Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

HOT AND COOKING
HOBS AND COMBINATIONS
Cooktop with sink
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kochfelder und Kombinationen
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Plaques de cuisson et combinaisons
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Placas de cocina y combinaciones
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Placas e combinações
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Piani cottura e combinazioni
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Kookplaten en combinaties
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Kogetoppe og kombinationer
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Spishällar och kombinationer
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
MO8952
Kokeplater og kombinasjoner
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Варочные панели и комбинации
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 120
Płyty grzewcze i kombinacje
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Variče a kombinácie
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Varné desky a kombinace
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Főzőlapok és kombinációk
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic MO 8952

  • Page 1 HOT AND COOKING HOBS AND COMBINATIONS MO8952 Cooktop with sink Kokeplater og kombinasjoner Operating manual ....10 Bruksanvisning ..... 100 Kochfelder und Kombinationen Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Bedienungsanleitung .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 Hobs and Combinations...
  • Page 4 Hobs and Combinations 873,5 862,6 765,3 36,2...
  • Page 5 Hobs and Combinations Ø8 x 1 mm 12 V rd = red 200 cm bk = black 2 x 0,5 mm...
  • Page 6 Hobs and Combinations max. 10 s...
  • Page 7 Hobs and Combinations...
  • Page 8 Hobs and Combinations...
  • Page 9 Hobs and Combinations...
  • Page 10: Table Des Matières

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Page 11: General Safety Instructions

    Hobs and Combinations General safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. General safety instructions General safety WARNING! • This device must only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can result in considerable danger or damage to the device. •...
  • Page 12 General safety instructions Hobs and Combinations • Suffocation hazard! Before switching on the device, ensure that the area is sufficiently ven- tilated. During operation, there must be air vents with a cross-section of at least 150 cm in the installation space. These vents can be closed, but must be kept open when the device is operating (see sign located above the device).
  • Page 13: Scope Of Delivery

    Hobs and Combinations Scope of delivery CAUTION! • Let the device cool down to ambient temperature before you touch it with bare hands. • Keep the area surrounding the device free of grease, fat, alcoholic substances, plastics and flammable cloths (for example, curtains, tow- els, kitchen utensils).
  • Page 14: Technical Description

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description Function The device is equipped with an automatic flame monitoring device which automati- cally interrupts the gas supply after approx.
  • Page 15: Connecting The Device

    Hobs and Combinations Connecting the device The installation cutout has to be prepared according to the drawing (fig. 3, page 4). Connecting the device Connecting the device to the gas supply WARNING! Risk of injury Only use propane or butane gas cylinders with a certified pressure reduction valve and suitable head.
  • Page 16: Using The Device

    Using the device Hobs and Combinations Connecting the device to the power supply 1. Connect the device as shown (fig. 5, page 5). 2. Add a 1 A fuse in the plus line near the battery. Using the device Igniting a burner WARNING! Risk of injury The complete ignition process must be visible from above and must not be hidden by pots placed on the stove.
  • Page 17: Cleaning The Device

    ➤ Replace the nozzles as shown: – Disassembly: fig. 9, page 8 – Assembly: fig. 0, page 9 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
  • Page 18: Disposal

    Disposal Hobs and Combinations For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault Disposal ➤...
  • Page 19 Hobs and Combinations Technical data Burner D Model Gas consumption Gas consumption Injector Power (G30) (G31) 0.69 mm 1.8 kW 131 g/h 129 g/h MO8952...
  • Page 20 Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 20 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kochfelder und Kombinationen Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Allgemeine Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb- lichen Gefahren oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 22 Allgemeine Sicherheitshinweise Kochfelder und Kombinationen Sicherheit beim Betrieb mit Gas WARNUNG! • Halten Sie brennbare Stoffe von Heiz- und Kochgeräten sowie ande- ren Licht- und Wärmequellen fern. • Erstickungsgefahr! Sorgen Sie vor dem Einschalten des Geräts dafür, dass der Bereich ausreichend belüftet ist.
  • Page 23 Kochfelder und Kombinationen Allgemeine Sicherheitshinweise • Tragen Sie beim Benutzen des Geräts geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weitgeschnittenen Kleidungsstücke, die Feuer fan- gen könnten. • Benutzen Sie das Gerät nicht zum Heizen des Raums. • Betreiben Sie das Gerät niemals –...
  • Page 24: Lieferumfang

    • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 25: Technische Beschreibung

    Kochfelder und Kombinationen Technische Beschreibung Technische Beschreibung Funktion Das Gerät ist mit einer automatischen Flammenüberwachungsvorrichtung ausge- stattet, die selbsttätig die Gaszufuhr nach ca. 20 Sekunden unterbricht, wenn die Flamme erlischt. Spezifikationen Das Modell MO8952 ist eine Kombination mit zwei Brennern und einem Spülbe- cken Bedienfeld Siehe Abb.
  • Page 26: Gerät Verwenden

    Gerät verwenden Kochfelder und Kombinationen Beachten Sie bei Anschluss folgende Anweisungen: • Beachten Sie die nationalen Anforderungen. • Verwenden Sie nur Stahlrohr 8 x 1 mm (geschweißt, nahtloser Stahl oder Edel- stahl) • Befestigen Sie die Gasleitung so an einer Seiten- oder Rückwand der umgeben- den Möbelteile, dass keine Kraftübertragung auf die Stellglieder erfolgt.
  • Page 27: Gerät Reinigen

    Kochfelder und Kombinationen Gerät reinigen ACHTUNG! Die Flamme darf sich nicht über den Rand des Topfes ausdehnen. Zent- rieren Sie den Topf über dem Brenner, um die Stabilität auf dem Topfauf- satz zu gewährleisten (siehe Seite 3). 1. Verwenden Sie nur Töpfe mit einem Durchmesser von 16 bis 22 cm. 2.
  • Page 28: Gerät Warten

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 29: Technische Daten

    Kochfelder und Kombinationen Technische Daten Technische Daten Kochfeld Gaskategorie: Kategorie I B/P(30) Anschlussdruck: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar Propan (G31) 30 mbar Butan (G30) Gaskategorie: Kategorie I...
  • Page 30 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité

    Plaques de cuisson et combinaisons Consignes générales de sécurité AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Consignes générales de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil.
  • Page 32 Consignes générales de sécurité Plaques de cuisson et combinaisons Sécurité lors du fonctionnement au gaz AVERTISSEMENT ! • Tenez les substances inflammables à l’écart des appareils de chauf- fage et de cuisson, ainsi que des autres sources de lumière et de cha- leur.
  • Page 33 Plaques de cuisson et combinaisons Consignes générales de sécurité • Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez l’appareil. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient prendre feu. • Ne vous servez pas de l’appareil pour réchauffer la pièce. • Ne faites jamais fonctionner l’appareil –...
  • Page 34: Contenu De La Livraison

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Page 35: Description Technique

    Plaques de cuisson et combinaisons Description technique Description technique Fonction L’appareil est équipé d’une surveillance de la flamme automatique qui interrompt automatiquement l’arrivée de gaz au bout de 20 secondes environ si la flamme s’éteint. Spécifications Le modèle MO8952 est un combiné équipé de deux brûleurs et d’un évier Panneau de commande Voir fig.
  • Page 36: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Plaques de cuisson et combinaisons • Utilisez uniquement des tuyaux en acier 8 x 1 mm (acier soudé, sans soudure ou acier inoxydable) • Fixez la conduite de gaz à la paroi latérale ou arrière des parties de meubles envi- ronnantes de manière à...
  • Page 37: Nettoyage De L'appareil

    Plaques de cuisson et combinaisons Nettoyage de l’appareil AVIS ! La flamme ne doit pas dépasser le bord de la casserole. Centrez la cas- serole au-dessus du brûleur pour assurer la stabilité sur la grille de la cas- serole (voir page 3). 1.
  • Page 38: Entretien De L'appareil

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Plaques de cuisson et combinaisons Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque de cuisson Catégorie de gaz : Catégorie I B/P(30) Pression de raccordement : AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR : Propane 30 mbar (G31) Butane 30 mbar (G30) Catégorie de gaz :...
  • Page 40 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 41: Indicaciones Generales De Seguridad

    Placas y combinaciones Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. Indicaciones generales de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! • Solo personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar un riesgo considera- ble o daños al dispositivo.
  • Page 42 Indicaciones generales de seguridad Placas y combinaciones Medidas de seguridad en funcionamiento con gas ¡ADVERTENCIA! • Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores y horni- llos de cocina, así como de otras fuentes de luz y de calor. • ¡Riesgo de asfixia! Antes de encender el aparato, asegúrese de que la zona esté...
  • Page 43: Volumen De Entrega

    Placas y combinaciones Volumen de entrega • No utilice nunca el aparato – en gasolineras – en transbordadores – mientras transporta la caravana o la autocaravana con un vehículo tractor o una grúa • No rocíe aerosoles en las inmediaciones de este aparato mientras esté en funcionamiento.
  • Page 44: Uso Adecuado

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Función...
  • Page 45: Conexión Del Aparato

    Placas y combinaciones Conexión del aparato Especificaciones MO8952 es una combinación de dos quemadores y un fregadero. Panel de control Véase fig. 1, página 3 Distancias mínimas y medidas de corte Asegúrese de que se respetan las distancias mínimas en todo momento (fig. 2, página 4).
  • Page 46: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Placas y combinaciones “¡ADVERTENCIA! Al cocinar debe procurarse una ventilación adicional, por ejemplo, abriendo las ventanas cercanas al aparato. Este aparato no debe utilizarse como fuente de calefacción”. 2. Abra la alimentación de gas. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de fuentes de ignición.
  • Page 47: Limpieza Del Aparato

    Placas y combinaciones Limpieza del aparato Cambiar el cilindro de gas ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Cambie el cilindro de gas únicamente cuando haya buena ventilación. Asegúrese de que no haya ninguna fuente de ignición cerca. Cambie el cilindro de gas solo cuando el aparato no esté en uso y la ali- mentación de gas al aparato esté...
  • Page 48: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
  • Page 49: Datos Técnicos

    Placas y combinaciones Datos técnicos Datos técnicos Placa de cocina Categoría de gas: Categoría I B/P(30) Presión de la conexión: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propano (G31) 30 mbar butano (G30) Categoría de gas:...
  • Page 50 Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 51: Indicações De Segurança Gerais

    Placas e combinações Indicações de segurança gerais NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. Indicações de segurança gerais Princípios básicos de segurança AVISO! • As reparações neste aparelho devem ser realizadas exclusivamente por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem resultar em perigos consideráveis ou em danos no aparelho.
  • Page 52 Indicações de segurança gerais Placas e combinações Segurança durante o funcionamento a gás AVISO! • Mantenha as substâncias inflamáveis afastadas dos aparelhos de aquecimento e de cozedura e de outras fontes de luz e de calor. • Perigo de asfixia! Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que o espaço está...
  • Page 53: Material Fornecido

    Placas e combinações Material fornecido • Nunca opere o aparelho – em postos de abastecimento – em ferries – durante o transporte da autocaravana, caravana ou residência com um veículo de transporte ou de reboque • Não borrifar aerossóis nas proximidades do aparelho enquanto este estiver em funcionamento.
  • Page 54: Utilização Adequada

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica Função O aparelho está...
  • Page 55: Conectar O Aparelho

    Placas e combinações Conectar o aparelho Painel de comando Ver fig. 1, página 3 Distâncias mínimas e medidas de recorte Certifique-se de que as distâncias mínimas são sempre cumpridas (fig. 2, página 4). O recorte da instalação tem de ser preparado de acordo com o esquema (fig. 3, página 4).
  • Page 56: Utilizar O Aparelho

    Utilizar o aparelho Placas e combinações AVISO! Perigo de ferimentos Nunca verifique a estanqueidade com a chama aberta ou na proximi- dade de fontes de ignição. 3. Verifique a existência de fugas em todas as ligações, utilizando um spray detetor de fugas.
  • Page 57: Limpar O Aparelho

    Placas e combinações Limpar o aparelho Substituir a garrafa de gás AVISO! Perigo de ferimentos Substitua a garrafa de gás apenas se estiver garantida uma boa ventila- ção. Certifique-se de que não há nenhuma fonte de ignição nas proximida- des. Substitua a garrafa de gás apenas quando o aparelho não estiver a ser utilizado e o abastecimento de gás para o aparelho estiver desligado.
  • Page 58: Garantia

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 59: Dados Técnicos

    Placas e combinações Dados técnicos Dados técnicos Placa Categoria de gás: Categoria I B/P(30) Pressão de ligação: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propano (G31) 30 mbar butano (G30) Categoria de gás:...
  • Page 60 Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 61: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Piani cottura e combinazioni Istruzioni di sicurezza generali AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. Istruzioni di sicurezza generali Sicurezza generale AVVERTENZA! • Questo apparecchio può essere riparato solamente da personale qua- lificato. Le riparazioni non corrette possono comportare pericoli con- siderevoli o provocare danni all’apparecchio.
  • Page 62 Istruzioni di sicurezza generali Piani cottura e combinazioni • Pericolo di soffocamento! Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che l’area sia sufficiente- mente ventilata. Durante il funzionamento, nello spazio di installa- zione devono essere presenti aperture di ventilazione con una sezione trasversale di almeno 150 cm .
  • Page 63: Dotazione

    Piani cottura e combinazioni Dotazione • Non azionare mai l’apparecchio – nei distributori di benzina – sui traghetti – durante il trasporto del camper o del caravan con un veicolo di tra- sporto o un carroattrezzi • Non spruzzare aerosol in prossimità di questo apparecchio mentre è in funzione.
  • Page 64: Conformità D'uso

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecni- Funzione L’apparecchio è...
  • Page 65: Collegamento Dell'apparecchio

    Piani cottura e combinazioni Collegamento dell’apparecchio Specifiche MO8952 è una combinazione con due bruciatori e un lavandino Pannello di controllo Vedi fig. 1, pagina 3 Distanze minime e misure dell’apertura Assicurarsi che vengano sempre rispettate le distanze minime (fig. 2, pagina 4). L’apertura di installazione deve essere preparata in base al disegno (fig.
  • Page 66: Impiego Dell'apparecchio

    Impiego dell’apparecchio Piani cottura e combinazioni “AVVERTENZA! Durante la cottura è necessario provvedere a una ventilazione supplementare, ad esempio aprendo le finestre vicino all’apparecchio. L’apparecchio non deve essere usato per riscaldare gli ambienti.” 2. Aprire l’alimentazione del gas. AVVERTENZA! Rischio di lesioni Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in prossimità...
  • Page 67: Pulizia Dell'apparecchio

    Piani cottura e combinazioni Pulizia dell’apparecchio Sostituzione della bombola del gas AVVERTENZA! Rischio di lesioni Sostituire la bombola del gas solo in presenza di una buona ventila- zione. Assicurarsi che non ci sia una fonte di accensione nelle vicinanze. Sostituire la bombola del gas solo quando l’apparecchio non viene uti- lizzato e l’alimentazione del gas all’apparecchio è...
  • Page 68: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    Piani cottura e combinazioni Specifiche tecniche Specifiche tecniche Piano cottura Categoria del gas: Categoria I B/P(30) Pressione di collegamento: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar di propano (G31) 30 mbar di butano (G30) Categoria del gas:...
  • Page 70 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 71: Algemene Veiligheidsinstructies

    Kookplaten en combinaties Algemene veiligheidsinstructies LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. Algemene veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door gekwalificeerde personen. Onjuiste reparaties kunnen leiden tot aanzienlijk gevaar of beschadiging van het toestel.
  • Page 72 Algemene veiligheidsinstructies Kookplaten en combinaties • Verstikkingsgevaar! Zorg ervoor dat de ruimte voldoende is geventileerd alvorens het toe- stel in te schakelen. Tijdens het gebruik moeten er ventilatieopenin- gen met een dwarsdoorsnede van ten minste 150 cm in de installatieruimte zijn. Deze ventilatieopeningen kunnen worden geslo- ten, maar moeten open worden gehouden als het toestel in gebruik is (zie symbool boven het toestel).
  • Page 73: Omvang Van De Levering

    Kookplaten en combinaties Omvang van de levering • Spuit niet met spuitbussen in de buurt van dit toestel als het in gebruik VOORZICHTIG! • Laat het toestel afkoelen tot omgevingstemperatuur alvorens het met blote handen aan te raken. • Houd het gebied rond het toestel vrij van vet, alcoholische substan- ties, plastic en ontvlambare doeken (bijvoorbeeld gordijnen, hand- doeken, keukengerei).
  • Page 74: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving...
  • Page 75: Het Toestel Aansluiten

    Kookplaten en combinaties Het toestel aansluiten Minimumafstanden en afmetingen van de uitsparing Zorg ervoor dat minimumafstanden te allen tijde worden aangehouden (afb. 2, pagina 4). De uitsparing voor de montage moet worden voorbereid in overeenstemming met de tekening (afb. 3, pagina 4). Het toestel aansluiten Het toestel aansluiten op de gastoevoer WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel...
  • Page 76: Het Toestel Gebruiken

    Het toestel gebruiken Kookplaten en combinaties 3. Controleer alle aansluitingen met lekspray op lekkage. Als zich geen luchtbellen vormen, zijn er geen lekkages. Het toestel aansluiten op de stroomvoorziening 1. Sluit het toestel aan zoals weergegeven (afb. 5, pagina 5). 2.
  • Page 77: Het Toestel Reinigen

    Kookplaten en combinaties Het toestel reinigen De gasfles vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel Vervang de gasfles alleen als er goede ventilatie is. Zorg ervoor dat er geen ontstekingsbron in de buurt is. Vervang de gasfles alleen als het toestel niet in gebruik is en de gastoe- voer naar het toestel is gesloten.
  • Page 78: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 79: Technische Gegevens

    SI, SK, AL, MK, TR: 37 mbar propaangas (G31) 28–30 mbar butaangas (G30) Aansluitspanning: 12 Vg (1A-zekering) Keuring/certificering: Zie afb. a, pagina 9: Model Brander D Injector Vermogen Gasverbruik (G30) Gasverbruik (G31) 0,69 mm 1,8 kW 131 g/u 129 g/u MO 8952...
  • Page 80 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Page 81: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Kogeplader og kombinationer Generelle sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. Generelle sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! • Reparationer må kun foretages af kvalificeret personale. Ukorrekt repa- rationer kan medføre betydelig fare eller skade på apparatet. •...
  • Page 82 Generelle sikkerhedshenvisninger Kogeplader og kombinationer • Fare for kvælning! Før apparatet tændes, skal du sikre, at der er tilstrækkelig god ventila- tion i området. Under driften skal der være ventilationsåbninger med et tværsnit på mindst 150 cm i installationsområdet. Disse ventilati- onsåbninger kan være lukkede men skal være åbne, når apparatet betjenes (se mærkningen over apparatet).
  • Page 83: Leveringsomfang

    Kogeplader og kombinationer Leveringsomfang FORSIGTIG! • Lad apparatet køle ned til omgivelsestemperaturen, før du berører det med de bare hænder. • Hold området omkring apparatet fri for olie, fedt, stoffer med alkohol, plast og brandbare klude (f.eks. gardiner, håndklæder og køkkenud- styr).
  • Page 84: Korrekt Brug

    • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Funktion Apparatet er udstyret med en automatisk flammeovervågning, som automatisk afbry-...
  • Page 85: Tilslutning Af Apparatet

    Kogeplader og kombinationer Tilslutning af apparatet Betjeningspanel Se fig. 1, side 3 Minimumsafstande og udskæringsmål Kontrollér, at minimumsafstandene altid overholdes (fig. 2, side 4). Installationsudskæringen skal foretages iht. tegningen (fig. 3, side 4). Tilslutning af apparatet Tilslutning af apparatet til gasforsyningen ADVARSEL! Fare for kvæstelser Brug kun gasflasker med propan eller butan, som har en certificeret trykreduktionsventil og et egnet topstykke.
  • Page 86: Anvendelse Af Apparatet

    Anvendelse af apparatet Kogeplader og kombinationer 3. Kontrollér alle forbindelse for lækager med læksøgningsspray. Tætheden er garanteret, når der ikke dannes små bobler. Elektrisk tilslutning af apparatet 1. Tilslut apparatet som vist (fig. 5, side 5). 2. Sæt en sikring på 1 A i plusledningen i nærheden af batteriet. Anvendelse af apparatet Tænding af en brænder ADVARSEL! Fare for kvæstelser...
  • Page 87: Rengøring Af Apparatet

    Kogeplader og kombinationer Rengøring af apparatet Rengøring af apparatet FORSIGTIG! Varm overflade Overfladen kan stadig være varm. Hold børn væk. Lad apparatet køle ned til omgivelsestemperaturen, før du berører det med de bare hænder. VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beska- dige apparatet.
  • Page 88: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 89: Tekniske Data

    Kogeplader og kombinationer Tekniske data Tekniske data Kogetop Gaskategori: Kategori I B/P(30) Tilslutningstryk: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propan (G31) 30 mbar butan (G30) Gaskategori: Kategori I...
  • Page 90 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Page 91: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Spisar och kombinationer Allmänna säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. Allmänna säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! • Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal. Vid felaktigt utförda reparationer kan följden bli att det uppstår avsevärd fara eller skada på...
  • Page 92 Allmänna säkerhetsanvisningar Spisar och kombinationer • Kvävningsrisk! Innan man sätter på apparaten ska man kontrollera att området har för- setts med tillräckligt mycket ventilation. Under användningen måste det finnas luftventiler med ett tvärsnitt på minst 150 cm på installa- tionsplatsen. De här ventilerna kan stängas men måste hållas öppna medan apparaten är i drift (se skylten ovanpå...
  • Page 93: Leveransomfattning

    Spisar och kombinationer Leveransomfattning AKTA! • Låt apparaten svalna till omgivningstemperatur innan du fattar tag i den med bara händerna. • Håll området kring apparaten fritt från smörjmedel, fett, alkoholhaltiga ämnen, plast eller lättantändliga plagg (till exempel gardiner, handdu- kar eller köksredskap). •...
  • Page 94: Avsedd Användning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Funktion Apparaten är utrustad med en automatisk flamövervakning som automatiskt stänger av gasoltillförseln ca 20 sekunder efter att lågan slocknat.
  • Page 95: Ansluta Apparaten

    Spisar och kombinationer Ansluta apparaten Kontrollpanel Se bild 1, sida 3 Minsta avstånd och utskärningsmått Alla minsta avstånd måste alltid iakttas (bild 2, sida 4). Utskärningen vid installationen måste förberedas enligt ritningen (bild 3, sida 4). Ansluta apparaten Ansluta ugnen till gasolkällan VARNING! Risk för personskada Använd endast cylindrar med propan- eller butangas med en certifierad tryckreducerventil och ett lämpligt huvud.
  • Page 96: Använda Apparaten

    Använda apparaten Spisar och kombinationer 2. Öppna gasolförsörjningen. VARNING! Risk för personskada Kontrollera aldrig tätheten i närheten av öppna lågor eller tändkällor. 3. Kontrollera att alla anslutningar är täta med hjälp av läckspray. Om det inte bildas bubblor är anslutningarna/kopplingarna täta. Ansluta el till apparaten 1.
  • Page 97: Rengöra Apparaten

    Spisar och kombinationer Rengöra apparaten Byta ut gasolcylindern VARNING! Risk för personskada Byt endast ut gasolcylindern vid god ventilation. Kontrollera att det inte finns någon användningskälla i närheten. Byt endast ut gasolcylindern när apparaten inte används och gasolför- sörjningen till apparaten är avstängd. 1.
  • Page 98: Garanti

    – Montering: bild 0, sida 9 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Page 99: Tekniska Data

    Spisar och kombinationer Tekniska data Tekniska data Spishäll Gasklass: Klass I B/P(30) Anslutningstryck: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propan (G31) 30 mbar butan (G30) Gasklass: Klass I...
  • Page 100 Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se dometic.com. Innhold Symbolforklaringer .
  • Page 101: Generelle Sikkerhetsregler

    Kokeplater og kombinasjoner Generelle sikkerhetsregler PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. Generelle sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Feil reparasjoner kan resultere i vesentlige farer eller skader på appara- tet.
  • Page 102 Generelle sikkerhetsregler Kokeplater og kombinasjoner • Kvelningsfare! Før apparatet slås på må du sørge for at området er tilstrekkelig venti- lert. Under drift må det være ventilasjonsåpninger med en diameter på minst 150 cm på monteringsstedet. Disse åpningene kan lukkes, men må...
  • Page 103: Leveringsomfang

    Kokeplater og kombinasjoner Leveringsomfang FORSIKTIG! • La apparatet kjøles ned til omgivelsestemperatur før du tar på det med bare hender. • Hold området rundt apparatet fritt for smøring, fett, alkoholholdige substanser, plast og lettantennelige stoffer (for eksempel gardiner, håndklær, kjøkkenutstyr). •...
  • Page 104: Teknisk Beskrivelse

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner. Teknisk beskrivelse...
  • Page 105: Koble Til Apparatet

    Kokeplater og kombinasjoner Koble til apparatet Minsteavstander og utsparingsmål Sørg for at minsteavstanden følges til enhver tid (fig. 2, side 4). Utsparingen for montering må forberedes i samsvar med tegningen (fig. 3, side 4). Koble til apparatet Koble apparatet til gassforsyningen ADVARSEL! Fare for personskader Benytt kun propan- eller butangassflasker med godkjent trykkreduk- sjonsventil og egnet tut.
  • Page 106: Bruk Av Apparatet

    Bruk av apparatet Kokeplater og kombinasjoner Koble apparatet til strømforsyningen 1. Koble til apparatet som vist (fig. 5, side 5). 2. Legg til en 1 A sikring i plussledningen nær batteriet. Bruk av apparatet Tenne en brenner ADVARSEL! Fare for personskader Hele tenningen må...
  • Page 107: Rengjøre Enheten

    Kokeplater og kombinasjoner Rengjøre enheten Rengjøre enheten FORSIKTIG! Varm overflate Overflaten kan fortsatt være varm. Hold barn unna. La apparatet kjøles ned til omgivelsestemperatur før du tar på det med bare hender. PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet.
  • Page 108: Garanti

    Kokeplater og kombinasjoner Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Page 109: Tekniske Spesifikasjoner

    Kokeplater og kombinasjoner Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Kokeplate Gasskategori: Kategori I B/P(30) Tilkoblingstrykk: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propan (G31) 30 mbar butan (G30) Gasskategori: Kategori I...
  • Page 110 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . . 110 Yleisiä...
  • Page 111: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Yleisiä turvallisuusohjeita HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. Yleisiä turvallisuusohjeita Perusturvallisuus VAROITUS! • Ainoastaan pätevät ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Seurauk- sena voi olla vakavia vaaroja tai laitteen vahingoittuminen, mikäli lait- teen korjaus on suoritettu virheellisesti.
  • Page 112 Yleisiä turvallisuusohjeita Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät • Tukehtumisvaara! Ennen kuin sytytät laitteen liekin, varmista riittävä ilmanvaihto. Käytön aikana asennusalueella täytyy olla tuuletusaukkoja, joiden halkaisija on vähintään 150 cm . Aukot voivat olla suljettavia, mutta ne täytyy pitää auki, kun laitetta käytetään (katso merkki laitteen yläpuolella). •...
  • Page 113: Toimituskokonaisuus

    Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Toimituskokonaisuus HUOMIO! • Anna laitteen jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin kosketat sitä paljain käsin. • Varmista, että laitteen ympäristössä ei ole rasvoja, alkoholipitoisista aineita, muoveja eikä syttyviä tekstiilejä (kuten verhoja, pyyhkeitä, keit- tiötarvikkeita). • Käytä ainoastaan sellaisia kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja ja joiden halkaisija ei ylitä...
  • Page 114: Käyttötarkoitus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Tekninen kuvaus Toiminto Laitteessa on liekinvalvontatoiminto, joka katkaisee kaasunsyötön automaattisesti...
  • Page 115: Laitteen Liittäminen

    Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Laitteen liittäminen Ohjauspaneeli Katso kuva 1, sivulla 3 Vähimmäisetäisyydet ja aukkojen mitat Varmista, että vähimmäisetäisyyksiä noudatetaan joka suhteessa (kuva 2, sivulla 4). Asennusaukko täytyy valmistaa piirustuksen mukaisesti (kuva 3, sivulla 4). Laitteen liittäminen Laitteen liittäminen kaasunsyöttöön VAROITUS! Loukkaantumisvaara Käytä...
  • Page 116: Laitteen Käyttö

    Laitteen käyttö Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät VAROITUS! Loukkaantumisvaara Älä tarkasta tiiviyttä koskaan avoliekillä tai sytytyslähteiden lähellä. 3. Tarkasta kaikkien liitäntöjen tiiviys vuodonetsintäsuihkeella. Tiiviys on taattu, jos kuplia ei muodostu. Laitteen sähköliitäntä 1. Liitä laite kuvan osoittamalla tavalla (kuva 5, sivulla 5). 2.
  • Page 117: Laitteen Puhdistaminen

    Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Laitteen puhdistaminen 1. Sammuta laite kiertämällä nuppi nolla-asentoon. 2. Sulje kaasupullon venttiili. 3. Vaihda kaasupullo kaasuliittimen valmistajan ohjeiden mukaisesti. Laitteen puhdistaminen HUOMIO! Kuuma pinta Pinta voi vielä olla kuuma. Pidä lapset loitolla. Anna laitteen jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin kosketat sitä paljain käsin.
  • Page 118: Takuu

    Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 119 Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Tekniset tiedot Katso kuva a, sivulla 9: Poltin D Malli Kaasunkulutus Kaasunkulutus Injektori Teho (G30) (G31) 0,69 mm 1,8 kW 131 g/h 129 g/h MO8952...
  • Page 120 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........120 Общие...
  • Page 121: Общие Указания По Технике Безопасности

    Варочные поверхности икомбинации Общие указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если ее не предотвратить. ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. Общие...
  • Page 122 Общие указания по технике безопасности Варочные поверхности икомбинации Указания по безопасности при работе от газа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Храните горючие материалы вдали от обогревателей и приборов для приготовления пищи, а также от других источников света и тепла. • Опасность удушья! Перед включением устройства убедитесь, что помещение доста- точно...
  • Page 123 Варочные поверхности икомбинации Общие указания по технике безопасности Техника безопасности при работе устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Используйте встроенный воспламенитель (если имеется) или длин- ные спички или подходящую зажигалку. Весь процесс воспламене- ния должен быть виден сверху и не должен быть скрыт кастрюлями, установленными...
  • Page 124: Комплект Поставки

    Комплект поставки Варочные поверхности икомбинации • Используйте только сухие кухонные тряпки-прихватки во избежа- ние образования пара. Не используйте полотенца или аналогич- ные предметы вместо тряпок-прихваток, поскольку они могут загореться. • Никогда не используйте прибор без присмотра. Перелившиеся через край кастрюли могут вызвать дым и пожар. •...
  • Page 125: Техническое Описание

    вителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Техническое описание Функция Устройство оснащено автоматическим блоком контроля пламени, которое авто- матически...
  • Page 126: Подключение Устройства

    Подключение устройства Варочные поверхности икомбинации Подключение устройства Присоединение прибора к системе газоснабжения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм Используйте только баллоны с пропаном или бутаном с сертифицированным редукционным вентилем и подходящей голов- кой. Сравните параметры давления на заводской табличке с параметрами давления на баллоне с пропаном или бутаном. Вы...
  • Page 127: Использование Устройства

    Варочные поверхности икомбинации Использование устройства Присоединение устройства к электрической сети 1. Присоедините устройство, как показано на рисунке (рис. 5, стр. 5). 2. Добавьте предохранитель на 1 А в положительный кабель рядом с аккумулятором. Использование устройства Поджиг конфорки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм Весь...
  • Page 128: Очистка Устройства

    Очистка устройства Варочные поверхности икомбинации Очистка устройства ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность Поверхность может быть еще горячей. Не подпускайте детей. Перед прикосновением незащищенными руками дайте прибору охладиться до температуры окружающей среды. ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, кото- рые могут повредить прибор. Используйте...
  • Page 129: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 130: Технические Характеристики

    Технические характеристики Варочные поверхности икомбинации Технические характеристики Варочная панель Категория газа: Категория I B/P(30) Входное давление: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 мбар пропан (G31) 30 мбар...
  • Page 131 Варочные поверхности икомбинации Технические характеристики...
  • Page 132 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .132 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 133: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Płyty grzewcze ikombinacje Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić...
  • Page 134 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Płyty grzewcze ikombinacje Bezpieczeństwo podczas zasilania gazem OSTRZEŻENIE! • Materiały łatwopalne należy przechowywać z dala od urządzeń grzewczych oraz kuchenek, a także innych źródeł światła i ciepła. • Ryzyko uduszenia! Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że dany obszar jest wystarczająco wentylowany.
  • Page 135 Płyty grzewcze ikombinacje Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Podczas użytkowania urządzenia należy mieć na sobie odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnych ubrań, które mogłyby zająć się ogniem. • Urządzenia nie należy używać do ogrzewania pomieszczeń. • Urządzenia nigdy nie należy używać: –...
  • Page 136: Zestawie

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 137: Opis Techniczny

    Płyty grzewcze ikombinacje Opis techniczny Opis techniczny Funkcja Urządzenie jest wyposażone w automatyczne zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu, które samoczynnie przerywa dopływ gazu po ok. 20 sekundach od zgaśnięcia płomienia. Specyfikacje Model MO8952 stanowi połączenie z dwoma palnikami i zlewem. Panel sterowania patrz rys.
  • Page 138: Korzystanie Z Urządzenia

    Korzystanie z urządzenia Płyty grzewcze ikombinacje • Przymocować przewód gazowy do bocznej lub tylnej ścianki pobliskich szafek, aby odciążyć elementy regulacyjne. • Cały przewód gazowy musi być wolny od naprężeń. 1. Podłączyć rury w zilustrowany sposób (rys. 4, strona 5). –...
  • Page 139: Czyszczenie Urządzenia

    Płyty grzewcze ikombinacje Czyszczenie urządzenia 1. Stosować wyłącznie garnki o średnicy od 16 do 22 cm. 2. Zapalić palnik w zilustrowany sposób (rys. 6, strona 6). Wyłączanie przy urządzeniu ➤ Wyłączyć urządzenie w zilustrowany sposób (rys. 7, strona 7). Wymiana butli gazowej OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń...
  • Page 140: Konserwacja Urządzenia

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 141: Dane Techniczne

    Płyty grzewcze ikombinacje Dane techniczne Dane techniczne Płyta grzewcza Kategoria gazu: kategoria I B/P(30) Ciśnienie przyłączeniowe: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar – propan (G31) 30 mbar –...
  • Page 142 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 143: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Variče akombinácie Všeobecné bezpečnostné pokyny POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. Všeobecné bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! • Opravy na tomto zariadení musí vykonávať len kvalifikovaný personál. Neodborné opravy môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo alebo zapríčiniť...
  • Page 144 Všeobecné bezpečnostné pokyny Variče akombinácie • Nebezpečenstvo udusenia! Skôr než zapnete zariadenie sa ubezpečte, že priestor je dostatočne vetraný. Počas prevádzky musia byť v miestnosti inštalácie k dispozícii vetracie otvory s voľným prierezom minimálne 150 cm . Tieto vetracie otvory môžu byť zatvorené, ale počas používania zariadenia musia byť otvorené...
  • Page 145: Rozsah Dodávky

    Variče akombinácie Rozsah dodávky UPOZORNENIE! • Prv než sa zariadenia dotknete holými rukami, nechajte ho vychladnúť na teplotu okolia. • Priestor okolo zariadenia udržujte v čistote, bez mastnoty, alkoholic- kých nápojov, plastov a horľavých textílií (napríklad záclony, utierky, uteráky, kuchynský riad). •...
  • Page 146: Technický Opis

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Funkcia Zariadenie je vybavené...
  • Page 147: Pripojenie Zariadenia

    Variče akombinácie Pripojenie zariadenia Minimálne vzdialenosť a rozmery výrezu Postarajte sa, aby minimálne vzdialenosti boli vždy dodržané (obr. 2, strane 4). Montážny výrez sa musí pripraviť podľa výkresu (obr. 3, strane 4). Pripojenie zariadenia Pripojenie zariadenia k zdroju plynu VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia Používajte len plynové...
  • Page 148: Používanie Zariadenia

    Používanie zariadenia Variče akombinácie Pripojenie zariadenia k zdroju napájania 1. Pripojte zariadenie podľa obrázku (obr. 5, strane 5). 2. Pridajte 1 A poistku ku kladnému vodiču vedľa batérie. Používanie zariadenia Zapálenie horáka VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia Celý postup zapálenia musí byť viditeľný zhora a nesmú ho zakrývať hrnce umiestnené...
  • Page 149: Čistenie Zariadenia

    Variče akombinácie Čistenie zariadenia Čistenie zariadenia UPOZORNENIE! Horúci povrch Povrch môže byť stále horúci. Nedovoľte deťom, aby sa priblížili. Prv než sa zariadenia dotknete holými rukami, nechajte ho vychladnúť na teplotu okolia. POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodiť zariadenie.
  • Page 150: Záruka

    Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 151: Technické Údaje

    Variče akombinácie Technické údaje Technické údaje Varič Kategória plynu: Kategória I B/P(30) Pripájací tlak: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propán (G31) 30 mbar bután (G30) Kategória plynu: Kategória I...
  • Page 152 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com. Obsah Vysvětleni symbolů...
  • Page 153: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Varné desky akombinace Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. Všeobecné bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! • Opravy tohoto přístroje musí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Nevhodné opravy mohou vést ke značnému nebezpečí nebo poško- zení...
  • Page 154 Všeobecné bezpečnostní pokyny Varné desky akombinace • Nebezpečí udušení! Před zapnutím přístroje se ujistěte, že je oblast dostatečně větraná. Za provozu musejí být v prostoru instalace dostupné ventilační otvory o volném průřezu minimálně 150 cm . Tyto větrací otvory lze zavřít, ale za provozu přístroje musí...
  • Page 155: Obsah Dodávky

    Varné desky akombinace Obsah dodávky UPOZORNĚNÍ! • Dříve než se přístroje dotknete holýma rukama, nechejte jej vychlad- nout na okolní teplotu. • Udržujte prostor kolem přístroje bez mastnoty, tuku, alkoholických látek, plastů a hořlavých tkanin (například záclony, ručníky, kuchyňské náčiní). •...
  • Page 156: Technický Popis

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Funkce Přístroj je vybaven automatickým zařízením pro sledování plamene, které automa- ticky přeruší...
  • Page 157: Připojení Přístroje

    Varné desky akombinace Připojení přístroje Připojení přístroje Připojení přístroje k přívodu plynu VÝSTRAHA! Riziko zranění Používejte pouze propanové nebo butanové láhve s certifikovaným tla- kovým redukčním ventilem a vhodnou hlavicí. Porovnejte údaj o tlaku na typovém štítku s údajem o tlaku na láhvi s propanem nebo butanem. K připojení...
  • Page 158: Použití Přístroje

    Použití přístroje Varné desky akombinace Použití přístroje Zapálení hořáku VÝSTRAHA! Riziko zranění Celý proces zapalování musí být viditelný shora a nesmí být zakrytý hrnci umístěnými na sporáku. POZOR! Plamen nesmí přesahovat okraj hrnce. Vycentrujte hrnec nad hořákem a zajistěte stabilitu na mřížce hrnce (viz strana 3). 1.
  • Page 159: Údržba Přístroje

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení,...
  • Page 160: Likvidace

    Likvidace Varné desky akombinace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje Varná deska Kategorie plynu: Kategorie I B/P(30)
  • Page 161 Varné desky akombinace Technické údaje...
  • Page 162 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........162 Általános biztonsági útmutatások.
  • Page 163: Általános Biztonsági Útmutatások

    Tűzhelyek és kombinációk Általános biztonsági útmutatások FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. Általános biztonsági útmutatások Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A szaksze- rűtlen javítások jelentős veszélyeket és készülék károsodást okozhat- nak.
  • Page 164 Általános biztonsági útmutatások Tűzhelyek és kombinációk • Fulladásveszély! A készülék bekapcsolása előtt gondoskodjon a terület megfelelő szel- lőztetéséről. Üzem közben legalább 150 cm szabad keresztmetszetű szellőzőnyílásoknak kell rendelkezésre állniuk a felállítás helyén. Ezek a szellőzőnyílások bezárhatók, de a készülék üzemeltetése közben ki kell nyitni ezeket (lásd a készülék felett található...
  • Page 165: Csomag Tartalma

    Tűzhelyek és kombinációk A csomag tartalma • Ne üzemeltesse a készüléket – benzinkutakon – kompokon – a lakóautó, furgon, vagy lakókocsi trélerrel, vagy vontatójárművel való szállítása közben • Üzem közben ne alkalmazzon aeroszolokat a készülék közelében. VIGYÁZAT! • A készüléket csak akkor fogja meg csupasz kézzel, ha az már lehűlt a környezeti hőmérsékletre.
  • Page 166: Rendeltetésszerű Használat

    • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás Funkció...
  • Page 167: Készülék Csatlakoztatása

    Tűzhelyek és kombinációk A készülék csatlakoztatása Kezelőpanel Lásd: 1. ábra, 3. oldal Minimális távolságok és kivágási méretek Minden esetben tartsa be a minimális távolságokat (2. ábra, 4. oldal). A szerelvény kivágását a rajznak megfelelően kell kivitelezni (3. ábra, 4. oldal). A készülék csatlakoztatása A készülék csatlakozás a gázellátásra FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata...
  • Page 168: Készülék Használata

    A készülék használata Tűzhelyek és kombinációk FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata A tömítettséget tilos nyílt láng mellett vagy gyújtóforrások közelében ellenőrizni. 3. Szivárgáskereső sprayvel ellenőrizze az összes csatlakozás tömítettségét. Tömítettség akkor áll fenn, ha nem képződnek buborékok. A készülék csatlakozás az áramellátáshoz 1.
  • Page 169: Készülék Tisztítása

    Tűzhelyek és kombinációk A készülék tisztítása A gázpalack cseréje FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata A gázpalack cseréjekor mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Biztosítsa, hogy ne legyen a közelben szikraforrás. A gázpalack cseréjekor ne használja a készüléket és zárja el a készülék gázellátását. 1. A gomb nullára forgatásával kapcsolja ki a készüléket. 2.
  • Page 170: Szavatosság

    Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát •...
  • Page 171: Műszaki Adatok

    Tűzhelyek és kombinációk Műszaki adatok Műszaki adatok Főzőlap Gáz kategória: B/P(30) kategória Csatlakozási nyomás: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propán (G31) 30 mbar bután (G30) Gáz kategória: kategória, propán/bután...
  • Page 172 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table des Matières