Sommaire des Matières pour Carson Mercedes-Benz Arocs Timber Truck
Page 1
Mercedes-Benz Arocs Holztransporter / Mercedes-Benz Arocs Timber Truck Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 03 - 10 GB // Instruction Manual 11 - 18 FR // Avertissement de sécurité 19 - 21 IT // Avvertenze di sicurezza 21 - 23 ES // Indicaciones de seguridad...
Page 2
Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press.
Page 3
Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
Page 4
Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermei- Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Wartung nicht möglich ist, kann TAMIYA / CARSON keinerlei den. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden. Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher •...
Page 5
SICHERHEITSANWEISUNGEN (BITTE AUFBEWAHREN!) ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie geeignet. Es besteht Erstickungsgefahr leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare wegen verschluckbarer Kleinteile! Es besteht Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Strangulationsgefahr durch das lange Kabel! Bitte verwahren Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz.
Page 6
EINLEGEN DER BATTERIEN / FAHRAKKUS 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel. 2. Legen Sie den vollständig geladenen Akku ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. 3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen auf exakten Sitz.
Page 7
AKKU LADEN Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät. Ladevorgang: 1. Verbinden Sie das Ladegerät mit einen herkömmlichen USB Anschluss (z.B. Computer). STATUS LED LEUCHTET DAUERHAFT. 2. Die Akkus mit den dafür vorgesehenen Steckern verbinden. STATUS LED BLINKT.
Page 8
STEUERUNG DES MODELLS Vorsicht Um einen Kontrollverlust zu vermeiden: Bewegen Sie die Steuerhebel IMMER L-A-N-G-S-A-M! Vorwärts Rückwärts Durch Betätigung des linken Steuerhebels können Sie das Modell vorwärts und rückwärts steuern. links rechts Durch Betätigung des rechten Steuerhebels können Sie das Modell nach links und rechts lenken.
Page 9
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN 1. Mute (ohne Sound) 3. Automatische Abschaltung • nach dem Start des Fahrzeuges, drücken Sie für etwa 2-3 Sek. • bekommt das Fahrzeug vom Sender 60 Sek. kein Signal, so die Hupe-Taste schaltet das Modell automatisch auf Standby. Dieses wird durch einen kurzen Piep-Ton bestätigt.
Page 10
FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Schalter am Sender oder/und Modell steht/ Modell fährt nicht Einschalten stehen auf „aus” Schwacher oder gar kein Akku/Batterien im Modell Geladenen Akku/Batterien einlegen Der Überhitzungschutz hat das Auto wegen zu Den Empfänger ausschalten. starker Erwärmung angehalten Das RC Modell etwa 30 Minuten abkühlen lassen Keine Kontrolle Schwacher Akku/Batterie im Sender oder Modell...
Page 11
• Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
Page 12
Damaged batteries may no longer be used. CARSON can accept no liability for loss, damage or costs incurred. Any claim for damages that may result from operation, failure or • Batteries are not toys. They should be kept away from children.
Page 13
SAFETY PRECAUTIONS (KEEP IN A SAFE PLACE!) WARNING! Not suitable for children under 3 Remove empty (flat) batteries from the toy. Do not attempt years. There is a risk of suffocation if small parts to charge non-rechargeable batteries. Rechargeable are swallowed! Strangulation hazard due to the batteries must be removed from the toy before charging.
Page 14
INSERT DRIVING BATTERIES 1. Open the battery cover. 2. Insert fully charged battery. Observing the correct polarity. 3. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct position.
Page 15
CHARGE BATTERY PACK Only charge the battery pack using the charger supplied. Charging procedure: 1. Connect the charge to a normal USB connection (e.g. computer). STATUS LED IS PERMANENTLY ON. 2. Connect the batteries using the provided plugs. STATUS LED FLASHES 3.
Page 16
STEERING YOUR MODEL CAUTION To avoid loss of control: ALWAYS move the controls S-L-O-W-L-Y! Forward Backward You can make the model move forwards or backwards by operating the left control lever. left right You can make the model steer to the left or right by opera- ting the right control lever.
Page 17
ADDITIONAL FUNCTIONS 1. Mute (no sound) 3. Automatic switch-off • once the vehicle has been turned on, press the horn key for • if the vehicle doesn't receive a signal from the transmitter for about 2-3 seconds 60 seconds, the model automatically switches to standby. This is indicated by a short beep.
Page 18
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Transmitter switch and/or model switch is/are off Switch on Model does not move Weak or no rechargeable batterie/battery in model Install charged rechargeable batterie/battery Turn off receiver switch. Let RC model cool down Heat protector has stopped car due to excess heat for approximately 30 minutes.
Page 19
Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect...
Page 20
TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, • Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à dommages et frais entraînés. Toute demande d’indemnisation l’écart des enfants.
Page 21
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ (INFORMATIONS À CONSERVER !) IMPORTANT ! Ne convient pas aux enfants Lorsque les piles sont vides, retirez-les du jouet. Les piles de moins de 3 ans. Risque d’asphyxie lié à la non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Pour présence de pièces de petite taille susceptibles recharger des piles rechargeables, retirez-les préalablement d'être avalées.
Page 22
Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, • Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
Page 23
TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità per perdite, danni • Le batterie non sono giocattoli, pertanto tenerle lontano dalla o costi. Viene pertanto respinto ogni diritto al risarcimento di portata dei bambini.
Page 24
• Daños derivados de la pérdida de control del producto CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta- • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por...
Page 25
TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • Las baterías no son un juguete. Mantenerlas alejadas del Por ello se declinará...
Page 26
INDICACIONES DE SEGURIDAD (¡CONSERVAR, POR FAVOR!) ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de 3 Retire las pilas vacías del juguete. Las pilas no recargables años. ¡Existe peligro de asfixia derivado de piezas no deben cargarse. Las pilas recargables deberán extraerse pequeñas que podrían ser ingeridas! ¡Existe peligro del juguete antes de cargarlas.
Page 27
Garantievoorwaarden Uitgesloten van de garantie zijn: CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids- geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij...
Page 28
• Accu's zijn geen speelgoed.Dus uit de buurt houden van kunnen uitvoeren, kan TAMIYA / CARSON geen enkele kinderen. aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden.Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het gebruik, de 3.Aanwijzingen voor lading...
Page 29
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (A.U.B. BEWAREN!) LET OP! Niet geschikt voor kinderen onder de speciaal afval. Verwijder lege batterijen uit het voertuig. 3 jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking door Niet-oplaadbare accu's mogen niet worden opgeladen. kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt! Oplaadbare accu's moeten voor het opladen uit het Er bestaat gevaar voor verwurging door de lange kabel! voertuig worden gehaald.
Page 30
Modellbau GmbH & Co. KG Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...