Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

CVC 370
CVC 370
WV 370
WV 370
WVT 370
WVT 370
WV 380
WV 380
WV 470
WV 470
WV 800 DH
WV 800 DH
www.numatic.com
Original Instructions -
Original Instructions -
CAUTION, Read instructions before using the machine.
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
Instrucciones originales
Instrucciones originales
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
GB, DE,
GB, DE,
FR, NL,
FR, NL,
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Attention :
Attention :
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Instruções originais
Instruções originais
Istruzioni originali
Istruzioni originali
PT, IT,
PT, IT,
ES
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Numatic CVC 370

  • Page 1 CVC 370 CVC 370 GB, DE, GB, DE, WV 370 WV 370 FR, NL, FR, NL, WVT 370 WVT 370 PT, IT, PT, IT, WV 380 WV 380 WV 470 WV 470 WV 800 DH WV 800 DH Original Instructions - Original Instructions - CAUTION, Read instructions before using the machine.
  • Page 2 CVC Machine - Kit A21A WV Machine - Kit AA12...
  • Page 3 Wet - Assembling the machine --- Montage der Maschine Montage de la machine --- Machine samenstellen...
  • Page 4 Wet - Using the machine --- Arbeiten mit der Maschine Utilisation de la machine --- De machine gebruiken WV 800 DH...
  • Page 5 Dry- Assembling the machine --- Montage der Maschine - Montage de la machine --- Machine samenstellen / opbouwen - Montaggio - Ensamblaje...
  • Page 6 Dry- Assembling the machine --- Montage der Maschine - Montage de la machine --- Machine samenstellen / opbouwen - Montaggio - Ensamblaje...
  • Page 7 Dry - Using the machine - Arbeiten mit der Maschine - Utilisation de la machine De machine gebruiken - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina...
  • Page 8 370 drum - Wand Docking 470 Handle Locking Instructions...
  • Page 9 Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts Montage du visage - Het gezicht aanbrengen - Colocar a cara -Montaggio frontale -Montaje de la cara CLICK CLICK Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen - Retirar a cara - Smontaggio frontale - Desmontaje de la cara CLICK...
  • Page 10 Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268.
  • Page 11 Replace any worn or damaged parts immediately. • Regularly examine the power cord, if damage is found, power cord must be replaced by a qualified person using the correct Numatic original part. • Keep diffuser filter (where fitted) clean. Don’t •...
  • Page 12 Fault Finding Dry Mode maintenance fault finding If the vacuum cleaner stops working switch off and remove the plug from the wall before investigating were the fault lies. If the vacuum cleaner will not pick up any debris from the surface, switch off and remove the plug from the wall, inspect the floor tool, wands and hose for blockages, if no blockages are found, the dust bag may be full if the dust bag is not full the filter may be blocked.
  • Page 13 Angaben zum Gerät Produktplakette Nennspannung Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unterne- hmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Staub- Hinweisschild Augenschutz Schutzkleidung Warnjacke Allergieschutz...
  • Page 14 Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich. • Untersuchen Sie regelmäßig das Netzkabel. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, muss das Netzka bel von einer dazu qualifizierten Person und unter Verwendung des korrekten Numatic-Origin alteils ausgetauscht werden. • Leeren Sie regelmäßig den Staubbehälter.
  • Page 15 Was Zu Unterlassen Ist • Verwenden Sie KEINE Dampfreiniger oder Druckwäscher zum Reinigen des Geräts, und verwenden Sie das Gerät NICHT im Regen. • Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung NICHT in Wasser ein. • Lassen Sie Reparaturarbeiten NICHT von unerfahrenen Personen durchführen. Wenden Sie sich dazu an qualifizierte Fachleute.
  • Page 16 être collectés et récupérés par un organisme compétent en matière de gestion environnementale des déchets. Si vous ne parvenez pas résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre revendeur Numatic ou le service d’assistance technique Numatic au +33164726161 Moteur Volume d’air...
  • Page 17 •Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée. •Examinez régulièrement le câble d’alimentation. S’il est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée qui installera la pièce d’origine Numatic correcte. •Videz fréquemment le conteneur de poussière. •Maintenez la propreté du filtre diffuseur (le cas échéant).
  • Page 18 A Ne Pas Faire • N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer la machine. • N’utilisez jamais la machine sous la pluie. • N’immergez jamais la machine dans l’eau pour la nettoyer. • Ne laissez pas une personne inexpérimentée effectuer des réparations. •...
  • Page 19 Stofzuigers die niet meer geschikt zijn om te gebruiken dienen te worden verzameld en aangeboden voor milieuvriendelijke verwerking. Neem contact op met uw Numatic-verdeler als u het probleem niet kunt verhelpen of de machine dienst weigert. U kunt ook de technische hulplijn van Numatic bellen op +31 172 467 999...
  • Page 20 • Vervang versleten of beschadigde onderdelen meteen. • Controleer de stroomkabel regelmatig en laat deze meteen door een bevoegd persoon vervangen door het betreffende en door Numatic goedgekeurde vervangende onderdeel. • Maak de stofbak regelmatig leeg. • Houd de diffusiefilter (indien van toepassing) schoon.
  • Page 21 Wat Niet Te Doen • Gebruik geen stoomreinigers of hogedrukspuiten om het apparaat te reinigen en gebruik de machine niet in de regen. • Dompel het apparaat niet in water onder om het te reinigen. • Laat nooit reparaties door onbevoegden uitvoeren. Laat dat aan specialisten over. •...
  • Page 22 Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic . Motor Fluxo de ar Aspiração...
  • Page 23 Substituir imediatamente as peças desgastadas ou danificadas. • Inspeccionar regularmente o cabo de alimentação; se detectar danos, uma pessoa qualificada deve substituir o cabo de alimentação utilizando a peça Numatic original apropriada. • Esvaziar o recipiente de pó com frequência.
  • Page 24 Não Deve • Usar equipamentos de limpeza a vapor ou aparelhos de lavagem a pressão para impar a máquina nem utilizá-la à chuva. • Mergulhar em água para limpar. • Permitir reparações por parte de pessoas sem experiência. Chame os especialistas. •...
  • Page 25 Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic Motore Portata aria Aspirazione...
  • Page 26 • Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato. • Esaminare periodicamente il cavo di alimentazione e, in presenza di difetti, farlo sostituire da un addetto qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Numatic. • Svuotare spesso il sacchetto della polvere. • Verificare che l’eventuale filtro diffusore sia sempre pulito.
  • Page 27 • Non utilizzare pulitori a vapore e lavaggio a pressione per pulire l’apparecchio e non utilizzare quest’ultimo in presenza di pioggia. • Non immergere in acqua per la pulizia. • Non far eseguire riparazioni da personale inesperto. Rivolgersi a personale esperto. •...
  • Page 28 Información sobre la máquina Rating Label Tensión Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE (equipo de protección individual) que puede ser necesario para determinadas operaciones Protección de los oídos Calzado de seguridad Protección de la cabeza...
  • Page 29 Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada. • Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se le encuentra algún daño, una persona compe tente deberá sustituir el cable por el repuesto correcto original de Numatic. • Vacíe con frecuencia el depósito de polvo.
  • Page 30 • No utilice una máquina de limpieza al vapor o de lavado a presión para limpiar la máquina, ni tampoco utilice la máquina en la lluvia. • No sumerja la máquina en agua para limpiarla. • No permita que personas sin experiencia efectúen reparaciones. Llame a los expertos. •...
  • Page 31 Replacement parts - Ersazteile - Pièces de rechange recommandées- Aanbevolen reserveonderdelen - Peças sobresselentes - Parti di ricambio - Repuestos TriTex Filter 604165 TriTex TriTex TriTex Filtre TriTex Filter TriTex TriTex TriTex Filter Filter Filtro Filtro Filtro HepaFlo - Staubbeutel - Sacs - Stofzakken - Sacos de pó - Sacchetti Polvere - Bolsas de Polvo x 10 604016...
  • Page 32 Declaration of conformity...
  • Page 34 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 35 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 36 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 3A, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia, Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt...

Ce manuel est également adapté pour:

Wv 370Wvt 370Wv 380Wv 470Wv 800 dh