Page 1
B e d i e n i n g s h a n dl e id in g vo o r de g e b r ui ke r B e d i e n i n g s h a n dl e id in g vo o r de g e b r ui ke r CT 570 CT 570...
Page 2
Optional Extra’s (Wet Only) Optional Extra’s (Wet Only) Optional Extra’s (Dry Only) Optional Extra’s (Dry Only) Hepaflo Bags Hepaflo Bags Permatex Filter Permatex Filter Dry use only Dry use only Dry use only Dry use only 570 Drum 570 Drum 750 / 900 Drum 750 / 900 Drum NVM- 604116...
Page 9
Data Data CT / CTD 570 CT / CTD 570 Cleaning Motor AirFlo Suction Class Range CT 570 1000 W 49 L/sec 2400 mm 26.8m CTD 570 1000 W x 2 98 L/sec 2400 mm 26.8m Capacity Capacity Sound Pressure (LpA)
Page 10
Protection NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Safety Critical Components Mains leads: HO5VV-F x 10m x 2 Core x 1.0 mm...
Page 11
Replace any worn or damaged parts immediately. • Regularly examine the power cord, if damage is found, power cord must be replaced by a qualifi ed person using the correct Numatic original part. Don’t • Use steam cleaners or pressure washers to clean the machine or use the machine in the rain.
Fault Finding (3.2) This machine can be used for dry pick up, wet pick up and cleaning carpet and upholstery Spray extraction machines only • Use only approved cleaning preparations. • Use defoamer if necessary. Use of detergents When using any detergent with this machine, please ensure you have read the safety data on the container and you are familiar with the procedures to clear up spills, inhalation, skin and eye contact.
Page 13
Data Data CT / CTD 570 CT / CTD 570 Motor Lutfördemenge UnterDrunk Reinigungsbereich Schutzklasse CT 570 1000 W 49 L/sec 2400 mm 26.8m CTD 570 1000 W x 2 98 L/sec 2400 mm 26.8m Behälterinhalt Behälterinhalt Abmessungen Schalldruckpegel (LpA)
Page 14
(DE) Angaben zum Gerät (3.2) Täglich Name und Adresse Unternehmen Halten sie das Gerät sauber, Gerätebeschreibung inklusive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät nur Voltage/Alternating Current mit eingesetztem Filterbeutel und Motorschutzfi lter. Nennspannung Prüfen Sie, ob die Zuleitung Leistung Schäden aufweist.
Page 15
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich. • Untersuchen Sie regelmäßig das Netzkabel. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, muss das Netzka bel von einer dazu qualifi zierten Person und unter Verwendung des korrekten Numatic-Origin alteils ausgetauscht werden. • Leeren Sie regelmäßig den Staubbehälter.
Page 16
Wartung/Fehlersuche im Wassersaugermodus - Wartung / Fehlersuche im Sprühextraktionsmodus (3.2) Nur für Sprühextraktionsgeräte Verwenden Sie nur zugelassene Reinigungspräparate. Verwenden Sie gegebenenfalls einen Entschäumer. Verwendung von Reinigungsmitteln Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit einem Reinigungsmittel verwenden, lesen Sie sich unbedingt die Sicherheitsinformationen auf dem Behälter durch, und machen Sie sich mit den Verfahren zur Beseitigung von Verschüttungen sowie den Maßnahmen beim Einatmen...
Page 17
Data CT / CTD 570 CT / CTD 570 Gamme de Classe de Moteur Volume d’air Dépression lavage protection CT 570 1000 W 49 L/sec 2400 mm 26.8m CTD 570 1000 W x 2 98 L/sec 2400 mm 26.8m Niveau de Dimensions Capacité...
(FR) Sur la Machine (3.2) Nom et adresse du fabricant Quotidiennement Description machine Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le fl exible et les Tension / Courant Alternatif accessoires propres. S’assurer que le sac fi ltrant et le Fréquence fi ltre soient bien en place. Puissance Contrôler l’état du cordon d’alimentation en permanence.
Page 19
•Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée. •Examinez régulièrement le câble d’alimentation. S’il est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifi ée qui installera la pièce d’origine Numatic correcte. •Videz fréquemment le conteneur de poussière. •Maintenez la propreté du fi ltre diff useur (le cas échéant).
Entretien / dépannage. (3.2) Machines à pulvérisation et extraction uniquement • Utilisez exclusivement les préparations de nettoyage approuvées. • Utilisez un agent antimousse si nécessaire. Utilisation de détergents Quand vous utilisez des détergents avec cette machine, assurez-vous de lire les consignes de sécurité qui fi gurent sur le conteneur et de savoir quoi faire en cas de débordement, d’inhalation et de contact avec la peau ou les yeux.
Page 21
Data Data CT / CTD 570 CT / CTD 570 Motor Airflow Zuigkracht Werkbereik Beschermings Klasse CT 570 1000 W 49 L/sec 2400 mm 26.8m CTD 570 1000 W x 2 98 L/sec 2400 mm 26.8m Gewicht Geluidsvermogen Afmetingen Droog Capaciteit...
Page 22
(NL) Over de Machine (3.2) Fabrikant Dagelijks Machine omschrijving Houd de machine schoon, ook de slangen en buizen Voltage / Wisselstroom Kijk na of de stofzak en het fi lter goed geplaatst zijn Frequentie Onderzoek het netsnoer regelmatig Vermogen Controleer regelmatig de stofzak Controleer of de fi lters schoon zijn Gerwicht Wekelijks –...
Page 23
• Vervang versleten of beschadigde onderdelen meteen. • Controleer de stroomkabel regelmatig en laat deze meteen door een bevoegd persoon vervangen door het betreff ende en door Numatic goedgekeurde vervangende onderdeel. • Maak de stofbak regelmatig leeg. • Houd de diff usiefi lter (indien van toepassing) schoon.
Opsporen van defecten (3.2) Uitsluitend voor spray-extractiemachines Gebruik uitsluitend goedgekeurde reinigingsmiddelen. Gebruik, indien noodzakelijk, een ontschuimer. Gebruik van schoonmaakmiddelen Als u een schoonmaakmiddel in deze machine gebruikt, dient u de veiligheidsgegevens te hebben gelezen en vertrouwd te zijn met de procedures ingeval het wordt gemorst, ingeademd of in contact komt met de huid of ogen. Dit product voldoet aan de norm IEC 60335 -2.68.