Page 1
RM-LVR3 Afficheur instantané à distance À lire en premier Identification des pièces [1] Affichage à l’écran pendant une connexion simple [2] Affichage à l’écran pendant une connexion multiple [3] Mise en route Charge de la télécommande [4] Fixation de la télécommande au bracelet [5] Fixation de la télécommande à...
Page 2
Prise de vue Enregistrement de films et d’images fixes Commutation des modes de prise de vue [13] Prise de vue [14] Utilisation du zoom [15] Utilisation de la commande de plusieurs caméscopes [16] Fonction de maintien des touches [17] Modification des paramètres Liste des options de réglage Liste des options de réglage [18] Comment définir les options de réglage [19]...
Page 3
Inversion [33] Décalage AE [34] Mode AE time-lapse [35] Scène [36] Balance des blancs [37] Mode couleur [38] Réglage de l’enregistrement audio [39] Réduction du bruit du vent [40] Réglages du caméscope Réglage de la puissance de la télécommande Bluetooth [41] Format [42] Code de temps/bit utilisateur [43] Télécommande à...
Page 4
Version [64] Réinitialisation des réglages [65] Visualisation Lecture d’images [66] Suppression d’images [67] Informations Précautions Manipulation [68] À propos de la condensation de l’humidité [69] À propos du transport [70] À propos des températures d’utilisation [71] Utilisation de l’écran LCD [72] Étanchéité...
Page 5
Batterie Batterie [81] Économie de l’énergie de la batterie de la télécommande [82] Mise au rebut de la télécommande [83] Dépannage Impossible de connecter la télécommande et le caméscope via le Wi-Fi. [84] Impossible de mettre la télécommande sous tension. [85] L’alimentation de la télécommande se coupe soudainement.
Page 6
Bornes Touche (marche/veille) Témoin CHG (charge) Écran LCD Touche UP/Touche DOWN Touche REC/ENTER Témoin REC/Wi-Fi Touche MENU [2] À lire en premier Affichage à l’écran pendant une connexion simple Les indicateurs décrits ci-dessous apparaissent sur l’écran LCD pendant la connexion simple. Les indicateurs varient selon le caméscope connecté.
Page 7
Quand la charge restante de la batterie diminue, l’indicateur de niveau de la batterie change en suivant l’ordre de la flèche. Icône de maintien des touches Fonctionnement de la touche UP/DOWN Ratio du zoom Réglage de l’angle Paramètres SteadyShot Paramètres des prises de vue format du film , cadence des images , mode image fixe...
Page 8
Quand la charge restante de la batterie diminue, l’indicateur de niveau de la batterie change en suivant l’ordre de la flèche. Fonctionnement de la touche UP/DOWN Permet d’allumer le caméscope connecté. Indicateur de mode de prise de vue/icône REC Le mode de prise de vue et l’état d’enregistrement du caméscope connecté sont affichés. La position du curseur orange correspond au caméscope sur lequel apparaît actuellement l’affichage instantané.
Page 9
Connectez la télécommande à un ordinateur actif à l’aide du câble micro USB (fourni). Le témoin CHG (charge) s’allume en orange et la charge commence. Le témoin CHG (Charge) s’éteint dès que la charge est terminée. Durée de charge de la batterie Via un ordinateur : environ 2 heures et 25 minutes Durée requise pour charger une batterie complètement à...
Page 10
Utilisez l’adaptateur secteur (vendu séparément) pour la charge si vous ne disposez pas d’un ordinateur. Vous pouvez charger la télécommande, même si elle est totalement déchargée. En outre, même si la télécommande n’est pas totalement chargée, vous pouvez utiliser la charge partielle de la batterie telle quelle.
Page 11
Note Une mauvaise fixation du bracelet peut provoquer des blessures. Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande lorsque vous desserrez le bracelet. [6] Mise en route Fixation de la télécommande à l’Adaptateur de fixation Lorsque la télécommande est placée sur l’Adaptateur de fixation (fourni), elle peut s’utiliser avec un trépied.
Page 12
[7] Mise en route Mise sous/hors tension de la télécommande Mettez la télécommande sous/hors tension. Appuyez sur la touche (marche/veille). La première fois que la télécommande est mise sous tension, l’écran de réglage de la zone/l’heure d’été/la date et de l’heure s’affiche. Mise hors tension Pour mettre la télécommande hors tension, appuyez à...
Page 13
Confirmez les réglages qui s’affichent à l’écran, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. Astuce Les régions sont définies sur la base du décalage horaire entre l’heure GMT (Greenwich Mean Time) et l’heure de votre lieu de résidence. Pour plus d’informations sur les décalages horaires, reportez-vous à la section «...
Page 14
REC/ENTER. Si le mode de connexion est réglé sur (connexion multiple), basculez vers (connexion simple). [10] Mise en route Connexion de la télécommande à une caméra via le Wi-Fi (connexion simple) Connexion de la télécommande à un seul caméscope via le Wi-Fi Vous pouvez commander un seul caméscope à...
Page 15
HDR-AZ1/Objectif pour smartphone (série QX) Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Vérifiez les paramètres du caméscope. Le caméscope à l’exception de HDR-AZ1 HDR-AZ1/Objectif pour smartphone (série QX) Vérifiez si l’indication Wi-Fi apparaît sur le panneau d’affichage du caméscope. Pour le DSC-QX100/QX10, l’indicateur Wi-Fi n’apparaît pas sur l’affichage du caméscope. Si le mode de connexion du caméscope est réglé...
Page 16
Sélectionnez le caméscope que vous souhaitez connecter à la télécommande. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner le nom du modèle du caméscope que vous souhaitez connecter à la télécommande. Appuyez sur la touche REC/ENTER. Lorsque la télécommande est en mode veille, suivez l’étape Si vous appuyez sur la touche REC/ENTER dans l’état de veille, la télécommande quitte l’état de veille.
Page 17
HDR-AZ1/Objectif pour smartphone (série QX) Quand vous entendez le bip de confirmation de la connexion, appuyez sur la touche Wi-Fi du caméscope (Déclencheur sur le DSC-QX100/QX10) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez le bip de connexion. Si le bip de confirmation de la connexion ne retentit pas, redémarrez le caméscope et recommencez à...
Page 18
modifiez le mode de connexion et essayez à nouveau. Si la connexion au caméscope n’est pas établie, cela peut être dû à la densité du trafic réseau. Dans ce cas, déplacez-vous jusqu’à un autre endroit et réessayez. [11] Mise en route Connexion de la télécommande à...
Page 19
Enregistrez la télécommande avec le caméscope. FDR-X3000/HDR-AS300/HDR-AS50 Appuyez sur la touche MENU du caméscope, puis sur la touche UP ou DOWN du caméscope pour sélectionner (Réglages du caméscope) - (paramètres de connexion du Wi-Fi) (connexion multiple) - , puis appuyez sur la touche REC/ENTER du caméscope.
Page 20
Réinitialisation des informations de connexion du caméscope enregistré Cette fonction est seulement disponible quand le caméscope est en mode de connexion multiple. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages de la télécommande) - (réinitialisation des paramètres réseau), puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 21
réglée au préalable. Astuce Vous pouvez également permuter le mode de prise de vue à partir des options de MENU de la télécommande. La procédure de commutation par l’intermédiaire des options du MENU est la suivante. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner (mode de prise de vue) parmi les options de réglage.
Page 22
[15] Prise de vue Enregistrement de films et d’images fixes Utilisation du zoom Lorsque le réglage du zoom est placé sur ON en mode connexion simple, vous pouvez modifier le grossissement du zoom du caméscope à partir de la télécommande. Veillez à...
Page 23
Note Lorsque plusieurs caméscopes sont pilotés, la commande de fonctionnement de la télécommande est envoyée à tous les caméscopes connectés. Les opérations des caméscopes suivantes sont possibles à partir de la télécommande. Les autres paramètres des caméscopes, notamment la qualité d’image, doivent être réglés sur ceux-ci. Modification du mode de prise de vue Démarrage/Arrêt de l’enregistrement en Mode film, Mode de prise de vue Time-lapse, ou Mode d’enregistrement en boucle...
Page 24
La fonction de maintien des touches ne peut pas être utilisée alors que l’option MENU est affichée. Quand la connexion Wi-Fi entre la télécommande et le caméscope prend fin, la fonction de maintien des touches est annulée. [18] Modification des paramètres Liste des options de réglage Liste des options de réglage Vous pouvez afficher et modifier les paramètres en appuyant sur la touche MENU alors que le...
Page 25
Intervalle de prise de vue des images fixes – – – Retardateur – – – Intervalle de prise de vue time-lapse – – – Nombre de vues time-lapse – – SteadyShot (Film) (FDR-X3000/HDR-AS300) – – – SteadyShot (Image fixe) Réglage de l’angle Réglage du zoom Inversion Décalage AE...
Page 26
Réduction du bruit du vent Mode lecture Lit et supprime des films/images à l’aide de la télécommande. Réglages du caméscope : Réglage de la puissance de la télécommande Bluetooth : Format : Code de temps/bit utilisateur : Télécommande à infrarouge : Bip : Volume du bip : Réglage des témoins...
Page 27
S’affiche uniquement en mode film/enregistrement en boucle. Ne s’affiche pas lorsque le caméscope et la télécommande sont connectés via le Wi-Fi. Ne s’affiche pas lorsque le Mode avion est réglé sur ON. S’affiche uniquement en mode connexion multiple. L’affichage varie en fonction du pays ou de la région où la télécommande a été...
Page 28
Pour réessayer, sélectionnez (annuler), puis appuyez sur la touche REC/ENTER. [20] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Réglage de la qualité d’image Vous pouvez définir la résolution et la cadence d’images d’enregistrement des films ou d’enregistrement en boucle. Appuyez sur la touche MEN.
Page 29
Enregistrement en super ralenti (image au ralenti enregistrée à la cadence d’images 4×) Résolution standard *1 La cadence d’images dépend du réglage NTSC/PAL. *2 La fonction n’est disponible que si le mode NTSC/PAL est réglé sur NTSC. Note La cadence d’images en lecture affichée sur l’écran LCD change en fonction de l’état de la communication Wi-Fi entre le caméscope et la télécommande (et elle est différente de celle utilisée au moment de la prise de vue).
Page 30
[22] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Taille des images capturées avec time-lapse Définissez la taille des images fixes en mode time-lapse. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (réglages du Mode de prise de vue Time-lapse) - (Taille des images capturées avec time-lapse) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 31
[24] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Permutation du mode image fixe Vous pouvez décider d’opter pour la prise de vue d’une seule image ou pour la prise de vue en continu, lorsque vous prenez des images fixes. La prise de vue d’une seule image et la prise de vue en continu ne peuvent être définies qu’en cas de prise de vue d’images fixes.
Page 32
Vous pouvez sélectionner le paramètre de prise de vue en continu pour utiliser le prise de vue en rafale ou la prise de vue LE d’un sujet en mouvement. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (réglages du Mode photo) (Intervalle de prise de vue des images fixes) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 33
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (réglages du Mode photo) (Retardateur) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. (N’utilise pas le retardateur) (Règle le retardateur sur 2 secondes) (Règle le retardateur sur 10 secondes) Note Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur quand vous enregistrez des films.
Page 34
En fonction des conditions de prise de vue, il est possible que la vitesse maximale ne soit pas atteinte. [28] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Nombre de vues time-lapse Définissez le nombre d’images fixes en mode time-lapse. Appuyez sur la touche MENU.
Page 35
(Utilise la fonction SteadyShot pour l’enregistrement de films) (N’utilise pas la fonction SteadyShot pour l’enregistrement de films) [30] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue SteadyShot (Image fixe) (FDR-X3000/HDR-AS300) Vous pouvez activer la fonction de réduction du bougé du caméscope pendant que vous enregistrez des images fixes.
Page 36
: Grand angle (enregistre en grand angle) : Angle moyen (enregistre selon un angle moyen) (FDR-X3000/HDR-AS300) : Petit angle (enregistre selon un petit angle) [32] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Réglage du zoom Vous pouvez utiliser le zoom numérique. Appuyez sur la touche MENU.
Page 37
[34] Modification des paramètres Paramètres de prise de vue Décalage AE Vous pouvez régler l’exposition selon vos préférences. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages de la prise de vue) - (Décalage AE) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 38
Scène Vous pouvez définir la scène de prise de vue. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages de la prise de vue) - (Scène) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 39
Vous pouvez modifier le ton de couleur de l’image lors de l’enregistrement de films ou de l’enregistrement en boucle. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages de la prise de vue) - (Mode couleur) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 40
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages de la prise de vue) - (Réduction du bruit du vent) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. (Coupe les basses fréquences pour réduire le bruit du vent) (Ne réduit pas le bruit du vent) [41] Modification des paramètres Réglages du caméscope...
Page 41
[42] Modification des paramètres Réglages du caméscope Format Supprimez l’ensemble des films et des images fixes du support placé dans le caméscope pour rétablir son état initial. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages du caméscope) (Format), puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 42
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages du caméscope) (Code de temps/bit utilisateur) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. Les réglages et détails sont les suivants. (Définit le code de temps) 1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner des nombres à 2 chiffres, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 43
2. Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que vous ayez réglé quatre nombres à 2 chiffres, puis revenez au MENU précédent. Le bit utilisateur peut être sélectionné dans la plage suivante. 00 00 00 00 - FF FF FF FF (Initialise le bit utilisateur) La réinitialisation est exécutée lorsque vous sélectionnez , puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 44
Le kit télécommande et récepteur infrarouge RMT-VP1K et la télécommande infrarouge RMT-845 (vendue séparément) sont nécessaires pour utiliser cette fonction. Achetez la télécommande RMT-845 dans un centre de service après-vente Sony. Vous pouvez seulement commander les réglages suivants à l’aide de la RMT-845 (vendue séparément). Les autres réglages sont inaccessibles.
Page 45
(Les sons de toutes les opérations sont désactivés) s’affiche au lieu de en fonction du caméscope connecté. Note Quand la télécommande n’est pas connectée au caméscope via le Wi-Fi, il n’est pas possible de modifier les paramètres du caméscope. [46] Modification des paramètres Réglages du caméscope Volume du bip Réglez le volume du bip du caméscope lorsque vous l’utilisez avec la télécommande.
Page 46
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages du caméscope) (Réglage des témoins) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER. (Tous les témoins REC du caméscope s’allument) (Seul le témoin REC sur le couvercle du connecteur du caméscope s’allume) (Les témoins REC du caméscope ne s’allument pas) Astuce Modifiez le réglage des témoins du caméscope si des objets notamment en verre se reflètent en direction de...
Page 47
paramètres du caméscope. [49] Modification des paramètres Réglages du caméscope Mise hors tension automatique Vous pouvez décider de mettre automatiquement le caméscope hors tension à l’heure de votre choix. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages du caméscope) (Mise hors tension automatique) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 48
(Commutation NTSC/PAL), puis appuyez sur la touche REC/ENTER. (Bascule le système de télévision du caméscope de NTSC à PAL) (Bascule le système de télévision du caméscope de PAL à NTSC) Lorsque vous essayez de changer de format, l’écran de confirmation s’affiche. Reportez-vous à...
Page 49
[52] Modification des paramètres Paramètres de la télécommande Mode avion Vous pouvez régler la télécommande de manière à désactiver toutes les fonctions Wi-Fi/Bluetooth. À bord d’un avion, ou dans un endroit soumis à des restrictions, réglez le Mode avion de la télécommande et du caméscope sur ON.
Page 50
(Par défaut) (Connexion simple) (Connexion multiple) [54] Modification des paramètres Paramètres de la télécommande Réglage Bluetooth La télécommande peut communiquer avec le caméscope en Bluetooth. Le processus d’enregistrement mutuel qui permet aux périphériques (la télécommande et le caméscope) de communiquer en Bluetooth s’appelle le « jumelage ». Une fois que le jumelage a été effectué, ces périphériques communiquent automatiquement en Bluetooth lorsqu’ils sont connectés à...
Page 51
[55] Modification des paramètres Paramètres de la télécommande Paramètres de réinitialisation du réseau Les paramètres réseau d’une connexion multiple peuvent être réinitialisés. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages de la télécommande) - (réinitialisation des paramètres réseau), puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 52
télécommande se met automatiquement hors tension pour économiser l’énergie de la batterie. Actionnez la télécommande pour faire apparaître l’affichage de l’écran LCD à nouveau. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages de la télécommande) - (Extinction automatique du moniteur pendant la prise de vue) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 53
(Les images sont inversées comme dans un miroir) (par défaut) (Les images ne sont pas inversées comme dans un miroir) [58] Modification des paramètres Paramètres de la télécommande Rotation de l’affichage Vous pouvez faire pivoter l’affichage de l’écran LCD et intervertir les touches UP/DOWN sur la télécommande.
Page 54
Note Vous ne pouvez pas régler la luminosité du moniteur en cas d’alimentation via un micro connecteur USB. Les paramètres sont réglés sur « Lumineux ». [60] Modification des paramètres Paramètres de la télécommande Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure.
Page 55
la date et de l’heure de cet appareil est automatiquement répercuté sur le caméscope. [61] Modification des paramètres Paramètres de la télécommande Réglage de la région Vous pouvez ajuster l’horloge de la télécommande en fonction du fuseau horaire de votre région sans interrompre l’heure.
Page 56
[63] Modification des paramètres Paramètres de la télécommande Format de la date Définissez le format d’affichage de la date sur la télécommande. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages de la télécommande) - (format de la date) - le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 57
Les paramètres du caméscope ne sont pas réinitialisés même si les paramètres de la télécommande sont réinitialisés. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner (Réglages de la télécommande) - (Réinitialisation des réglages), puis appuyez sur la touche REC/ENTER.
Page 58
Note Le son ne peut pas être reproduit. La cadence d’images affichée sur l’écran LCD pendant la lecture varie en fonction de l’état de la communication Wi-Fi entre la télécommande et le caméscope. Elle est différente de la cadence d’images affichée lors de la prise de vue.
Page 59
Note Vous ne pouvez supprimer des images qu’en cas de connexion simple. Vous ne pouvez supprimer qu’une seule image à la fois. Vous ne pouvez pas supprimer plusieurs images simultanément. Formatez la carte mémoire quand vous souhaitez supprimer toutes les images. [68] Informations Précautions Manipulation...
Page 60
Lorsque vous déplacez la télécommande d’une pièce ou d’un véhicule climatisé vers un endroit très chaud en plein air. Lorsque vous utilisez la télécommande après une bourrasque ou une averse. Lorsque vous utilisez la télécommande dans un endroit chaud et humide, tel que dans le bain. Comment prévenir la condensation de l’humidité...
Page 61
Le panneau LCD de la télécommande est fabriqué selon une technologie de haute précision, mais une très petite proportion de pixels peuvent être « bloqués », soit toujours éteints (noirs), soit toujours allumés (rouges, verts ou bleus) ou clignotants. En outre, en raison des caractéristiques physiques de l’affichage à...
Page 62
Ville Fuseau horaire Lisbonne Londres Berlin +01:00 Paris Helsinki Le Caire +02:00 Istanbul Moscou +03:00 Nairobi Téhéran +03:30 Abu Dhabi +04:00 Bakou Kaboul +04:30 Karachi +05:00 Islamabad Calcutta +05:30 New Delhi Almaty +06:00 Dhaka Rangoun +06:30 Bangkok +07:00 Jakarta Hong Kong Singapour +08:00 Pékin...
Page 63
Nouvelle-Calédonie +11:00 Fiji +12:00 Wellington Midway -11:00 Hawaï -10:00 Alaska -09:00 San Francisco -08:00 Tijuana Denver -07:00 Arizona Chicago -06:00 Mexico New York -05:00 Bogota Santiago -04:00 St. John’s -03:30 Brasilia -03:00 Montevideo Fernando de Noronha -02:00 Les Açores -01:00 Îles du Cap Vert [75] Informations Spécifications...
Page 64
Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony Corporation fait l’objet d’un accord de licence. Les autres...
Page 65
GPL/LGPL fournie. Vous trouverez le code source sur le web. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://www.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas au sujet du contenu du code source. Les copies des licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de la télécommande.
Page 66
[79] Informations Entretien et rangement Entretien de l’écran LCD La surface de l’écran LCD a subi un traitement spécial pour réduire les reflets de la lumière. Comme un entretien incorrect peut altérer les performances de l’écran LCD, veillez à respecter les précautions suivantes : Frottez délicatement l’écran LCD avec un chiffon doux, notamment un chiffon de nettoyage ou une lingette pour verres de lunettes.
Page 67
Si l’autonomie de la batterie entre les charges diminue de manière significative, la durée de vie de la batterie s’est raccourcie. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur Sony. La durée de vie de la batterie varie selon son mode d’utilisation ou de rangement.
Page 68
[83] Informations Mise au rebut de la télécommande Retirez la batterie intégrée avant de mettre la télécommande au rebut. Ne retirez pas les vis, sauf au moment de la mise au rebut de la télécommande. Nous refuserons toute réparation ou tout remplacement si nous estimons que l’appareil a subi un démontage non couvert par la garantie.
Page 69
Veillez à ne pas vous blesser les ongles ou les doigts. [84] Dépannage Impossible de connecter la télécommande et le caméscope via le Wi-Fi. Si vous ne parvenez pas à connecter correctement le caméscope à la télécommande, essayez l’opération ci-dessous. Vérifiez si le mode de connexion du caméscope et de la télécommande est réglé...
Page 70
Déchargez complètement la batterie à une seule reprise, puis chargez-la pour corriger l’indication. Rechargez la batterie complètement. Si le problème persiste, la batterie est usée. Consultez le revendeur Sony le plus proche. [89] Indicateurs d’avertissement et messages d’erreur Affichage des erreurs sur l’afficheur instantané à...
Page 71
Aucune carte mémoire n’est insérée dans le caméscope. La carte mémoire est insérée à l’envers. Insérez la carte mémoire dans le bon sens, puis mettez le caméscope sous tension. 02-03 Erreur du caméscope Vérifiez le caméscope connecté ou la carte mémoire. 03-01 Le trafic réseau est dense.
Page 72
Le trafic réseau peut être dense ou la télécommande peut être trop éloignée du point d’accès. 05-01 Échec de la prise de vue d’images fixes. Vérifiez le caméscope. 05-02 Enregistrement avec la carte mémoire insérée à l’envers. Aucune carte mémoire n’est insérée dans le caméscope. La carte mémoire ne dispose plus d’espace disponible.
Page 73
Appuyez sur la touche MENU, REC/ENTER, puis DOWN de la télécommande simultanément pour la réinitialiser. Si le problème persiste, des réparations peuvent s’avérer nécessaires. Consultez votre revendeur Sony le plus proche et communiquez-lui tous les codes commençant par E ou C.