Page 3
Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Start Netzschalter Démarrage Start NQS 250B Ligar NQS 350B Avvio Encender...
Page 6
Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand - Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería 200 drum only 200 drum only 370 drum only 370 drum only TriTex Filter, Primärfilter, Filter, Filter 604165 TriTex Filter HepaFlo Dust Bags, Gleitschiene, Filtre, Zakken 604015 200 / 250 NVM 1CH Dust Bags (Pack of 10) 604016...
Page 7
Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Daily Keep the machine clean, including hoses and tubes.
Page 8
Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
Page 9
Angaben zum Gerät Nennspannung Produktplakette Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Hinweisschild Staub- Augenschutz Schutzkleidung Warnjacke „Achtung Allergieschutz Rutschgefahr”...
Page 10
Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
Page 11
Sur la Machine Tension d’alimentation Plaque signalétique Fréquence Puissance Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications : Protections Chaussures de Casque de Gants de sonores...
Page 12
Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre • détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci. •...
Page 13
Over de Machine Voltage Type plaatje Frequentie Vermogen Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbescherm- Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshandschoenen Reflecterende jas Oogbescherming Beschermende kleding Adembescherming Waarschuwingsvloerbord LET OP:...
Page 14
• De filters schoonhouden. Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fijn stof een originele filterzak van Numatic gebruiken. • • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden.
Page 15
Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic. Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos.
Page 16
Manter os filtros limpos. • Utilizar sacos de filtro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. Utilizar um saco de filtro Numatic original em condições de poeiras finas. • • Manter os tubos flexíveis e os tubos desobstruídos.
Page 17
Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic Ogni giorno L’apparecchio, i flessibili e i tubi devono essere sempre puliti.
Page 18
Utilizzare i sacchettio filtro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti filtro originali Numatic. • Assicurarsi che i flessibili e i tubi non siano occlusi.
Page 19
Información sobre la máquina Tensión Etiqueta de características Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE EPI (equipo de protección individual) que puede ser necesario para determinadas operaciones Protección de Protección de la...
Page 20
Mantenga limpios los filtros. • Utilice bolsas filtrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa filtrante Numatic Original cuando hay polvo fino. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. • Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada.
Page 21
Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos NVQ 200-21 10 Kg 355 mm x 355 mm x 435 mm NVQ 370-21 15 L 10 Kg 355 mm x 355 mm x 485 mm NVQ 380-21...
Page 23
200 / 250 Drum HepaFlo Dust Bags (Pack of 10) NVM-1CH 604016 370 / 380 Drum HepaFlo Dust Bags (Pack of 10) NVM-2BH 604018 470 Drum HepaFlo Dust Bags (Pack of 10) NVM-3AH For best performance make sure you use genuine Numatic bags Notes ..........................................................................
Page 24
Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA Rua da Boa Viagem, 177 4470 - 210 Moreira Maia PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt Numatic International SLU.