5
RADIOCOMMANDE DIGITALE PROGRAMMABLE 5 VOIES 2,4GHz
Technologie Hitec AFHSS 2,4GHz
Hitec est fi er de présenter son premier émetteur 2.4GHz dont le module d'émission est entièrement intégré au boîtier. L'Optic 5
Hitec est fi er de présenter son premier émetteur 2.4GHz dont le module d'émission est entièrement intégré au boîtier. L'Optic 5
2.4 peut être utilisée avec la plupart des récepteurs Hitec 2,4GHz AFHSS (Adaptive Frequency Hopping Spread Spectrum). Les
2.4 peut être utilisée avec la plupart des récepteurs Hitec 2,4GHz AFHSS (Adaptive Frequency Hopping Spread Spectrum). Les
autres caractéristiques principales de la technologie AFHSS incluent les possibilités de télémétrie, le système exclusif d'antenne
autres caractéristiques principales de la technologie AFHSS incluent les possibilités de télémétrie, le système exclusif d'antenne
BODA (antenne omnidirectionnelle amplifi ée) et le système d'alimentation SPC pour une sécurité optimale.
La technologie AFHSS
Le système de transmission 2,4GHz Hitec utilise la technologie AFHSS et un mode Scan exclusif afi n d'offrir une connexion
Le système de transmission 2,4GHz Hitec utilise la technologie AFHSS et un mode Scan exclusif afi n d'offrir une connexion
dénuée de tout parasitage entre votre émetteur et le récepteur. Lorsque vous activez le mode Scan, ce dernier recherche dans la
dénuée de tout parasitage entre votre émetteur et le récepteur. Lorsque vous activez le mode Scan, ce dernier recherche dans la
bande 2,4GHz les meilleurs canaux utilisables permettant une utilisation de votre ensemble radiocommandé sans interférence.
bande 2,4GHz les meilleurs canaux utilisables permettant une utilisation de votre ensemble radiocommandé sans interférence.
L'antenne BODA*
Les récepteurs de la gamme Optima, utilisent le système exclusif d'antenne BODA. Des tests intensifs ont prouvé que l'antenne
Les récepteurs de la gamme Optima, utilisent le système exclusif d'antenne BODA. Des tests intensifs ont prouvé que l'antenne
amplifi ée BODA présente sur les récepteurs 6 et 7 voies Hitec offre une qualité et une sécurité de réception égale et parfois
upérieure aux systèmes concurrents à antenne double. Le récepteur Optima 9 est équipé d'une double antenne afi n
'augmenter encore la sécurité de réception nécessaire aux gros modèles.
Le système de télémétrie*
Le récepteur Optima 6 offre une fonction de télémétrie de base, à savoir l'alarme de batterie faible. Les récepteurs Optima 7 et
9 permettent l'échange de données télémétriques complètes telles que la température, les données GPS, le niveau de carburant,
9 permettent l'échange de données télémétriques complètes telles que la température, les données GPS, le niveau de carburant,
le régime moteur et bien d'autres données ajoutées dans le futur.
le régime moteur et bien d'autres données ajoutées dans le futur.
Le système SPC*
Le système SPC*
Le système 2,4GHz Hitec utilise habituellement une batterie de réception 4 à 5 éléments (4,8V, 6,0V), mais vous pouvez
Le système 2,4GHz Hitec utilise habituellement une batterie de réception 4 à 5 éléments (4,8V, 6,0V), mais vous pouvez
utiliser une batterie de plus forte puissance pour alimenter le récepteur. En activant le système SPC, votre batterie de propulsion
utiliser une batterie de plus forte puissance pour alimenter le récepteur. En activant le système SPC, votre batterie de propulsion
alimentera le récepteur, laissant toute la puissance de la batterie de réception disponible pour l'alimentation des servos.
alimentera le récepteur, laissant toute la puissance de la batterie de réception disponible pour l'alimentation des servos.
NOTE
Ces fonctions * ne sont applicables qu'avec les récepteurs OPTIMA.
Ces fonctions * ne sont applicables qu'avec les récepteurs OPTIMA.
(Non applicables avec les récepteurs MINIMA)
(Non applicables avec les récepteurs MINIMA)
Installation des servos
Installation des servos
Le montage
Lorsque vous fi xez les servos sur la platine, utilisez les silentblocs en
Lorsque vous fi xez les servos sur la platine, utilisez les silentblocs en
caoutchouc fournis et insérez-y les passe-fi ls en entier jusqu'au fond du trou.
caoutchouc fournis et insérez-y les passe-fi ls en entier jusqu'au fond du trou.
Veillez à ne pas trop serrer les vis de fi xation. Si une quelconque partie
Veillez à ne pas trop serrer les vis de fi xation. Si une quelconque partie
du boîtier d'un servo se trouvait en contact direct avec le fuselage ou des
du boîtier d'un servo se trouvait en contact direct avec le fuselage ou des
organes de transmission, les rondelles caoutchouc ne seraient plus en mesure
organes de transmission, les rondelles caoutchouc ne seraient plus en mesure
d'atténuer les vibrations, ce qui conduirait à une détérioration prématurée
d'atténuer les vibrations, ce qui conduirait à une détérioration prématurée
du servo.
Le débattement du palonnier
Une fois les servos installés, faites fonctionner ceux-ci individuellement et
Une fois les servos installés, faites fonctionner ceux-ci individuellement et
vérifi ez que la tringlerie de commande et les palonniers soient correctement
vérifi ez que la tringlerie de commande et les palonniers soient correctement
fi xés et ne se heurtent pas entre eux, même en position de débattement
fi xés et ne se heurtent pas entre eux, même en position de débattement
maximum. Vérifi ez aussi que les servos fonctionnent librement et sans point
maximum. Vérifi ez aussi que les servos fonctionnent librement et sans point
dur (si vous entendez un servo «grogner» au repos, il y a un point dur dans
dur (si vous entendez un servo «grogner» au repos, il y a un point dur dans
votre système de tringlerie). Même si un servo peut tolérer une surcharge
votre système de tringlerie). Même si un servo peut tolérer une surcharge
de la sorte, cela induit néanmoins une décharge plus rapide de la batterie
de la sorte, cela induit néanmoins une décharge plus rapide de la batterie
d'alimentation.
Service Après Vente et réparations
Lisez attentivement la carte de garantie fournie avec votre radio Optic 6 Sport 2.4 et retournez-la à notre Service Après Vente
Lisez attentivement la carte de garantie fournie avec votre radio Optic 6 Sport 2.4 et retournez-la à notre Service Après Vente
Lisez attentivement la carte de garantie fournie avec votre radio Optic 6 Sport 2.4 et retournez-la à notre Service Après Vente
Lisez attentivement la carte de garantie fournie avec votre radio Optic 6 Sport 2.4 et retournez-la à notre Service Après Vente
Lisez attentivement la carte de garantie fournie avec votre radio Optic 6 Sport 2.4 et retournez-la à notre Service Après Vente
pour valider la garantie. Avant de décider de faire réparer, s'il n'y a pas de dommages apparents, lisez à nouveau le manuel
pour valider la garantie. Avant de décider de faire réparer, s'il n'y a pas de dommages apparents, lisez à nouveau le manuel
pour valider la garantie. Avant de décider de faire réparer, s'il n'y a pas de dommages apparents, lisez à nouveau le manuel
pour valider la garantie. Avant de décider de faire réparer, s'il n'y a pas de dommages apparents, lisez à nouveau le manuel
et vérifi ez que votre procédure d'utilisation de la radio est conforme à celle décrite. Si vous rencontrez encore des problèmes,
et vérifi ez que votre procédure d'utilisation de la radio est conforme à celle décrite. Si vous rencontrez encore des problèmes,
et vérifi ez que votre procédure d'utilisation de la radio est conforme à celle décrite. Si vous rencontrez encore des problèmes,
retournez la radiocommande dans son emballage d'origine à votre détaillant ou au service après vente MRC-HITEC.
retournez la radiocommande dans son emballage d'origine à votre détaillant ou au service après vente MRC-HITEC.
Model Racing Car - SAV HITEC
Le SAV est joignable par téléphone du lundi au jeudi de 8h30 à 12h et
Le SAV est joignable par téléphone du lundi au jeudi de 8h30 à 12h et
15bis, Avenue de la Sablière
de 16h30 à 17h30 et le vendredi de 8h30 à 12h et de 15h30 à 16h30.
de 16h30 à 17h30 et le vendredi de 8h30 à 12h et de 15h30 à 16h30.
94370 Sucy en Brie
Tel : 01.49.62.09.60 Fax : 01.49.62.09.73
Site web : http://www.mrcmodelisme.com
90
Page 3
RADIOCOMMANDE DIGITALE PROGRAMMABLE 5 VOIES 2,4GHz
Résistance aux vibrations et à l'humidité
Résistance aux vibrations et à l'humidité
Résistance aux vibrations et à l'humidité
Résistance aux vibrations et à l'humidité
Le récepteur est constitué de composants électroniques de précision. Protégez-le des vibrations, des chocs et des températures
Le récepteur est constitué de composants électroniques de précision. Protégez-le des vibrations, des chocs et des températures
Le récepteur est constitué de composants électroniques de précision. Protégez-le des vibrations, des chocs et des températures
extrêmes. Pour la protection contre les vibrations, utilisez la mousse spéciale anti-vibration pour emballer le récepteur. C'est
extrêmes. Pour la protection contre les vibrations, utilisez la mousse spéciale anti-vibration pour emballer le récepteur. C'est
extrêmes. Pour la protection contre les vibrations, utilisez la mousse spéciale anti-vibration pour emballer le récepteur. C'est
une bonne idée aussi que de protéger le récepteur de l'humidité en le plaçant dans un ballon de baudruche et de le fermer
une bonne idée aussi que de protéger le récepteur de l'humidité en le plaçant dans un ballon de baudruche et de le fermer
une bonne idée aussi que de protéger le récepteur de l'humidité en le plaçant dans un ballon de baudruche et de le fermer
par un collier nylon avant de le mettre dans la mousse. Si par accident il y avait de l'humidité dans le récepteur, il se pourrait
par un collier nylon avant de le mettre dans la mousse. Si par accident il y avait de l'humidité dans le récepteur, il se pourrait
par un collier nylon avant de le mettre dans la mousse. Si par accident il y avait de l'humidité dans le récepteur, il se pourrait
que vous obteniez un dysfonctionnement intermittent ou un même le crash de votre modèle.
que vous obteniez un dysfonctionnement intermittent ou un même le crash de votre modèle.
que vous obteniez un dysfonctionnement intermittent ou un même le crash de votre modèle.
Installation de l'interrupteur d'alimentation
Installation de l'interrupteur d'alimentation
Installation de l'interrupteur d'alimentation
Pour installer cet interrupteur, enlevez le capot et utilisez celui-ci comme gabarit de découpe et de perçage. Découpez le
Pour installer cet interrupteur, enlevez le capot et utilisez celui-ci comme gabarit de découpe et de perçage. Découpez le
Pour installer cet interrupteur, enlevez le capot et utilisez celui-ci comme gabarit de découpe et de perçage. Découpez le
rectangle ainsi dessiné légèrement plus grand que le gabarit utilisé pour que le bouton puisse se déplacer librement.
rectangle ainsi dessiné légèrement plus grand que le gabarit utilisé pour que le bouton puisse se déplacer librement.
rectangle ainsi dessiné légèrement plus grand que le gabarit utilisé pour que le bouton puisse se déplacer librement.
Choisissez un endroit de fi xation sur le fl anc du fuselage opposé à celui des gaz d'échappement et si possible un endroit
Choisissez un endroit de fi xation sur le fl anc du fuselage opposé à celui des gaz d'échappement et si possible un endroit
Choisissez un endroit de fi xation sur le fl anc du fuselage opposé à celui des gaz d'échappement et si possible un endroit
Choisissez un endroit de fi xation sur le fl anc du fuselage opposé à celui des gaz d'échappement et si possible un endroit
protégé de toute mauvaise manipulation durant l'utilisation ou le stockage. Montez l'interrupteur de telle manière qu'il puisse
protégé de toute mauvaise manipulation durant l'utilisation ou le stockage. Montez l'interrupteur de telle manière qu'il puisse
protégé de toute mauvaise manipulation durant l'utilisation ou le stockage. Montez l'interrupteur de telle manière qu'il puisse
protégé de toute mauvaise manipulation durant l'utilisation ou le stockage. Montez l'interrupteur de telle manière qu'il puisse
s'enclencher facilement dans les positions ON et OFF.
s'enclencher facilement dans les positions ON et OFF.
s'enclencher facilement dans les positions ON et OFF.
Installation de l'antenne ou récepteur
Installation de l'antenne ou récepteur
Installation de l'antenne ou récepteur
Le récepteur MINIMA 6T et son antenne 6E M-BODA est conçu pour une grande directivité grâce à 2 antennes. Pour optimiser
Le récepteur MINIMA 6T et son antenne 6E M-BODA est conçu pour une grande directivité grâce à 2 antennes. Pour optimiser
Le récepteur MINIMA 6T et son antenne 6E M-BODA est conçu pour une grande directivité grâce à 2 antennes. Pour optimiser
Le récepteur MINIMA 6T et son antenne 6E M-BODA est conçu pour une grande directivité grâce à 2 antennes. Pour optimiser
Le récepteur MINIMA 6T et son antenne 6E M-BODA est conçu pour une grande directivité grâce à 2 antennes. Pour optimiser
Le récepteur MINIMA 6T et son antenne 6E M-BODA est conçu pour une grande directivité grâce à 2 antennes. Pour optimiser
les récepteurs MINIMA, installer l'antenne de la manière indiquée.
les récepteurs MINIMA, installer l'antenne de la manière indiquée.
les récepteurs MINIMA, installer l'antenne de la manière indiquée.
TX
TX
TX
NOTE
NOTE
Palonnier
Une méthode de test de la portée se trouve page 19. Durant le test vous devez être capable
Une méthode de test de la portée se trouve page 19. Durant le test vous devez être capable
de vous éloigner de votre modèle d'au moins 25m sans perdre contrôle ou constater des
de vous éloigner de votre modèle d'au moins 25m sans perdre contrôle ou constater des
de vous éloigner de votre modèle d'au moins 25m sans perdre contrôle ou constater des
fretillements des servos. Le test de portée doit être effectué moteur tournant et le modèle
sérieusement tenu en cas de perte de contrôle.
Ne pliez jamais l'antenne, ceci pourrait l'endommager!
Le fait de modifi er la longueur de l'antenne peut également
réduire la portée.
90 ˚
90
˚
TX
TX
RX
TX
2.4G H z 6 Channel
Ai r cr af t Recei ver
Ne coupez jamais l'antenne, ceci réduit
Page 4
5
Schéma d'installation
recommandé pour optimiser
les performances du
récepteur
2.4G Hz 6 Channel
Ai r cr af t Rec ei ver
2.4G H z 6 Channel
Ai r cr af t Recei ver
considérablement la portée !