisés au moyen du boîtier de •...
SET MENU Appuyez de manière 1 SPEAKER SET (réglages répétée sur les touches concernant les enceintes) – +/– pour modifier la valeur du paramètre. Utilisez ces paramètres pour préciser les modes de fonctionnement des enceintes de l’installation. Appuyez de manière répétée sur les touches Remarques u/d jusqu’à...
SET MENU I 1C REAR LR (enceintes arrière) I 1E MAIN Lv (niveau sonore des enceintes principales) Choix: LRG (grande taille), SML (petite taille), NON (pas d’enceinte) Si le niveau de sortie des enceintes des voies centrale et arrière (G/D) est inférieur à celui des enceintes principales, en raison du rendement exceptionnel de ces Choisissez la valeur “LRG”...
SET MENU 3 SP DLY TIME (temps de retard 4 D. RANGE (dynamique) des enceintes) Utilisez ce paramètre pour régler l’étendue de la dynamique. Ce réglage ne joue un rôle que si les signaux Utilisez ce paramètre pour régler le retard des signaux de sont du type Dolby Digital.
SET MENU 7 I/O ASSIGN (attribution des 9 DISPLAY SET (affichage) entrées/sorties) I DIMMER (luminosité) Il est possible d’affecter les prises en fonction de Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité de l’appareil utilisé si les réglages de la prise DIGITAL l’afficheur.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES CHARGÉES DE REPRODUIRE LES EFFETS SONORES Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte (enceinte centrale, enceintes arrière gauche et droite et • Après avoir appuyé sur la touche LEVEL, vous pouvez également enceinte d’extrêmes graves) tout en écoutant les sons sélectionner les enceintes à...
RÉGLAGE DU RETARD Vous pouvez régler la différence de marche entre les sons Les réglages doivent être réalisés au moyen du boîtier de émis par les enceintes principales et les effets sonores télécommande. émis par les enceintes arrière. Plus la différence est PROGRAM grande plus le retard des effets sonores l’est également.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES POUR PRO LOGIC MUSIC Modification de la valeur des Description des paramètres de paramètres PRO LOGIC Music Vous pouvez régler la valeur des paramètres de PRO I PANORAMA LOGIC Music de manière que les champs sonores Fonction: Lorsque cette fonction est en service, soient créés avec rigueur.
Si vous avez le sentiment que cet appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur YAMAHA ou un service d’entretien agréé.
Page 53
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Les sons Le circuit de protection a fonctionné en Assurez-vous que le commutateur IMPEDANCE s’évanouissent raison d’un court-circuit, etc. SELECTOR est bien placé sur la position brusquement. convenable et remettez cet appareil sous tension. Assurez-vous que les cordons de liaison aux enceintes ne —...
Page 54
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Un ronflement se fait Les liaisons sont incorrectes. Branchez soigneusement les fiches des cordons. 10 – 16 entendre. Si l’anomalie persiste, les cordons sont peut-être défectueux. Le niveau de sortie ne L’appareil relié...
Page 55
GUIDE DE DÉPANNAGE I Syntoniseur Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page La réception en Les caractéristiques d’une émission Vérifiez le raccordement à l’antenne stéréophonie est stéréophonique en FM peuvent Essayez d’utiliser une antenne FM parasitée. provoquer ce phénomène si l’émetteur directionnelle de bonne qualité.
6,1 voies par adjonction de la voie arrière centrale aux 5,1 voies YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ habituelles. (La voie arrière centrale est créée à partir des sonore DSP naturel et réaliste.
Page 57
GLOSSAIRE I Virtual CINEMA DSP YAMAHA a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si l’installation ne comporte aucune enceinte arrière, car il fait appel mà ce moment-là à des enceintes arrière virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système limité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION FM • Puissance minimale efficace de sortie pour les voies principales, • Gamme de fréquence centrales et arrière [Modèles pour le Canada et les Etats-Unis] ..87,5 à 107,9 MHz 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,06%, 8 Ohms [Autres modèles] ...........
Page 59
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia V890260 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.