Olympus EPOCH 600 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour EPOCH 600:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EPOCH 600
Manuel de l'utilisateur
DMTA-10006-01FR [U8778385] — Révision A
Septembre 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus EPOCH 600

  • Page 1 EPOCH 600 Manuel de l’utilisateur DMTA-10006-01FR [U8778385] — Révision A Septembre 2011...
  • Page 2 Olympus NDT, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, USA © 2011 Olympus NDT, Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, traduite ou distribuée sans l’autorisation écrite expresse d’Olympus NDT, Inc. Version originale anglaise : EPOCH 600: User’s Manual (DMTA-10006-01EN [U8778382] –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Information sur la garantie ....................11 Assistance technique ......................12 Introduction ...................... 13 Description du produit ....................... 13 EPOCH 600 ........................... 14 À propos du présent document ..................14 Destinataires ......................... 14 Conventions typographiques ..................... 15 1. Description de l’appareil ................17 Livré...
  • Page 4 2.5.1 Fichiers d’étalonnage ..................49 2.5.2 Autres fonctions de création de fichier ............51 3. Caractéristiques matérielles de l’EPOCH 600 ........53 Vue d’ensemble de l’appareil ................... 54 Interface utilisateur du panneau avant ..............55 3.2.1 Configuration avec molette de réglage ............55 3.2.2...
  • Page 5 Joints d’étanchéité ..................70 3.4.3 Protecteur d’écran ..................71 Normes de protection ....................71 4. Mise en marche de l’EPOCH 600 ............73 Mise en marche de l’EPOCH 600 ................74 Utilisation de l’alimentation c.a................75 Alimentation par la batterie ..................76 Recharge de la batterie .....................
  • Page 6 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 5.4.2 Modification d’une valeur de paramètre ..........111 5.4.3 Navigation dans les pages de configuration ..........112 5.4.4 Entrée d’une valeur alphanumérique à l’aide du clavier virtuel ..112 Menu Resets (Réinit.) ....................114 Menu Software Diagnostic (Diagnostic logiciel) ..........
  • Page 7 Port USB client ....................150 9.4.2 Port USB hôte ....................151 Protocole de commande série-USB ..............151 10. Étalonnage de l’EPOCH 600 ..............153 10.1 Préparation de l’appareil ..................154 10.2 Modes d’étalonnage ....................155 10.2.1 Modes d’étalonnage des sondes droites ........... 156 10.2.2...
  • Page 8 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 11.4.1.3 Affichage des données de A-scan et de configuration des identificateurs enregistrés dans un fichier ........210 11.4.1.4 Rappel d’un identificateur de fichier pour afficher les données enregistrées à l’écran en temps réel ..........211 11.4.1.5 Affichage d’un résumé...
  • Page 9 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 12.5 Norme API 5UE ...................... 260 12.5.1 Activation et configuration de l’option logicielle ........262 12.5.2 Mode enveloppe ................... 263 12.5.2.1 Étalonnage ..................263 12.5.2.2 Évaluation de la taille des fissures ..........264 12.5.3 Mode manuel ....................
  • Page 10 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 x Table des matières...
  • Page 11: Liste Des Abréviations

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Liste des abréviations American Welding Society indice de protection c.a. courant alternatif Japanese Industrial Standard c.c. courant continu écran à cristaux liquides compatibilité électromagnétique fréquence de récurrence contrôle non destructif récepteur correction de la surface courbe RoHS restriction des matières dange- correction amplitude-distance...
  • Page 12 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 xii Liste des abréviations...
  • Page 13: Marquages Et Symboles

    Une plaque signalétique comportant les symboles de sécurité est placée sur l’appareil à l’endroit montré dans la figure qui suit. L’étiquette de numéro de série est placée dans la partie inférieure de l’appareil. S’il manque une étiquette, ou si une étiquette est illisible, veuillez contacter Olympus. Emplacement de la plaque signalétique (voir Tableau 1 à...
  • Page 14: Tableau 1 Contenu Des Étiquettes De Numéro De Série Et De Classification

    énumérées ne fuient pas et ne mutent pas dans le produit. L’EFUP des appareils de la série EPOCH 600 est de 15 ans. Note — La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de...
  • Page 15 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 1 Contenu des étiquettes de numéro de série et de classification (suite) SERIAL Le numéro de série est constitué de neuf (9) chiffres organisés de la façon suivante : aannnnnmm où : Année de fabrication nnnnn Numéro de l’unité...
  • Page 16 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Pour éviter les décharges électriques, ne touchez pas au conducteur interne des connecteurs BNC (ou LEMO). Le conducteur interne peut contenir jusqu’à 400 V de tension. Le symbole d’avertissement entre les connecteurs BNC d’émission-réception ) et de réception ( ) montré...
  • Page 17: Information Importante - Veuillez Lire Avant L'utilisation

    Utilisations prévues L’EPOCH 600 est conçu pour l’inspection non destructive de pièces commerciales et industrielles. N’utilisez pas l’EPOCH 600 pour d’autres fins que celles pour lesquelles il est conçu. Manuel d’instructions Le présent manuel d’instructions contient de l’information essentielle pour l’utilisation sécuritaire et efficace de ce produit Olympus.
  • Page 18: Compatibilité De L'appareil

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Compatibilité de l’appareil Utilisez l’appareil EPOCH 600 avec les accessoires suivants seulement : • Batterie Li-ion rechargeable (réf. : 600-BAT-L [U8760056]) • Chargeur de batterie externe autonome, en option (réf. : EPXT-EC-X) [varie selon la configuration;...
  • Page 19: Symboles De Sécurité

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants peuvent apparaître sur les produits et dans le manuel d’instructions : Symbole d’avertissement général : Ce symbole signale des dangers potentiels. Les instructions de sécurité qui accompagnent ce symbole doivent être suivies pour éviter les blessures.
  • Page 20: Mot-Indicateur De Notes

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Le mot-indicateur ATTENTION signale un danger potentiel. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire, qui, si elle n est pas suivie ou respectée, pourrait causer une blessure mineure ou modérée, un dommage matériel, notamment au produit, la destruction du produit ou d’une de ses parties, ou la perte de données.
  • Page 21: Sécurité

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Sécurité Avant de mettre l’appareil EPOCH 600 sous tension, vérifiez si les mesures de sécurité appropriées ont été prises (voir les mises en garde énumérées ci-après). De plus, prenez note des marquages externes placés sur l’appareil, qui sont décrits dans la section «...
  • Page 22: Directive Deee

    EFUP définit le nombre d’années pendant lesquelles les substances dangereuses et/ou toxiques énumérées ne fuient pas et ne mutent pas dans le produit. L’EFUP des appareils de la série EPOCH 600 est de 15 ans. Note — La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la...
  • Page 23: Conformité À La Directive Cem

    Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB 003 du Canada. Information sur la garantie Olympus NDT garantit que les produits Olympus sont exempts de tout défaut de matériel ou de fabrication pour la durée et les conditions spécifiées dans le document Olympus terms and conditions disponible à...
  • Page 24: Assistance Technique

    Assistance technique Olympus s’engage à fournir le meilleur service à la clientèle et la meilleure assistance technique pour vos produits. Si vous éprouvez des difficultés lorsque vous utilisez votre produit, ou s’il ne fonctionne pas tel que décrit dans la documentation, consultez d’abord le manuel de l’utilisateur, et puis, si vous avez encore besoin...
  • Page 25: Introduction

    « Conventions typographiques » à la page 15 Description du produit L’appareil de contrôle non destructif (CND) par ultrasons EPOCH 600 sert à rechercher les défauts dans les soudures et les tuyaux, ainsi que dans un grand nombre de structures et de matériaux industriels. Il est possible d’utiliser l’appareil dans des environnements extérieur et intérieur.
  • Page 26: Epoch 600

    Carte de mémoire MicroSD externe de 2 Go • Sortie VGA Lisez ce manuel en entier au moins une fois avec votre EPOCH 600 à portée de la main pour combiner l’essai des fonctions de l’appareil avec la lecture des descriptions et des exemples du manuel.
  • Page 27: Conventions Typographiques

    Nous recommandons que tout opérateur suive une formation adéquate avant d’utiliser l’appareil. Comme l’EPOCH 600 effectue continuellement un étalonnage automatique, vous devez définir les règles d’étalonnage. Olympus offre des services de documentation et d’étalonnage. Pour toute demande spécifique, veuillez contacter Olympus ou votre représentant local.
  • Page 28 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 16 Introduction...
  • Page 29: Description De L'appareil

    • « Installation de la carte MicroSD » à la page 28 Livré avec l’appareil L’EPOCH 600 est livré en standard avec de nombreux accessoires importants (voir la Figure 1-1 à la page 18) : • Carte de mémoire MicroSD extractible de 2 Go et deux adaptateurs (réf. : MICROSD-ADP-2GB [U8779307]) •...
  • Page 30: Figure 1-1 Contenu De La Mallette

    Voir le tableau à la page 285 pour les accessoires en option. Configurations de l’EPOCH 600 Les différentes configurations de l’EPOCH 600 répondent aux préférences de la clientèle de plusieurs façons. Les configurations disponibles sont les suivantes : 18 Chapitre 1...
  • Page 31: Connecteurs

    L’EPOCH 600 est aussi livré en standard avec une batterie Li-ion rechargeable, un support réglable et un protecteur d’écran flexible. Connecteurs La Figure 1-2 à la page 19 illustre la connexion de l’EPOCH 600 au chargeur-adaptateur c.a., à la carte MicroSD et à un ordinateur. Fiche d’alimentation en...
  • Page 32: Figure 1-3 Connecteurs Sur Le Dessus De L'appareil

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 L’alimentation c.c., le connecteur de réception pour sonde et le connecteur d’émission et de réception pour sonde sont situés sur le dessus de l’EPOCH 600 (voir la Figure 1-3 à la page 20). Connecteur de réception pour sonde Connecteur d’émission et...
  • Page 33: Figure 1-4 Connecteurs Sous Le Couvercle Latéral

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Couvercle latéral Fente pour la carte MicroSD Port USB Figure 1-4 Connecteurs sous le couvercle latéral Les connecteurs RS-232 et d’alarmes et le connecteur de sortie VGA sont situés sur le panneau arrière de l’appareil, dans la section supérieure (voir la Figure 1-5 à la page 21).
  • Page 34: Alimentation

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Alimentation Appuyez sur la touche de mise en marche pour démarrer l’EPOCH 600 (voir la Figure 1-6 à la page 22). Lorsque vous appuyez sur cette touche une fois, l’appareil émet un bip, affiche l’écran d’accueil, et puis émet un second bip environ 5 secondes plus tard.
  • Page 35: Chargeur-Adaptateur C.a

    Figure 1-7 Retrait de la batterie Li-ion 1.4.2 Chargeur-adaptateur c.a. Le chargeur-adaptateur c.a. de l’EPOCH 600 est fourni en standard avec tous les appareils. Le chargeur-adaptateur de l’EPOCH 600 permet d’alimenter l’appareil avec ou sans batterie installée et permet de recharger la batterie Li-ion rechargeable lorsqu’elle est installée dans l’appareil.
  • Page 36: Figure 1-8 Connexion Du Chargeur-Adaptateur

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Utilisez seulement le câble d’alimentation c.a. fourni avec l’EPOCH 600. N’utilisez pas ce câble d’alimentation c.a. avec d’autres produits. Fiche d’alimentation en courant continu EP-MCA-X Câble d’alimentation c.a. À la prise de courant Figure 1-8 Connexion du chargeur-adaptateur Soulevez le couvercle en caoutchouc qui protège le connecteur de l’adaptateur c.a.
  • Page 37: Figure 1-9 Connexion De La Fiche D'alimentation C.c

    Figure 1-9 Connexion de la fiche d’alimentation c.c. L’état d’alimentation du chargeur-adaptateur c.a. et l’état de charge de la batterie sont indiqués sur le panneau avant de l’EPOCH 600, ainsi que dans l’interface utilisateur (voir le Tableau 3 à la page 25).
  • Page 38: Piles Alcalines

    1.4.3 Piles alcalines L’EPOCH 600 vient en standard avec un support de piles alcalines (réf. : 600-BAT-AA [U8780295]). Vous pouvez installer 8 piles alcalines type AA dans ce support pour alimenter l’appareil quand l’alimentation c.a. n’est pas disponible et que la batterie Li-ion est déchargée.
  • Page 39: Figure 1-10 Retrait Du Couvercle Du Compartiment À Batterie Et De La Batterie Li-Ion

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 imperdables Couvercle du compartiment Batterie à batterie Figure 1-10 Retrait du couvercle du compartiment à batterie et de la batterie Li-ion Installez 8 piles alcalines type AA dans le support de piles alcalines. Connectez le connecteur du support de piles alcalines à l’appareil. Mettez le support de piles alcalines en place dans le compartiment à...
  • Page 40: Installation De La Carte Microsd

    Une carte MicroSD de 2 Go est livrée en standard avec l’EPOCH 600. Pour installer la carte de mémoire MicroSD extractible Retirez la carte de l’emballage. Dévissez les deux vis imperdables sur le côté de l’EPOCH 600 et ouvrez le couvercle (voir la Figure 1-12 à la page 28). Vis imperdables...
  • Page 41 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tenez la carte de façon à ce que l’étiquette MicroSD soit orientée vers le panneau arrière de l’appareil. Faites glisser délicatement la carte dans la fente de carte MicroSD jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (voir la Figure 1-12 à la page 28). Pour retirer la carte MicroSD, poussez doucement la carte dans l’appareil et relâchez-la.
  • Page 42 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 30 Chapitre 1...
  • Page 43: Fonctionnement De Base

    2. Fonctionnement de base Ce chapitre donne des instructions rapides aux utilisateurs qui connaissent bien la recherche de défauts par ultrasons, mais pour qui l’EPOCH 600 est nouveau. Vous trouverez des descriptions plus détaillées à ce sujet et un guide complet des fonctions avancées dans les derniers chapitres du présent manuel.
  • Page 44: Menus Et Paramètres

    2.1.1 Menus et paramètres Vous pouvez atteindre et régler la majorité des fonctions de l’EPOCH 600 au moyen des touches horizontales et verticales de l’interface utilisateur. Les touches verticales situées sur le côté droit de l’écran sont des touches de menus, et les touches horizontales alignées dans la partie inférieure de l’écran sont des touches de...
  • Page 45: Réglages Des Paramètres - Configuration Avec Molette De Réglage

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Touche [NEXT GROUP] (Groupe suivant) Figure 2-2 Groupes de menus et numéros de niveau 2.1.2 Réglages des paramètres — configuration avec molette de réglage Lorsque vous avez sélectionné un paramètre, vous pouvez le modifier à l’aide de la molette de réglage.
  • Page 46: Réglages Des Paramètres - Configuration Avec Clavier De Navigation

    2.1.4 Touches d’accès direct L’EPOCH 600 dispose de touches d’accès direct qui accélèrent le réglage des paramètres les plus utilisés (voir Figure 2-5 à la page 35). Lorsque vous appuyez sur une touche, l’interface du logiciel passe directement au paramètre qui y est associé ou active la fonction.
  • Page 47: Figure 2-5 Touches D'accès Direct Dans Les Deux Configurations (Anglais)

    Touches d’accès Touches d’accès direct direct Figure 2-5 Touches d’accès direct dans les deux configurations (anglais) L’EPOCH 600 est aussi offert avec un clavier international (pictogrammes) [voir la Figure 2-6 à la page 35). Configuration Configuration avec avec molette de clavier de réglage...
  • Page 48: Fonctions Spéciales

    2.1.5 Fonctions spéciales Il existe plusieurs fonctions spéciales auxquelles il faut porter attention lors de l’utilisation de l’EPOCH 600 : • Après avoir réglé un paramètre à l’aide des touches d’accès direct, vous pouvez revenir au groupe de menus en appuyant sur la touche [ÉCHAP] ou sur la touche [NEXT GROUP] (Groupe suivant).
  • Page 49: Sous-Menus

    A-scan en temps réel. Réglages de l’émetteur et du récepteur Dans l’EPOCH 600, la plupart des réglages d’émetteur et de récepteur sont accessibles dans les menus Pulser (Émetteur) et Rcvr (Récept.). La sensibilité du système (gain) et le gain de référence ne peuvent être réglés qu’avec les touches d’accès direct.
  • Page 50: Gain De Référence

    Figure 2-9 Gain de référence et gain de balayage 2.2.3 Émetteur Dans l’EPOCH 600, les fonctions principales de l’émetteur se trouvent dans le menu Pulser (Émetteur). Les paramètres de l’émetteur s’affichent sous les touches de paramètres et peuvent être réglés en appuyant sur la touche [P<n>] correspondante.
  • Page 51: Récepteur

    L’émetteur Dirac équivaut à une onde d’émission carrée de 20 MHz. 2.2.4 Récepteur Les fonctions principales du récepteur de l’EPOCH 600 se trouvent dans le menu Rcvr (Récept.). Les paramètres du récepteur s’affichent au-dessus des touches de paramètres et peuvent être réglés en appuyant sur la touche [P<n>] correspondante.
  • Page 52: Portes

    De c.c. à 10 MHz Portes L’EPOCH 600 inclut deux portes de mesure standard indépendantes : la porte 1 et la porte 2. La porte 1 s’affiche sous forme de trait plein horizontal rouge et la porte 2 s’affiche sous forme de trait vide horizontal bleu. Ces portes permettent de définir des zones de mesure numériques séparées quant à...
  • Page 53: Porte 1 Et Porte 2

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Appuyer sur la touche [GATES] (Portes) à plusieurs reprises permet de faire défiler les paramètres de réglage de départ, de largeur et de seuil de chaque porte activée. Appuyer sur la touche [ÉCHAP] ou [NEXT GROUP] (Groupe suivant) ramène aux menus utilisés avant de régler la porte, ce qui permet de régler efficacement les portes dans un minimum d’opérations.
  • Page 54: Configuration Des Portes

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 2.3.3 Configuration des portes Le menu Gate Setup (Config. porte) permet d’effectuer des réglages avancés de chaque porte avant l’inspection. Ces réglages s’affichent au-dessus des touches de paramètres [P<n>]. Les paramètres de réglage des portes suivants sont disponibles dans le menu Gate Setup (Config.
  • Page 55: Témoins Lumineux D'alarmes

    L’EPOCH 600 émet un signal sonore. • L’un des deux témoins lumineux d’alarme (LED) s’allume sur le panneau avant de l’EPOCH 600 (voir la Figure 2-12 à la page 43) Témoin d’alarme de la porte 2 Témoin d’alarme de la porte 1 Figure 2-12 Témoins lumineux d’alarme de la porte 1 et de la porte 2...
  • Page 56: Étalonnage

    D-sub à 9 broches situé sur le panneau arrière de l’appareil. Étalonnage Dans l’EPOCH 600, il est facile de régler le décalage du zéro et la vitesse pour mesurer l’épaisseur (parcours ultrasonore) avec exactitude à partir des indications. L’EPOCH 600 utilise une méthode d’étalonnage automatique simple en deux étapes.
  • Page 57: Figure 2-13 Menu Auto Cal (Étal. Autom.)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 2-13 Menu Auto Cal (Étal. autom.) Utilisez le paramètre Mode pour sélectionner le mode d’étalonnage approprié, c’est-à-dire les modes communs Thickness (Épaiss.) pour une sonde droite et Soundpath (Parc. son.) pour une sonde d’angle. Appuyez sur Cal-Zero (ÉtalZéro) [voir la Figure 2-14 à...
  • Page 58 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 À l’aide de la molette de réglage ou des flèches, réglez l’épaisseur affichée à la valeur appropriée. Dans cet exemple, la sonde est placée sur un gradin de 5 mm. Appuyez sur le bouton Continue (Continuer) pour accepter le réglage, et puis passez à...
  • Page 59: Figure 2-16 Valeur D'étalonnage De La Vitesse

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 2-16 Valeur d’étalonnage de la vitesse 15. Appuyez sur le bouton Done (Terminé) pour accepter le réglage et pour terminer la procédure d’étalonnage. 16. Appuyez sur le bouton [RANGE] (Étendue), et puis régler l’étendue de l’écran à la valeur voulue (voir la Figure 2-17 à...
  • Page 60: Étalonnage De La Sonde D'angle

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 2.4.2 Étalonnage de la sonde d’angle L’étalonnage de la sonde d’angle se fait généralement en quatre étapes. Ces étapes sont décrites ci-dessous : Pour effectuer l’étalonnage de la sonde d’angle Vérifiez le point d’incidence. Vérifiez l’angle de réfraction du sabot.
  • Page 61: Enregistreur De Données

    (CAL), ainsi que de fichiers d’inspection en option avec configurations de contrôle de la corrosion (2D, 3D, chaudières, etc.). Indépendamment du type de fichier, chaque point de données discrètes enregistré dans l’EPOCH 600 stocke toutes les mesures numériques actives, les A-scans compressés, les données d’étalonnage, les conditions d’alarme et les fonctionnalités logicielles activées.
  • Page 62: Figure 2-19 Écran Create (Créer)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 2-19 Écran Create (Créer) Utilisez la molette de réglage ou les flèches pour naviguer sur le clavier virtuel (voir la Figure 2-20 à la page 50). Insérez un caractère en appuyant sur la touche INS (voir la Figure 2-20 à la page 50).
  • Page 63: Autres Fonctions De Création De Fichier

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Utilisez la touche [NEXT GROUP] (Groupe suivant) pour entrer tout le nom de fichier. Pour créer un fichier incrémentiel (INC), vous devez d’abord créer un point de départ. Appuyez sur la touche [NEXT GROUP] (Groupe suivant) à plusieurs reprises pour sélectionner le bouton Create (Créer).
  • Page 64 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 • Create (Créer) — Crée le fichier dans la mémoire, mais ne l’ouvre pas comme emplacement de stockage actif. Cette fonction est normalement utilisée pour créer plusieurs fichiers simultanément sans enregistrer des données. • Open (Ouvrir) —...
  • Page 65: Caractéristiques Matérielles De L'epoch 600

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 3. Caractéristiques matérielles de l’EPOCH 600 L’EPOCH 600 est doté de nombreuses caractéristiques physiques entièrement nouvelles ou améliorées comparativement aux appareils de recherche de défauts EPOCH de la génération précédente. Il est important de vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien de ces éléments.
  • Page 66: Vue D'ensemble De L'appareil

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Vue d’ensemble de l’appareil La Figure 3-1 à la page 55 montre l’EPOCH 600 et identifie ses principaux composants. Anneaux en D (4) servant à fixer la sangle (en Butoirs de caoutchouc option) Pavé numérique...
  • Page 67: Interface Utilisateur Du Panneau Avant

    3.2.1 Configuration avec molette de réglage La molette de réglage de l’EPOCH 600 et les touches [ENTRÉE] et [ÉCHAP] servent aux réglages précis ou approximatifs des valeurs de paramètres (voir la Figure 3-2 à la page 56). Vous pouvez verrouiller la molette pour éviter toute modification accidentelle des paramètres durant une inspection.
  • Page 68: Configuration Avec Clavier De Navigation

    EPOCH. Le panneau avant de l’EPOCH 600, montré dans la Figure 3-3 à la page 57, comporte un ensemble de touches de fonction, de flèches de navigation, de touches de fonction dynamiques et de touches de paramètres qui optimisent l’utilisation de l’appareil...
  • Page 69: Touches D'usage Général

    3.2.3 Touches d’usage général L’EPOCH 600 est doté de flèches de navigation ou d’une molette de réglage (selon la configuration choisie), mais aussi des touches [ENTRÉE] et [ÉCHAP], qui sont des touches d’usage général, sans égard au mode ou à la fonction de l’appareil (voir la Figure 3-4 à...
  • Page 70: Figure 3-4 Touches D'usage Général - Version Anglaise

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Touche [HAUT] [ENTRÉE] [DROITE] [GAUCHE] [ÉCHAP] [BAS] Touche [ÉCHAP] [ENTRÉE] Figure 3-4 Touches d’usage général — version anglaise Touche [HAUT] [ENTRÉE] [DROITE] [GAUCHE] [ÉCHAP] Touche [BAS] [ÉCHAP] [ENTRÉE] Figure 3-5 Touches d’usage général — version à pictogrammes La touche [ENTRÉE] a deux fonctions principales : •...
  • Page 71: Touches De Fonctions Et De Paramètres

    3.2.4 Touches de fonctions et de paramètres Le système de menus intuitif de l’EPOCH 600 permet d’activer et de régler la plupart des fonctions logicielles. Les boutons de fonctions logicielles sont affichés en tout temps du côté droit de l’écran, à la verticale, et dans la partie inférieure de l’écran, à...
  • Page 72: Réglage Des Paramètres

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Touches de fonction Touches de paramètres Figure 3-6 Touches de fonctions [F<n>] et de paramètres [P<n>] pointant vers les boutons de fonctions logicielles 3.2.5 Réglage des paramètres Selon la configuration de l’appareil, vous pouvez utiliser deux méthodes principales pour effectuer le réglage des paramètres, tels que le gain ou l’étendue : •...
  • Page 73: À Propos Des Touches D'accès Direct

    (voir la Figure 3-7 à la page 61) et avec molette de réglage (voir la Figure 3-8 à la page 62). Figure 3-7 Configuration avec clavier de navigation (versions anglaise et à pictogrammes) Caractéristiques matérielles de l’EPOCH 600 61...
  • Page 74: Figure 3-8 Configuration Avec Molette De Réglage (Versions Anglaise Et À Pictogrammes)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 3-8 Configuration avec molette de réglage (versions anglaise et à pictogrammes) Le Tableau 4 à la page 62 contient la description des touches d’accès direct de la version anglaise du clavier. Tableau 4 Description des touches d’accès direct du clavier anglais Configuration Configuration Fonction...
  • Page 75 Active la fonction de courbe enveloppe (voir le chapitre 7.2 à la page 126). F], (PEAK HOLD) [Image de référence] Active la fonction d’image de référence (voir le chapitre 7.3 à la page 128). Caractéristiques matérielles de l’EPOCH 600 63...
  • Page 76: À Propos Des Témoins Lumineux

    3.2.7 À propos des témoins lumineux L’EPOCH 600 est équipé d’un témoin lumineux d’alimentation et de trois témoins lumineux d’alarmes (voir la Figure 3-9 à la page 64). Les témoins sont situés sur le panneau avant, au-dessus de l’écran (voir la Figure 3-3 à la page 57).
  • Page 77: Connexions Des Sondes

    3.3.1 Connexions des sondes L’EPOCH 600 vient en standard avec des connecteurs de sondes BNC ou LEMO 01. Le choix du type de connecteur de sonde se fait lors de la commande. Au besoin, les connecteurs de sondes peuvent être changés à un centre de service Olympus autorisé...
  • Page 78: Connecteurs D'entrée-Sortie

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Pour éviter les décharges électriques, ne touchez pas au conducteur interne des connecteurs BNC (ou LEMO). Le conducteur interne peut contenir jusqu’à 400 V de tension. Le symbole d’avertissement entre les connecteurs BNC d’émission-réception (T/R) et de réception (R) montré dans la Figure 3-10 à la page 65 indique un risque de décharge électrique.
  • Page 79: Compartiment À Batterie

    3.3.3 Compartiment à batterie Le couvercle du compartiment à batterie de l’EPOCH 600 permet d’accéder rapidement à la batterie, sans outil. Deux vis imperdables tiennent le couvercle en place et assure son étanchéité.
  • Page 80: Cartes Microsd Et Port De Communication Avec Un Ordinateur

    Cartes MicroSD et port de communication avec un ordinateur Un couvercle situé sur le côté droit de l’EPOCH 600 protège les ports de la carte MicroSD et USB (voir la Figure 3-13 à la page 69). Ce couvercle est doté d’un opercule qui assure l’étanchéité...
  • Page 81: Caractéristiques Matérielles Diverses

    éviter les dommages à l’appareil, gardez le couvercle du compartiment de connecteurs d’ordinateur fermé et scellé lorsqu’aucun câble n’est connecté. Caractéristiques matérielles diverses La section suivante décrit diverses caractéristiques matérielles de l’appareil. Caractéristiques matérielles de l’EPOCH 600 69...
  • Page 82: Support De L'appareil

    3.4.1 Support de l’appareil L’EPOCH 600 est doté d’un support orientable permettant différents angles de vision (voir la Figure 3-14 à la page 70). Le support est fixé à l’arrière de l’appareil dans des blocs d’articulation solides et il a été trempé dans un enduit à haut coefficient de friction offrant une résistance au glissement.
  • Page 83: Protecteur D'écran

    été manipulés. Vous devez faire preuve de bon jugement et prendre les précautions nécessaires avant d’exposer votre appareil à des conditions difficiles. L’EPOCH 600 répond aux normes de protection énumérées dans le Tableau 16 à la page 280.
  • Page 84 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 72 Chapitre 3...
  • Page 85: Mise En Marche De L'epoch 600

    Ce chapitre explique le fonctionnement de l’EPOCH 600 avec différents types d’alimentation. Les sujets traités sont les suivants : • « Mise en marche de l’EPOCH 600 » à la page 74 • « Utilisation de l’alimentation c.a. » à la page 75 •...
  • Page 86: Figure 4-1 Emplacement Du Témoin D'alimentation Et De La Touche De Mise En Marche

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Mise en marche de l’EPOCH 600 La Figure 4-1 à la page 74 montre l’emplacement de la touche de mise en marche et du témoin lumineux d’alimentation du chargeur-adaptateur c.a. Touche de mise en marche Témoin...
  • Page 87: Utilisation De L'alimentation C.a

    être branché sur les secteurs de 100 à 120 V c.a. ou de 200 à 240 V c.a., de 50 Hz à 60 Hz. La fiche d’adaptateur c.a. de l’EPOCH 600 se connecte à la sortie du chargeur-adaptateur (voir la Figure 4-2 à la page 76).
  • Page 88: Alimentation Par La Batterie

    (voir la Figure 4-2 à la page 76). Appuyez sur le bouton de mise en marche situé sur le panneau avant pour démarrer l’EPOCH 600 (voir la Figure 4-1 à la page 74). Le témoin d’alimentation sur le panneau avant de l’appareil s’allume (voir la Figure 4-1 à...
  • Page 89: Figure 4-3 Indicateur D'autonomie De La Batterie

    L’autonomie de la batterie est fonction de l’âge et du fabricant de la batterie utilisée, et des réglages de l’appareil. L’EPOCH 600 a été testé avec des réglages moyens dans chaque mode pour que l’autonomie restante affichée soit le plus près possible de la réalité.
  • Page 90: Recharge De La Batterie

    Lorsque l’EPOCH 600 est connecté à l’alimentation c.a. et mis en marche, l’indicateur de la batterie affiche l’image d’un éclair à la place de l’indicateur de batterie habituel, avec le pourcentage restant d’autonomie de batterie.
  • Page 91 Évitez l’entreposage de longue durée au soleil ou dans d’autres endroits très chauds, comme le coffre d’une voiture. • Pendant l’entreposage, rechargez complètement la batterie au moins tous les 2 mois. • N’entreposez jamais une batterie partiellement déchargée sans la recharger complètement d’abord. Mise en marche de l’EPOCH 600 79...
  • Page 92: Remplacement De La Batterie

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Remplacement de la batterie La batterie se trouve dans le compartiment à batterie situé sur le panneau arrière de l’EPOCH 600 (voir la Figure 4-4 à la page 80). imperdables Couvercle du compartiment Batterie à...
  • Page 93 Vérifiez si les joints d’étanchéité du couvercle du compartiment à batterie sont propres et en bon état. Replacez le couvercle du compartiment à batterie sur le panneau arrière de l’appareil, et puis serrez les deux vis imperdables. Mise en marche de l’EPOCH 600 81...
  • Page 94 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 82 Chapitre 4...
  • Page 95: Fonctions Logicielles De L'epoch 600

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 5. Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 Ce chapitre décrit les composants logiciels de l’EPOCH 600. Les sujets traités sont les suivants : • « Écran d’affichage » à la page 84 • « Contenu des menus » à la page 95 •...
  • Page 96: Écran D'affichage

    5.1.1 À propos de la structure de menus La structure de menus intuitive de l’EPOCH 600 comprend des groupes de menus, des touches de fonction et de paramètres (voir la Figure 5-3 à la page 85). L’EPOCH 600 contient cinq groupes de menus. Pour naviguer dans les groupes de menus, appuyez sur la touche [NEXT GROUP] (Groupe suivant).
  • Page 97: Figure 5-2 Groupes De Menus

    Groupes de menus Menu sélectionné Paramètres (maximum de 7) du menu Basic (Base) Paramètre sélectionné (élément cible) Figure 5-3 Vue d’ensemble de la structure de menus Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 85...
  • Page 98: À Propos De La Convention D'écriture Des Éléments De Menu

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Chaque groupe de menus contient un maximum de cinq menus qui sont affichés verticalement à droite de l’écran. Utilisez la touche de fonction [F<n>] correspondante pour sélectionner un menu. Jusqu’à sept boutons de paramètres associés au menu sélectionné s’affichent horizontalement dans la partie inférieure de l’écran.
  • Page 99: Figure 5-4 Convention D'écriture Concise Servant À Nommer Les Éléments Des Menus

    Comme vous devez toujours appuyer sur la touche [NEXT GROUP] (Groupe suivant) pour passer d’un menu à un autre, la touche [NEXT GROUP] et le nombre de fois que vous devez appuyer dessus n’est pas mentionné dans la formule. Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 87...
  • Page 100: À Propos De L'élément Sélectionné

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 5.1.3 À propos de l’élément sélectionné Le bouton de fonction affiché avec un fond vert (ou un fond blanc lorsque la palette de couleurs Outdoor [Extérieur] est sélectionnée) est l’élément sélectionné. Un seul élément peut être sélectionné à la fois. Lorsqu’un bouton de paramètres est sélectionné, le fond du bouton de menu correspondant est aussi affiché...
  • Page 101: À Propos Des Types De Boutons

    Valeur à Paramètre avec ensemble de valeurs prédéfinies à sélectionner sélectionner. Tournez la molette de réglage ou appuyez sur les flèches pour choisir une valeur. Fonction Exécute instantanément la commande. Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 89...
  • Page 102: À Propos De L'identificateur Du Fichier Et Des Barres De Messages

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 6 Types de boutons (suite) Type Exemple Description Sous-menu Ouvre une boîte de dialogue ou une fenêtre contenant plus de paramètres. 5.1.5 À propos de l’identificateur du fichier et des barres de messages La barre d’identificateur de fichier est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran et contient le nom de l’identificateur ouvert (voir l’exemple dans la Figure 5-7 à...
  • Page 103: À Propos Des Champs De Lecture Des Mesures

    (voir la Figure 5-10 à la page 91). Voir la section 5.3.2 à la page 102 pour les détails sur la sélection des mesures et pour la description des types de mesures disponibles. Figure 5-10 Exemples de champs de lecture des mesures avec icônes Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 91...
  • Page 104: À Propos De L'affichage En Temps Réel

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 5.1.8 À propos de l’affichage en temps réel La grande vue en temps réel affiche un graphique des données ultrasons (voir la Figure 5-11 à la page 92). Porte 2 Porte 1 Figure 5-11 Exemple d’un A-scan avec portes 92 Chapitre 5...
  • Page 105: À Propos Des Marqueurs

    5.1.9 À propos des marqueurs L’EPOCH 600 utilise des marqueurs pour indiquer les fonctions activées. Ces marqueurs s’affichent dans la bande verticale à droite de la vue en temps réel (voir la Figure 5-12 à la page 93). Le Tableau 7 à la page 93 contient la description des différents marqueurs.
  • Page 106 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 7 Description des marqueurs (suite) Marqueur Description La p orte 1 est en mode de mesure de crête. La p orte 2 est en mode de mesure de crête. La porte 1 est en mode de mesure de front. La porte 2 est en mode de mesure de front.
  • Page 107: Contenu Des Menus

    Indique que la batterie de l’appareil est faible. Contenu des menus L’EPOCH 600 utilise des menus pour classer les fonctions similaires par catégorie. En tout, il y a cinq groupes de menus, tel que montré dans le Tableau 8 à la page 96.
  • Page 108: Tableau 8 Groupes De Menus Standard

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 8 Groupes de menus standard Groupes de menus Boutons de menus Un aide-mémoire des menus et des paramètres disponibles pour chaque groupe de menu est présenté dans les tableaux Tableau 9 à la page 96 au Tableau 13 à la page 98. Tableau 9 Contenu du premier groupe de menus Menus Paramètres...
  • Page 109: Tableau 10 Contenu Du Deuxième Groupe De Menus

    (Gain DAC; (Vue; mode inspect.) mode inspect.) inspect.) Reg Level (mode config.) DGS/AVG (Niv. d’enreg.; G1Start Setup Delta VT mode inspect.) (mode inspect.) Scan Db Reg Level Ref B G1Start Setup (dB bal.) (mode inspect.) Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 97...
  • Page 110: Tableau 13 Contenu Du Cinquième Groupe De Menus

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 12 Contenu du quatrième groupe de menus (suite) Menus Paramètres Inspect RefAMax (mode Clear (mode config.) config., (Effacer; Collect RefT1 RefT2 G1Start collecte de mode API5UE (mode config., Setup (mode config.) (mode config.) (DépartP1) données) config.,...
  • Page 111: À Propos Des Pages De Configuration

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 À propos des pages de configuration L’EPOCH 600 contient des pages de configuration dans lesquelles vous pouvez régler les caractéristiques et les fonctions de l’appareil selon vos préférences. Sélectionnez le troisième groupe de menu à l’aide du bouton [NEXT GROUP] (Groupe suivant) pour accéder aux pages de configuration.
  • Page 112: Page De Configuration Display (Affichage)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 5.3.1 Page de configuration Display (Affichage) Sélectionnez le paramètre Display Setup (Config. affich.) pour accéder à la page de configuration Display (Affichage) montrée dans la Figure 5-14 à la page 100. Figure 5-14 Page de configuration Display (Affichage) Les paramètres de ce sous-menu sont : Live A-Scan Display (Affich.
  • Page 113 (0 %, 25 %, 50 %, 75 % ou 100 %). Color Scheme — Permet de régler la palette de couleurs de l’appareil. Factory (Usine) — Affichage couleur par défaut Outdoor (Extérieur) — Affichage des éléments en noir sur fond blanc. Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 101...
  • Page 114: Page De Configuration Reading (Lecture)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 5.3.2 Page de configuration Reading (Lecture) Sélectionnez le paramètre Reading Setup (Config. lecture) pour accéder à la page de configuration Reading (Lecture) montrée dans la Figure 5-15 à la page 102. Dans cette page, vous pouvez sélectionner la mesure à afficher dans les champs de mesure situés dans la partie supérieure de l’écran (voir la section 5.1.7 à...
  • Page 115: Tableau 14 Mesures Pouvant S'afficher

    Gate 1 Surface Dist – x Val Distance horizontale moins la valeur X (Dist. projetée – Val. X Porte1) (distance entre le point d’incidence et la face avant du sabot) dans la porte 1. Utilisé avec le paramètre Angle. Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 103...
  • Page 116 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 14 Mesures pouvant s’afficher (suite) Icône Mesure Description Gate 2 Surface Dist – x Val Distance horizontale moins la valeur X (Dist. projetée – Val. X Porte2) (distance entre le point d’incidence et la face avant du sabot) dans la porte 2.
  • Page 117 D1.1/D1.5) Taille du réflecteur Taille du réflecteur équivalent (trou à équivalent fond plat) pour l’évaluation DGS/AVG Overshoot (OS) Valeur de dépassement en décibels [Dépassement] comparée à la hauteur de l’écho sur la courbe AVG. Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 105...
  • Page 118: Page General Setup (Configuration Générale)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 14 Mesures pouvant s’afficher (suite) Icône Mesure Description API5UE Depth Taille de l’imperfection (hauteur de la (Profondeur API5UE) fissure) calculée selon la procédure d’inspection API 5UE 5.3.3 Page General Setup (Configuration générale) La page General Setup (Configuration générale), montrée dans la Figure 5-17 à la page 106, s’affiche quand on sélectionne Inst Setup >...
  • Page 119 Sert à sélectionner le type de commande pour la communication à distance de l’appareil avec un PC (Multi Char [Car mult] ou Single Char [Car un.]). Lors de la communication avec le logiciel pour PC GageView Pro d’Olympus, le mode de caractères multiples doit être sélectionné.
  • Page 120: Page De Configuration Status (État)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Baud Rate (Débit de transmission) Ce paramètre est activé seulement lorsque vous sélectionnez RS-232 dans la boîte de dialogue Communications Device (Dispositif de communication). Le débit de transmission de l’appareil doit correspondre au débit de transmission de l’ordinateur.
  • Page 121: Page De Configuration Software Options (Options Logicielles)

    La page de configuration Software Options (Options logicielles) sert à entrer les codes d’activation des options logicielles non incluses en standard avec l’appareil. Le code d’activation vous est fourni par votre représentant Olympus lorsque vous achetez une option logicielle. Voir la section 12.1 à la page 227 pour plus d’information sur l’activation des options logicielles.
  • Page 122 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 5-20 Page de configuration Clock (Horloge) Year (Année) Sert à régler l’année sur l’horloge interne de l’appareil. Month (Mois) Sert à régler le mois sur l’horloge interne de l’appareil. Day (Jour) Sert à régler le jour sur l’horloge interne de l’appareil. Mode Sert à...
  • Page 123: Procédures De Base

    Le bouton de paramètres sélectionné s’affiche en vert (voir la section 5.1.3 à la page 88 pour de l’information sur l’élément cible). Utilisez les flèches ou tournez la molette de réglage pour changer la valeur. La valeur sélectionnée s’applique immédiatement. Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 111...
  • Page 124: Navigation Dans Les Pages De Configuration

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Pour augmenter ou diminuer la valeur, vous pouvez passer du mode de réglage approximatif au mode de réglage précis de l’une des façons suivantes :  Appuyez sur la touche [ENTRÉE] (configuration avec molette de réglage) ...
  • Page 125 Pour supprimer un caractère déjà entré dans la zone de texte du paramètre : a) Appuyez sur les flèches doubles (<< ou >>) pour déplacer le curseur sur le caractère à supprimer. b) Sélectionnez DEL (Supprimer). Fonctions logicielles de l’EPOCH 600 113...
  • Page 126: Menu Resets (Réinit.)

    Menu Software Diagnostic (Diagnostic logiciel) Le menu Software Diagnostic (Diagnostic logiciel) consigne les problèmes logiciels qui peuvent nuire à la performance de l’EPOCH 600. Olympus peut utiliser ce menu pour le dépannage de l’appareil. Sélectionnez Inst Setup > Software Diagnostic (Config.
  • Page 127: Réglage De L'émetteur-Récepteur

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 6. Réglage de l’émetteur-récepteur Le présent chapitre décrit le réglage de l’émetteur-récepteur de l’EPOCH 600. Les sujets traités sont les suivants : • « Réglage de la sensibilité de l’appareil (gain) » à la page 115 •...
  • Page 128: Utilisation De La Fonction Auto Xx

    La fonction AUTO XX% était appelée AUTO 80 % dans la série d’appareils EPOCH 4. Le réglage par défaut de la fonction AUTO XX% dans l’EPOCH 600 est de 80 % de la hauteur plein écran. Vous pouvez régler la valeur plein écran (XX) selon les besoins de votre application.
  • Page 129: Réglage Du Gain De Référence Et Du Gain De Balayage

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Réglage du gain de référence et du gain de balayage Le réglage du gain de l’appareil comme niveau de référence (base) est utile dans les applications d’inspection qui nécessite le réglage d’un gain de référence, et ensuite l’ajout ou la soustraction d’un gain d’inspection.
  • Page 130: Réglage De L'émetteur

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Réglage de l’émetteur Les réglages de l’émetteur de l’EPOCH 600 sont accessibles à partir du menu Pulser (Émetteur). Les paramètres de réglage de l’émetteur sont les suivants : • Fréquence de récurrence (PRF) •...
  • Page 131: Énergie D'impulsion (Tension)

    6.4.2 Énergie d’impulsion (tension) Vous pouvez régler la tension de l’EPOCH 600 de 0 V à 400 V, par incréments de 100 V. Cette flexibilité vous permet de régler la tension à la valeur minimale pour économiser la batterie, ou à la tension maximale pour inspecter des matériaux difficiles.
  • Page 132: Amortissement

    La fonction d’amortissement, qui utilise un circuit résistant de l’appareil, vous permet d’optimiser la forme du A-scan pour les mesures à haute résolution. Il existe quatre réglages d’amortissement dans l’EPOCH 600 : 50 Ω, 100 Ω, 200 Ω et 400 Ω. Pour régler l’amortissement ...
  • Page 133: Forme D'onde De L'impulsion

    Utilisez le connecteur de sonde marqué T/R comme connecteur d’émission. Pour compenser le parcours ultrasons unidirectionnel du mode transmission directe (Thru), l’EPOCH 600 ne divise pas le temps de passage par deux lors du calcul de la mesure d’épaisseur. Pour régler le mode d’inspection ...
  • Page 134: Sélection De La Fréquence D'impulsion (Largeur D'impulsion)

    6.5.1 Filtres du récepteur numérique L’EPOCH 600 a une largeur de bande totale de 26,5 MHz à –3 dB. L’appareil est doté de huit filtres numériques fixes standard. Ils permettent d’améliorer le rapport signal sur bruit en filtrant les bruits haute et basse fréquences qui se situent hors du spectre de fréquences utilisé...
  • Page 135: Redressement Du A-Scan

    Les matériaux diffèrent les uns des autres; optimisez le récepteur en fonction des besoins de votre application. L’EPOCH 600 contient les huit filtres conformes à la norme EN12668-1 suivants : • De 2,0 MHz à 21,5 MHz •...
  • Page 136: Jeux Des Filtres Personnalisés

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Jeux des filtres personnalisés L’EPOCH 600 peut stocker des jeux de filtres personnalisés développés par Olympus à la demande d’un client. Pour plus d’information, contactez Olympus. 124 Chapitre 6...
  • Page 137: Gestion Des Fonctions Spéciales Du A-Scan

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 7. Gestion des fonctions spéciales du A-scan Le présent chapitre explique le fonctionnement des fonctions spéciales du A-scan. Les sujets traités sont les suivants : • « Reject (Seuil) » à la page 125 •...
  • Page 138: Courbe Enveloppe

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Ligne du seuil Figure 7-1 Ligne horizontale indiquant le seuil Courbe enveloppe La fonction de courbe enveloppe vous permet de capturer et de garder à l’écran l’amplitude de chaque A-scan. Chaque pixel de l’écran est mis à jour si un écho d’une plus grande amplitude est acquis.
  • Page 139 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Marque de la fonction courbe enveloppe Courbe enveloppe de l’écho (ligne bleue) A-scan en temps réel courant (ligne verte) Figure 7-2 Exemple de courbe enveloppe de l’écho Cette fonction est utile pour trouver la crête d’une indication lors des inspections par sonde d’angle.
  • Page 140: Image De Référence

    La fonction de gel maintient, ou gèle, l’information à l’écran lorsque vous appuyez sur la touche [FREEZE] (Gel). Dès que la fonction de gel de l’affichage est activée, l’émetteur-récepteur de l’EPOCH 600 est désactivé et ne collecte plus de données. Le symbole s’affiche sur le côté...
  • Page 141: Modes De Grilles

    Réglages de l’émetteur-récepteur, tels que PRF, Energy (Aliment.), Mode, Pulser Waveform (Forme d’onde de l’impulsion) et Filter. Modes de grilles L’EPOCH 600 offre plusieurs modes d’affichage des grilles qui facilitent l’interprétation des A-scans, selon votre application. Pour régler les modes de grilles Sélectionnez Display Setup >...
  • Page 142 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 7-3 Sélection du mode de grille de l’axe des x Sélectionnez le mode de grille de l’axe des x désiré dans la liste (voir la Figure 7-4 à la page 131). 130 Chapitre 7...
  • Page 143 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Grille Standard — Vue conventionnelle pour la recherche de défauts contenant 10 divisions espacées également dans l’étendue de l’écran. Les divisions paires sont numérotées de 0 à 10 sous les lignes de division. Grille Sound Path (Parc. son.) — Affichage des mesures du parcours sonore réel par incréments espacés également sur l’axe horizontal.
  • Page 144 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 100 % 110 % Hauteur d’amplitude Grille de ou de maximale affichée sur l’axe vertical des y. 100 % 110 % Figure 7-5 Modes d’affichage des grilles de l’axe des y 132 Chapitre 7...
  • Page 145: Portes

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 8. Portes Le présent chapitre décrit l’utilisation des portes de l’EPOCH 600. Les sujets traités sont les suivants : • « Portes de mesure 1 et 2 » à la page 134 • « Réglage rapide des paramètres de base des portes » à la page 136 •...
  • Page 146: Portes De Mesure 1 Et 2

    échos. Dans l’EPOCH 600, la porte 1 est une ligne pleine rouge, alors que la porte 2 est une ligne bleue vide.
  • Page 147 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 8-2 Menu Gate 1 (Porte 1) Les paramètres des portes sont les suivants : Zoom Sert à faire un zoom sur la largeur de la porte (voir la section 8.7 à la page 142 pour de l’information).
  • Page 148: Réglage Rapide Des Paramètres De Base Des Portes

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Status (État) Sert à activer et à désactiver la porte. Réglage rapide des paramètres de base des portes Vous pouvez définir rapidement les paramètres de base des portes à l’aide de la touche d’accès direct [GATES] (Portes). Pour définir rapidement la position d’une porte Appuyez sur la touche d’accès direct [GATES] (Portes).
  • Page 149: Modes De Mesure Des Portes

    Modes de mesure des portes Les deux portes de l’EPOCH 600 utilisent l’un de trois modes de mesure pour calculer la taille de l’indication située dans la porte. Vous pouvez définir le mode de mesure de chaque porte dans le menu Gate Setup (Config.
  • Page 150 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Les paramètres de ce sous-menu sont : G<n> Mode (Mode de la porte <n>) Chaque porte peut être utilisée pour mesurer dans les modes suivants : Edge (Front) Prend la mesure sur la position du premier point qui croise le signal dans la porte.
  • Page 151 Le triangle vide indique le point où la mesure d’amplitude est prise. L’EPOCH 600 ne prend pas de mesure si l’indication voulue n’est pas positionnée dans une porte. Assurez-vous de définir correctement les paramètres Start (Départ), Width (Largeur) et Level (Niveau) correspondant aux portes de mesure, de sorte que seulement les indications voulues soient positionnées dans la porte,...
  • Page 152: Affichage Des Mesures

    5.3.2 à la page 102. Synchronisation des portes et mesure entre échos La fonction de synchronisation des portes de l’EPOCH 600 permet la mesure entre échos dès que l’application nécessite cette fonction. Les mesures entre échos peuvent être effectuées entre la porte 1 et la porte 2.
  • Page 153: Mode Temps De Vol

    G2-1 (voir la section 5.3.2 à la page 102 pour plus d’information). Mode temps de vol L’EPOCH 600 peut afficher les données en temps de vol du parcours ultrasons de l’indication dans une porte. Le temps de vol correspond à l’emplacement du réflecteur exprimé en microsecondes (µs).
  • Page 154: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom L’EPOCH 600 inclut une fonction de zoom rapide dans l’étendue de l’écran qui permet de visualiser des zones d’inspection spécifiques sous haute résolution. Lorsque vous faites un zoom, l’appareil utilise automatiquement le délai d’affichage pour amener le point correspondant au départ de la porte sur le côté...
  • Page 155: Utilisation Du Zoom Dans Différentes Applications

    (la racine de la soudure, le lamage et la fissure elle-même). Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction de zoom pour améliorer la résolution de l’EPOCH 600, de sorte que chaque signal soit plus facile à identifier.
  • Page 156: Alarmes De Seuil

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Par défaut, l’EPOCH 600 émet un bip lorsqu’une alarme est déclenchée. L’appareil allume aussi le témoin lumineux rouge correspondant à la porte dans laquelle l’alarme est déclenchée. Ce témoin lumineux est situé au-dessus de l’écran. Pour activer ou désactiver l’alarme sonore, voir la section 5.3.3 à...
  • Page 157: Alarme De Profondeur Minimale

    8.8.2 Alarme de profondeur minimale L’EPOCH 600 permet de définir une alarme de profondeur minimale qui est déclenchée dès que la mesure d’épaisseur tombe en dessous d’un seuil défini par l’utilisateur. Vous pouvez utiliser l’alarme de profondeur minimale avec une porte ou avec le mode de mesure entre échos.
  • Page 158: Alarme De Profondeur Minimale Avec Synchronisation Des Portes

    8.8.4 Alarme de profondeur minimale avec synchronisation des portes L’EPOCH 600 permet l’utilisation de l’alarme de profondeur minimale en mode mesure d’épaisseur entre échos avec synchronisation des portes. Lorsque la fonction de synchronisation des portes est activée, les portes se déplacent côte à côte, suivant la position de l’écho dans la porte non réglée pour la synchronisation des portes...
  • Page 159: Caractéristiques Des Entrées-Sorties

    Éteignez l’EPOCH 600 et l’appareil muni d’une entrée VGA. Connectez le câble 600-C-VGA-5 (U8780298) [en option] au connecteur de sortie VGA de l’EPOCH 600 (voir la Figure 9-1 à la page 148), et puis à l’entrée VGA de l’appareil. Caractéristiques des entrées-sorties 147...
  • Page 160: Sortie Analogique

    Les données sont transmises en échelle de tensions de 0 V à 1 V ou de 0 V à 10 V. L’EPOCH 600 est connecté à un autre appareil par le connecteur LEMO 00 de sortie analogique situé sur le dessus de l’appareil, à droite des connecteurs de sondes. Les échelles de tensions peuvent être débitées à...
  • Page 161 600. La correspondance de l’impédance de sortie de l’EPOCH 600 avec l’impédance d’entrée de l’appareil périphérique permet à l’EPOCH 600 de décaler sa valeur de sortie analogique de façon appropriée, ce qui permet de générer des tensions de...
  • Page 162: Port Série (Rs-232)

    à l’écran. Par exemple, une mesure effectuée avec l’EPOCH 600 prise dans une étendue d’écran de 10 mm à 100 mm, avec une échelle de sortie analogique de 0 V à 10 V, devrait générer une tension de sortie analogique de 1 V.
  • Page 163: Port Usb Hôte

    Le port USB hôte est disponible pour utilisation ultérieure. Protocole de commande série-USB Vous pouvez commander l’EPOCH 600 à distance par le biais du port série (RS-232) ou du port USB client. Il existe une série complète de commandes à distance pour toutes les fonctions de l’EPOCH 600.
  • Page 164 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 152 Chapitre 9...
  • Page 165: Étalonnage De L'epoch 600

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 10. Étalonnage de l’EPOCH 600 Le présent chapitre décrit l’étalonnage de l’EPOCH 600. L’étalonnage est le processus de réglage de l’appareil pour qu’il prenne des mesures précises sur un matériau donné, avec une sonde donnée à une température donnée.
  • Page 166: Préparation De L'appareil

    « Schémas des blocs étalons pour sondes d’angle communs » à la page 196 10.1 Préparation de l’appareil Si vous n’êtes pas encore familier avec le fonctionnement de l’EPOCH 600, nous vous recommandons d’utiliser une procédure de revue et de configuration de base avant de commencer l’étalonnage.
  • Page 167: 10.2 Modes D'étalonnage

    Pour plus d’information sur le réglage de l’émetteur et du récepteur, voir les sections 6.4 à la page 118 et 6.5 à la page 122. Sélectionnez la fonction de lecture de mesure automatique pour que l’EPOCH 600 affiche automatiquement les mesures d’épaisseur et de parcours ultrasons durant l’étalonnage basé...
  • Page 168: Modes D'étalonnage Des Sondes Droites

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 10.2.1 Modes d’étalonnage des sondes droites Vous pouvez utiliser deux méthodes différentes pour effectuer l’étalonnage des sondes droites. Pour les besoins de la présente discussion sur l’étalonnage, le terme sonde droite signifie toutes les sondes droites (zéro degré), y compris les sondes de contact, à...
  • Page 169: 10.3 Étalonnage Avec Une Sonde Droite

    à partir de deux génératrices de taille égale. Pour prendre des mesures précises, vérifiez d’abord l’angle de réfraction de la sonde, car l’EPOCH 600 calcule la profondeur à partir d’un parcours ultrasons et d’un angle de réfraction connu. Le réflecteur le moins profond sert à faire l’étalonnage du décalage de zéro, et le réflecteur le plus profond sert à...
  • Page 170 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Selon la fréquence de la sonde de contact utilisée, il peut être impossible d’obtenir une mesure précise sur un matériau très mince. Appuyez sur la touche [GATES] (Portes) pour positionner la porte 1 sur le premier écho de fond en provenance du gradin à...
  • Page 171 Figure 10-1 Exemple d’un signal placé dans la porte pour étalonnage du zéro Lorsque la lecture est stable, sélectionnez Auto Cal > Cal-Zero (Étal. autom. > ÉtalZéro). L’écran est gelé et la boîte Cal-Zero (ÉtalZéro) apparaît [voir la Figure 10-2 à la page 160]. Étalonnage de l’EPOCH 600 159...
  • Page 172 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 10-2 Entrée de la valeur d’épaisseur pour étalonnage du zéro Entrez l’épaisseur connue de l’indication dans la porte (5 mm ou 0,200 po dans cet exemple), et puis sélectionnez Continue (Continuer) pour passer à la deuxième étape d’étalonnage (voir la Figure 10-3 à...
  • Page 173 12. Lorsque la lecture est stable, sélectionnez Auto Cal > Cal-Vel (Étal. autom. > ÉtalVit). L’écran gèle et la boîte de dialogue Enter Value for Velocity Cal (Entrez val. pour étal. vit.) s’affiche [voir la Figure 10-4 à la page 162]. Étalonnage de l’EPOCH 600 161...
  • Page 174: 10.4 Étalonnage Avec Une Sonde À Ligne À Retard

    10.4 Étalonnage avec une sonde à ligne à retard L’exemple d’étalonnage de ligne à retard décrit dans la section suivante est effectué avec la sonde d’Olympus, référence V202-RM, d’une fréquence de 10,0 MHz et d’un diamètre de 6 mm. 162 Chapitre 10...
  • Page 175 0,100 po (2,5 mm), 0,200 po (5 mm), 0,300 po (7,5 mm), 0,400 po (10 mm) et 0,500 po (12,5 mm). Si l’EPOCH 600 est configuré pour fonctionner en unités de mesure anglo-saxonnes, la procédure d’étalonnage est la même, mis à part que les valeurs sont en pouces (po) plutôt qu’en millimètres.
  • Page 176 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 10-5 Réglage du décalage de zéro du premier écho de la ligne de retard Sélectionnez Auto Cal > Type = Thickness (Étal. autom. > Type = Épaiss.). Placez la sonde sur le gradin mince du bloc étalon. Dans l’exemple suivant, la sonde est placée sur le gradin de 0,100 po (2,5 mm).
  • Page 177 à retard. 10. Lorsque la lecture est stable, sélectionnez Auto Cal > Cal-Zero (Étal. autom. > ÉtalZéro). L’écran est gelé et la boîte Cal-Zero (ÉtalZéro) apparaît [voir la Figure 10-2 à la page 160]. Étalonnage de l’EPOCH 600 165...
  • Page 178 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 10-7 Entrée de la valeur d’épaisseur pour étalonnage du zéro 11. Entrez l’épaisseur connue de l’indication dans la porte (2,5 mm ou 0,100 po dans cet exemple), et puis sélectionnez Continue (Continuer) pour passer à la deuxième étape d’étalonnage (voir la Figure 10-8 à...
  • Page 179 16. Entrez l’épaisseur connue de l’indication dans la porte (12,5 mm ou 0,500 po dans cet exemple) dans la boîte Cal-Vel (ÉtalVit), et puis sélectionnez Done (Terminé) pour continuer l’étalonnage (voir la Figure 10-9 à la page 168). Étalonnage de l’EPOCH 600 167...
  • Page 180: 10.5 Étalonnage Avec Une Sonde À Émission-Réception Séparées

    10.5 Étalonnage avec une sonde à émission-réception séparées L’exemple d’étalonnage avec une sonde à émission-réception séparées décrit dans la section suivante est effectué avec la sonde d’Olympus, référence DHC711-RM, d’une fréquence de 5,0 MHz et d’un diamètre de 6 mm.
  • Page 181 étalon à gradins couvrant l’étendue étalonnée. Interprétez avec prudence les mesures d’épaisseur prises en dehors de l’étendue étalonnée. L’EPOCH 600 ne fait pas la correction des parcours en V; des non-linéarités peuvent donc être notées dans l’étendue étalonnée, selon l’épaisseur minimale utilisée lors de l’étalonnage.
  • Page 182 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Pour effectuer un étalonnage avec une sonde à émission-réception séparées Suivez la procédure de configuration initiale décrite à la section 10.1 à la page 154. Connectez le câble approprié à la sonde, et puis connectez le câble à l’un des connecteurs de sonde, sur le dessus de l’appareil.
  • Page 183 Figure 10-10 Exemple d’un signal placé dans la porte pour étalonnage du zéro 10. Lorsque la lecture est stable, sélectionnez Auto Cal > Cal-Zero (Étal. autom. > ÉtalZéro). L’écran est gelé et la boîte Cal-Zero (ÉtalZéro) apparaît [voir la Figure 10-11 à la page 172]. Étalonnage de l’EPOCH 600 171...
  • Page 184 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 10-11 Entrée de la valeur d’épaisseur pour étalonnage du zéro 11. Entrez l’épaisseur connue de l’indication dans la porte (2,5 mm ou 0,100 po dans cet exemple), et puis sélectionnez Continue (Continuer) pour passer à la deuxième étape d’étalonnage.
  • Page 185 étal. vit.) s’affiche. 15. Entrez l’épaisseur connue de l’indication dans la porte (12,5 mm ou 0,500 po dans cet exemple), et puis sélectionnez Done (Terminé) pour continuer l’étalonnage (voir la Figure 10-13 à la page 174). Étalonnage de l’EPOCH 600 173...
  • Page 186: 10.6 Étalonnage En Mode De Mesure Entre Échos

    Ainsi, dans ce mode, il suffit d’étalonner la vitesse de propagation de l’onde ultrasons dans le matériau pour obtenir des lectures précises. Dans cet exemple, nous utilisons un bloc étalon à 5 gradins en acier d’Olympus (référence 2214E). Les gradins mesurent 0,100 po (2,5 mm), 0,200 po (5 mm), 0,300 po (7,5 mm), 0,400 po (10 mm) et 0,500 po (12,5 mm).
  • Page 187 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Si l’EPOCH 600 est configuré pour fonctionner en unités de mesure anglo-saxonnes, la procédure d’étalonnage est la même, mis à part que les valeurs sont en pouces (po) plutôt qu’en millimètres. Pour effectuer un étalonnage en mode de mesure entre échos avec une sonde à ligne à...
  • Page 188 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 11. Appuyez sur la touche [GATES] (Portes) et définissez la distance entre la porte 1 et la porte 2 de sorte que le second écho de fond du gradin à l’épaisseur connue dépasse le seuil de la porte 2. 12.
  • Page 189 Figure 10-14 Exemple de signaux placés dans les portes pour étalonnage de la vitesse 13. Lorsque la lecture est stable, sélectionnez Auto Cal > Cal-Vel (Étal. autom. > ÉtalVit). L’écran est gelé et la boîte Cal-VEL (ÉtalVit) apparaît [voir la Figure 10-15 à la page 178]. Étalonnage de l’EPOCH 600 177...
  • Page 190: Étalonnage D'un Parcours Ultrasons Connu Avec Une Sonde D'angle

    A430S-SB, avec une fréquence de 2,25 MHz et un élément de 16 mm × 16 mm. Un sabot de 45°, référence ABWS-6-45, est intégré à la sonde. Un bloc étalon d’acier au carbone d’Olympus IIW Type I, référence TB7541-1, est utilisé.
  • Page 191: Localisation Du Point D'incidence

    énergie maximale. La procédure qui suit explique comment définir le point d’incidence de la sonde à sabot intégré. Pour localiser le point d’incidence Placez la sonde à l’indication « 0 » du bloc étalon. Étalonnage de l’EPOCH 600 179...
  • Page 192 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 10-16 Bloc étalon IIW avec sonde placée à la marque « 0 » Déplacez la sonde de façon à obtenir un signal de haute amplitude sur l’écran après l’impulsion d’émission. Ce réflecteur provient du grand arc de 100 mm (4,00 po) sur le bloc étalon de type I.
  • Page 193: Vérification De L'angle De Réfraction

    Vérification de l’angle de réfraction Normalement, vous avez déjà entré l’angle de réfraction de la sonde dans l’EPOCH 600 aux premières étapes de la procédure d’étalonnage. Même si le sabot est marqué 45°, par exemple, l’angle de réfraction réel peut être légèrement différent en raison des propriétés du matériau à...
  • Page 194 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Pour vérifier l’angle de réfraction Placez la sonde au-dessus de la marque d’angle voulue sur le bloc étalon (45° dans l’exemple suivant). Figure 10-18 Bloc IIW avec sonde placée sur la marque 45° Déplacez la sonde de sorte que l’amplitude du signal du grand trou circulaire sur le côté...
  • Page 195: Étalonnage De La Distance

    échos à 100 mm et à 225 mm, qui servent à faire l’étalonnage de la distance du parcours ultrasons. La procédure suivante utilise le bloc étalon d’Olympus IIW Type I d’acier au carbone, référence TB7541-1. Pour de l’information sur l’étalonnage de la distance avec d’autres blocs étalons, voir la section 10.10 à...
  • Page 196 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Pour étalonner la distance du parcours ultrasons Sélectionnez Basic > Range (Base > Étendue), et puis réglez la valeur à 300 mm (12,00 po). Ainsi, vous vous assurez que les échos du bloc étalon sont visibles à l’écran. Sélectionnez Auto Cal >...
  • Page 197: Figure 10-20 Exemple D'un Signal Placé Dans La Porte Pour Étalonnage Du Zéro

    Figure 10-20 Exemple d’un signal placé dans la porte pour étalonnage du zéro Lorsque la lecture est stable, sélectionnez Auto Cal > Cal-Zero (Étal. autom. > ÉtalZéro). L’écran est gelé et la boîte Cal-Zero (ÉtalZéro) apparaît. Étalonnage de l’EPOCH 600 185...
  • Page 198: Figure 10-21 Entrée De La Valeur D'épaisseur D'étalonnage Du Zéro

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 10-21 Entrée de la valeur d’épaisseur d’étalonnage du zéro Entrez l’épaisseur connue de l’indication dans la porte (100 mm ou 4,000 po dans cet exemple), et puis sélectionnez Continue (Continuer) pour passer à la deuxième étape d’étalonnage.
  • Page 199: Figure 10-22 Exemple D'un Signal Placé Dans La Porte Pour Étalonnage De La Vitesse

    10. Lorsque la lecture est stable, sélectionnez Auto Cal > Cal-Vel (Étal. autom. > ÉtalVit). L’écran gèle et la boîte de dialogue Enter Value for Velocity Cal (Entrez val. pour étal. vit.) s’affiche [voir la Figure 10-23 à la page 188]. Étalonnage de l’EPOCH 600 187...
  • Page 200: Étalonnage De La Sensibilité

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 10-23 Entrée de la valeur d’épaisseur d’étalonnage de la vitesse 11. Entrez l’épaisseur connue de l’indication dans la porte (12,5 mm ou 9,000 po dans cet exemple), et puis sélectionnez Done (Terminé) pour terminer l’étalonnage. 10.7.4 Étalonnage de la sensibilité...
  • Page 201: Figure 10-24 Bloc Iiw Avec Sonde Vis-À-Vis De La Génératrice De Sensibilité

    (Désact.) pour régler le gain de balayage lorsque le gain de référence (Ref) est activé (voir la Figure 10-25 à la page 190). Pour plus d’information sur ces fonctions, voir la section 6.3 à la page 117. Étalonnage de l’EPOCH 600 189...
  • Page 202: 10.8 Étalonnage D'une Profondeur Connue Avec Une Sonde D'angle

    La procédure suivante décrit seulement l’étalonnage de la profondeur de l’EPOCH 600. Pour vérifier le point d’incidence du faisceau, l’angle de réfraction et pour calculer la sensibilité, voir la section 10.7 à la page 178. L’exemple d’étalonnage avec une sonde d’angle décrit dans la section suivante est effectué...
  • Page 203 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 d’Olympus, référence A430S-SB, avec une fréquence de 2,25 MHz et un élément de 16 mm × 16 mm. Un sabot de 45°, référence ABWS-6-45, est intégré à la sonde. Un bloc étalon d’acier au carbone NAVSHIPS d’Olympus, référence TB7567-1 est utilisé.
  • Page 204: Figure 10-26 Exemple D'un Signal Placé Dans La Porte Pour Étalonnage Du Zéro

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 devrait être positionné à 12,5 mm (0,5 po) environ [voir la Figure 10-26 à la page 192]. Mesure d’épaisseur Figure 10-26 Exemple d’un signal placé dans la porte pour étalonnage du zéro Appuyez sur la touche [dB], et puis réglez le gain de façon à amener l’amplitude de l’écho environ à...
  • Page 205: Figure 10-27 Entrée De La Valeur D'épaisseur Pour Étalonnage Du Zéro

    Continue (Continuer) pour passer à la deuxième étape d’étalonnage (voir la Figure 10-28 à la page 194). Appuyez sur le bouton Cancel (Annuler), si vous devez quitter la boîte sans acquérir des données d’étalonnage. Étalonnage de l’EPOCH 600 193...
  • Page 206: Figure 10-28 Exemple D'un Signal Placé Dans La Porte Pour Étalonnage De La Vitesse

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 10-28 Exemple d’un signal placé dans la porte pour étalonnage de la vitesse Appuyez sur la touche [GATES] (Portes) et positionnez la porte 1 de sorte que le réflecteur de la première génératrice soit dans la porte. Ce réflecteur devrait être positionné...
  • Page 207: 10.9 Correction De Surface Courbe

    Done (Terminé) pour continuer l’étalonnage. 10.9 Correction de surface courbe L’EPOCH 600 permet la correction de la distance projetée pour l’inspection des tuyaux, des cylindres et d’autres pièces courbes avec sonde d’angle. Cette fonction peut être utilisée seulement lorsque le trajet des ultrasons de la sonde suit la direction de la courbure de la pièce inspectée.
  • Page 208: 10.10 Schémas Des Blocs Étalons Pour Sondes D'angle Communs

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 tubulaires. Le symbole s’affiche dans la zone des marqueurs. Sélectionnez Trig > Diameter (Déclench > Diamètre), et puis entrez le diamètre extérieur de la pièce à inspecter. 10.10 Schémas des blocs étalons pour sondes d’angle communs La Figure 10-30 à...
  • Page 209: Figure 10-31 Bloc Étalon Iiw Type 2 (Référence Tb5939-1)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 0,060 ROU DE DE DIAMÈTRE 0,906” LUCITE 0,046 TD OUCHON 0,078 TD DE LUCITE 0,125 TD 2” DIAMÈTRE RAYON DE Figure 10-31 Bloc étalon IIW type 2 (référence TB5939-1) Étalonnage de l’EPOCH 600 197...
  • Page 210: Figure 10-32 Bloc Étalon Pour La Distance Et La Sensibilité (Référence Tb7549-1)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 4,000 1,000 1 po 7 po 3 po 5 po R1,000 2,500 Ø.125 R2,625 45°0’ R3,000 .032 Figure 10-32 Bloc étalon pour la distance et la sensibilité (référence TB7549-1) 198 Chapitre 10...
  • Page 211: Figure 10-33 Bloc Étalon Métrique Astm E164 Iiw (Référence Tb1054-2)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 MM REF AUCUN BOUCHON EN LUCITE 225 mm 100 mm R100 15,24 MM REF MM REF Figure 10-33 Bloc étalon métrique ASTM E164 IIW (référence TB1054-2) Étalonnage de l’EPOCH 600 199...
  • Page 212: Figure 10-34 Bloc Étalon Mab Iso7963 (Référence Tb1065-1)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 30°0’ Ø5 MM THRU R 50 MM REF Figure 10-34 Bloc étalon MAB ISO7963 (référence TB1065-1) 12,00 1,25 3,00 Figure 10-35 Bloc étalon Navships avec réflecteur cylindrique (référence TB7567-1) 200 Chapitre 10...
  • Page 213: Figure 10-36 Bloc Étalon De Précision À 5 Gradins D'épaisseur (Référence 2214E)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 3,75 Figure 10-36 Bloc étalon de précision à 5 gradins d’épaisseur (référence 2214E) Étalonnage de l’EPOCH 600 201...
  • Page 214 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 202 Chapitre 10...
  • Page 215: 11. Gestion De L'enregistreur De Données

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 11. Gestion de l’enregistreur de données Ce chapitre explique la gestion de l’enregistreur de données intégré de l’EPOCH 600. Il traite des sujets suivants : • « Aperçu de l’enregistreur de données » à la page 203 •...
  • Page 216: 11.2 Capacité De Stockage De L'enregistreur De Données

    Aperçu du contenu des fichiers à l’écran pour la vérification des mesures, sans image et configuration. • Transfert de données entre l’EPOCH 600 et un ordinateur ou une imprimante • Stockage de fichiers, d’images et de données exportées sur carte de mémoire amovible.
  • Page 217: Menu File (Fichier)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 11.3.1 Menu File (Fichier) La présente section décrit le menu File (Fichier) [voir la Figure 11-1 à la page 205]. Figure 11-1 Menu File (Fichier) Open (Ouvrir) Sert à : • Sélectionner un fichier comme emplacement de stockage actif •...
  • Page 218: Menu Manage (Gestion)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Quick Recall (Rappel rapide) Sert à rappeler une configuration enregistrée d’un fichier d’étalonnage de la liste de fichiers d’étalonnage. First ID (1er ID) Sert à aller au premier identificateur (ID) du fichier ouvert. Last ID (Dern. ID) Sert à...
  • Page 219: 11.4 Fonctions Des Paramètres De L'enregistreur De Données

    11.4.1.1 Sélection d’un fichier comme emplacement de stockage actif L’EPOCH 600 conserve une liste des tous les fichiers créés ou téléchargés dans l’appareil. Pour enregistrer de l’information dans un fichier, vous devez l’ouvrir et le sélectionner comme emplacement de stockage actif.
  • Page 220: Figure 11-3 Menu Open (Ouvrir)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 La fonction Open (Ouvrir) permet d’utiliser simultanément des fichiers d’étalonnage et de données d’inspection, tout en réduisant l’utilisation des boutons. Par exemple, dans une application d’inspection avec trois sondes séparées, et donc trois étalonnages, vous désirez stocker toutes les données d’inspection dans un seul fichier. Dans ce cas, ouvrez d’abord le fichier d’inspection désiré, et puis enregistrez-y les données.
  • Page 221: Afficher L'information Du Fichier

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 11.4.1.2 Afficher l’information du fichier Lorsque vous avez créé un fichier, vous pouvez afficher l’information sur la configuration du fichier. Pour afficher l’information de configuration Sélectionnez File > Open (Fichier > Ouvrir), et puis sélectionnez le fichier à afficher.
  • Page 222: Affichage Des Données De A-Scan Et De Configuration Des Identificateurs Enregistrés Dans Un Fichier

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 11.4.1.3 Affichage des données de A-scan et de configuration des identificateurs enregistrés dans un fichier Lorsque des données sont enregistrées dans un fichier, vous pouvez en afficher le contenu. Le A-scan et les paramètres de configuration de base sont stockés sur un écran et l’information de configuration totale sur un autre écran.
  • Page 223: Rappel D'un Identificateur De Fichier Pour Afficher Les Données Enregistrées À L'écran En Temps Réel

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 11-6 Affichage du contenu du fichier (configuration) Pour changer d’identificateur, utiliser la molette de réglage (ou les flèches) pour naviguer dans les identificateurs enregistrés dans le fichier ou appuyez sur la touche [P3] pour aller au menu Select ID (Sélection d’ID). Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 224: Affichage D'un Résumé De Toutes Les Données Enregistrées Dans Le Fichier

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Appuyez sur Contents (Contenu) pour afficher le A-scan enregistré et les données de configuration de base. L’identificateur est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran. Sélectionnez l’identificateur à rappeler à l’aide de la molette de réglage ou des flèches ou sélectionnez Select ID (Sélection d’ID).
  • Page 225: Figure 11-7 Résumé Des Mesures Du Fichier

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 11-7 Résumé des mesures du fichier Pour afficher un rapport statistique de toutes les données du fichier, appuyez sur le bouton Report (Rapport) [voir la Figure 11-8 à la page 214]. Gestion de l’enregistreur de données 213...
  • Page 226: Exportation Des Données De Fichier Vers La Carte Microsd

    Beaucoup de clients utilisent les données enregistrées avec l’appareil dans les rapports sur les indications trouvées lors de la recherche de défauts. Au lieu de copier manuellement les mesures dans les rapports, l’EPOCH 600 vous permet d’exporter des données de fichier enregistrées vers la carte MicroSD livrée avec l’appareil. Les données du fichier sont exportées sous format csv que vous pouvez ouvrir dans des...
  • Page 227: Fonction Create (Créer)

    11.4.2 Fonction Create (Créer) Pour pouvoir enregistrer les données d’un fichier sur l’EPOCH 600, vous devez créer le fichier. Il existe deux formats de fichier standard : étalonnage (CAL) et incrémentiel (INC). Ces fichiers permettent de stocker les données d’étalonnage ou les données d’inspection standard.
  • Page 228: Création De Fichiers

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 caractère de gauche. Dans les deux cas, s’il n’y a aucun caractère à gauche, ou si le caractère à gauche est un signe, l’incrémentation de l’identificateur est impossible. • S’il est impossible d’incrémenter un identificateur, un long bip d’erreur est émis après l’enregistrement de la mesure et le message Cannot Increment ID (Impossible d’incrémenter l’identificateur) s’affiche au-dessus de touches de fonctions.
  • Page 229 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Dans la page de configuration Create (Créer), sélectionnez le type de fichier (INC ou CAL). Dans le champ Filename (Nom de fichier), sélectionnez Edit (Modifier), et puis utilisez le clavier virtuel pour entrer un nom de fichier (d’une longueur maximale de 32 caractères).
  • Page 230: Enregistrement Des Données Dans Des Fichiers

    11.4.2.3 Enregistrement des données dans des fichiers L’EPOCH 600 permet d’enregistrer les données s’il y a un fichier actif (inspection) et si un identificateur y est entré. Vous pouvez créer un fichier en sélectionnant File > Create (Fichier > Créer), tel que décrit dans la section 11.3.1 à la page 205, ou le créer dans GageView Pro et le transférer dans l’appareil.
  • Page 231: Fonction Quick Recall (Rappel Rapide)

    11.4.3 Fonction Quick Recall (Rappel rapide) L’EPOCH 600 vous permet d’effectuer un rappel rapide d’un fichier de configuration sans être obligé d’aller au sous-menu File Review (Affichage de fichier). Allez à File > Quick Recall (Fichier > Rappel rapide) pour accéder à la fonction de rappel rapide des configurations.
  • Page 232: Fonctions First Id (1Er Id), Last Id (Dern. Id) Et Select Id (Sélection D'id)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Utilisez les flèches haut et bas ou la molette de réglage pour sélectionner le fichier d’étalonnage désiré. Appuyez sur le bouton Recall (Rappel) pour sélectionner le fichier désiré et pour rappeler ses réglages comme paramètres courants de l’appareil. Appuyez sur la touche [ÉCHAP] pour annuler l’opération et retourner à...
  • Page 233: Fonction Resets (Réinit.)

    11.4.5 Fonction Resets (Réinit.) L’EPOCH 600 peut être réinitialisé aux réglages par défaut, au besoin. Les paramètres de réinitialisation de l’appareil sont disponibles dans le menu de configuration Resets (Réinit.), auquel vous avez accès en sélectionnant Manage > Reset (Gestion > Réinit.) [voir la Figure 11-12 à...
  • Page 234: Fonctions Edit (Modifier), Copy (Copier) Et Delete (Supprimer)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 11-12 Menu de configuration Resets (Réinit.) 11.4.6 Fonctions Edit (Modifier), Copy (Copier) et Delete (Supprimer) La fonction Edit (Modifier) sert à modifier le nom de fichier et les paramètres de description d’un fichier enregistré. Pour modifier les paramètres de création de fichier Sélectionnez Manage >...
  • Page 235: Figure 11-13 Menu De Configuration Edit (Modifier)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 11-13 Menu de configuration Edit (Modifier) Sélectionnez le fichier à modifier dans la liste. La liste contient aussi bien les fichiers incrémentiels que les fichiers d’étalonnage. Pour modifier un champ en particulier, sélectionnez le champ, et puis appuyez sur le bouton Edit (Modifier).
  • Page 236: Figure 11-14 Menu De Configuration Copy (Copier)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 11-14 Menu de configuration Copy (Copier) Sélectionnez le fichier à copier dans la liste. La liste contient aussi bien les fichiers incrémentiels que les fichiers d’étalonnage. Dans le champ Filename (Nom de fichier), entrez le nom du fichier copié. (Les mêmes règles que celles mentionnées auparavant concernant les noms de fichier s’appliquent à...
  • Page 237: 11.5 Enregistrement Des Captures D'écran

    11.5 Enregistrement des captures d’écran Vous pouvez enregistrer les captures d’écran de l’EPOCH 600 sur la carte MicroSD comprise avec l’appareil. Cette fonction, qui ressemble à la fonction ImpÉc d’un PC, vous permet de capturer rapidement de l’information sur les données d’inspection en temps réel pour les utiliser dans les rapports.
  • Page 238 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Pour enregistrer une capture d’écran Réglez l’EPOCH 600 aux paramètres, au menu ou à l’écran que vous souhaitez capturer. Appuyez sur les touches [2nd F], [F1] pour capturer l’image. L’écran gèle pendant quelques secondes, et puis l’appareil émet un bip pour vous avertir que l’enregistrement est terminé.
  • Page 239: 12. Fonctions Et Options Logicielles

    • DGS/AVG Il existe aussi cinq options logicielles pour l’EPOCH 600. Ces options ne sont pas incluses sur les appareils de base; vous devez les acheter et les activer sur votre appareil. Il est possible d’activer ces options (AWS D1.1/D1.5, API 5UE et Waveform Averaging [Moyennage du A-scan]) au moment de l’achat de l’appareil ou alors de les...
  • Page 240: Figure 12-1 Boîte De Dialogue D'entrée Du Code D'option Logicielle

    Si une option logicielle n’est pas activée sur votre appareil, vous n’avez pas accès au menu de configuration qui permet de commander cette fonction. Olympus peut vous fournir un code d’activation que vous entrez sur votre appareil et qui vous donne accès à...
  • Page 241: 12.2 Courbes Dac Et Tvg Dynamiques

    Lorsque l’on crée une courbe DAC dans l’EPOCH 600, l’appareil crée aussi une configuration de TVG (variation du gain en fonction du temps). Le TVG sert à...
  • Page 242: Activation Des Fonctions Et Correction De La Référence

    DAC comme une ligne droite à l’écran. Les fonctions logicielles DAC-TVG flexibles de l’EPOCH 600 permettent de personnaliser les configurations de DAC et de TVG pour les besoins d’une application spécifique.
  • Page 243: Courbes Dac-Tvg Asme/Asme Iii

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Vous pouvez aussi appliquer une correction de référence (Ref Correct) à l’analyse numérique du A-scan en temps réel et à la courbe DAC-TVG. La correction de référence, lorsqu’elle est activée, permet de modifier complètement le gain des crêtes des échos en temps réel ou la courbe DAC, tout en comparant le pourcentage d’amplitude ou le gain du rapport crête-courbe réel.
  • Page 244: Figure 12-3 Première Étape De Configuration De La Courbe Dac

    [GATES] (Portes) ou sélectionnez [P5] à partir du menu DAC/TVG pour accéder au paramètre de départ de la Gate1 (Porte1). L’EPOCH 600 permet d’amener les échos qui ont servis à créer la courbe DAC à 80 % de la hauteur plein écran pour acquérir un point. Cette fonction peut faciliter la création d’une courbe DAC plus précise, surtout pour les trajets ultrasonores longs ou...
  • Page 245: Figure 12-4 Configuration Dac Avec Un Point

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-4 Configuration DAC avec un point Fonctions et options logicielles 233...
  • Page 246: Figure 12-5 Courbe Dac Partielle Avec Tous Les Échos À 80 % De La Hauteur Plein Écran

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-5 Courbe DAC partielle avec tous les échos à 80 % de la hauteur plein écran L’appareil trace une courbe à trois niveaux, du premier point au second point. La fonction AUTO XX% est utilisée pour amener le second point à 80 % de la hauteur plein écran.
  • Page 247: Figure 12-6 Courbe Dac Complétée

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Si vous désirez ajouter plus de points, vous pouvez augmenter l’étendue de l’appareil ou le délai de l’écran pour être en mesure de voir les échos situés plus loin dans la base de temps. Lorsque que vous avez acquis le nombre de points désirés, sélectionnez DAC/TVG >...
  • Page 248: Figure 12-7 Courbes Tvg Complétées En Mode D'affichage Tvg

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 DAC Gain (Gain DAC) Cette fonction permet de modifier la hauteur de l’écran et le gain tant de la courbe acquise que des échos à l’écran. Ainsi, vous pouvez comparer l’amplitude et la courbe selon la norme utilisée. View (Vue) Cette fonction permet de passer de la courbe DAC à...
  • Page 249: Options De Réglage Du Gain

    Gain de balayage Pour trouver et identifier rapidement les défauts potentiels, les normes exigent habituellement de régler le gain (gain de balayage) de l’EPOCH 600 à une valeur plus élevée que celle du gain de référence (étalonnage). Lorsque le défaut potentiel est identifié, ce gain est normalement supprimé...
  • Page 250: Figure 12-9 Courbe Dac De Type Asme Avec Ajout D'un Gain De Balayage De 3 Db

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 de l’EPOCH 600 permet d’ajouter temporairement le gain de balayage en mode d’inspection. Ce gain de balayage s’applique seulement au A-scan et ne modifie pas la hauteur de la courbe ou des courbes DAC affichées.
  • Page 251: Figure 12-10 Courbe Dac De Type Asme Avec Ajout D'un Gain De Balayage De 3 Db Et

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Lorsque la correction de référence est activée, la comparaison numérique entre le réflecteur acquis et la courbe DAC est précise même avec l’ajout d’un gain de balayage, à condition que l’écho dans la porte ne soit pas saturé. La Figure 12-10 à la page 239 montre la même configuration que la figure précédente, mais avec correction de référence (Reference Correction) activée.
  • Page 252: Gain D'ajustement De La Courbe (Gain Dac Ou Gain Tvg)

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 12.2.4.2 Gain d’ajustement de la courbe (gain DAC ou gain TVG) Vous pouvez régler le gain total de la courbe DAC et de la configuration de lignes TVG à une valeur supérieure ou inférieure au gain de référence. La plupart des normes d’inspection ne permettent pas d’évaluer les réflecteurs sous 20 % de la hauteur plein écran.
  • Page 253: Correction De Transfert

    DAC étalonnée. Vous pouvez facilement ajuster cette différence dans l’EPOCH 600 en ajoutant une correction de transfert au gain de base étalonné, après avoir configuré la courbe DAC.
  • Page 254: Courbes Dac Personnalisées

    12.2.6 Courbes DAC personnalisées L’option logicielle de courbes DAC/TVG de l’EPOCH 600 inclut une fonction de configuration de courbe DAC personnalisée qui permet de définir jusqu’à six courbes de référence supplémentaires à des niveaux variant de –24 dB à 24 dB, à partir de la courbe principale.
  • Page 255: Figure 12-12 Configuration De Courbe Dac Personnalisée

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-12 Configuration de courbe DAC personnalisée La configuration et les fonctionnalités des courbes DAC personnalisées sont les mêmes que celles présentées dans les sections précédentes pour les courbes de type ASME et ASME III. La Figure 12-13 à la page 244 montre une configuration de courbe DAC complétée.
  • Page 256: 12.3 Dgs/Avg

    12.3 DGS/AVG L’option de diagramme AVG de l’EPOCH 600 permet de faire la configuration complète des diagrammes AVG. Le diagramme AVG sert à mesurer les défauts à l’aide d’une courbe AVG calculée pour une sonde, un matériau et la taille d’un réflecteur.
  • Page 257: Activation Et Configuration Des Options

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Pour vous permettre de configurer très rapidement des courbes AVG, Olympus a créé une bibliothèque de sondes dans la mémoire de l’appareil. Cette bibliothèque contient la série complète des sondes à ultrasons conventionnels de type européen Atlas, ainsi que d’autres sondes souvent utilisées par les inspecteurs.
  • Page 258: Figure 12-14 Page De Configuration Dgs/Avg

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-14 Page de configuration DGS/AVG Cette page sert à définir la sonde utilisée pour l’inspection et à configurer la courbe AVG. Vous pouvez régler plusieurs paramètres dans cette page : DGS/AVG Active et désactive la fonction de diagramme AVG. Probe Type (Type de trad.) Sélectionne le type de sonde à...
  • Page 259 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 • Écho de fond • Génératrice • Les réflecteurs disponibles pour les sondes d’angle sont les suivants : • Réflecteur en forme d’arc du bloc étalon K1-IIW • Bloc étalon K2-DSC • Génératrice • Trou à...
  • Page 260 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 X Value (Valeur X) Utilisée pour les inspections avec sonde d’angle seulement. Longueur du sabot du point d’incidence au devant du sabot; sert à soustraire la longueur du sabot de la longueur de surface. En tant qu’opérateur chevronné, vous devez savoir quand il est nécessaire d’entrer des valeurs aux paramètres ACV Specimen (Pièce ACV) et ACV Cal Block (Bloc étalon ACV).
  • Page 261: Figure 12-15 Réflecteur De Référence Avant La Capture

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-15 Réflecteur de référence avant la capture Après la capture du réflecteur de référence, l’EPOCH 600 calcule automatiquement la courbe ou les courbes AVG et les place à la limite d’enregistrement appropriée à...
  • Page 262: Options De Réglage De La Courbe

    12.3.2 Options de réglage de la courbe Une fois que l’EPOCH 600 a calculé la courbe AVG, il est possible de la régler en cours d’inspection. Vous pouvez régler le gain pour contrôler correctement la détection des défauts et l’évaluation du défaut en fonction de la norme utilisée, ainsi que régler le réflecteur de référence.
  • Page 263: Gain De La Courbe Avg

    élevé ou une profondeur plus grande, il faut augmenter le gain du A-scan en temps réel et de la courbe AVG. La fonction de réglage du gain de la courbe AVG de l’EPOCH 600 permet de le faire. Pour régler le gain de la courbe AVG Appuyez sur la touche [dB].
  • Page 264: Réglage De La Limite D'enregistrement

    La hauteur de la courbe représente l’amplitude du trou à fond plat, avec diamètre de limite d’enregistrement à différentes profondeurs. Habituellement, cela équivaut à la taille critique du défaut dans l’application. L’EPOCH 600 permet le réglage de la limite d’enregistrement au cours des inspections.
  • Page 265: Mesure De L'atténuation Relative

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 taille donnée, sans avoir à acquérir des points de données séparés, comme c’est le cas dans la configuration de courbe DAC-TVG. Il s’agit de l’un des avantages clés de la technique de mesure AVG par rapport à la technique DAC-TVG. Pour régler la limite d’enregistrement ...
  • Page 266: Logiciel De Classification Des Soudures Selon La Norme

    12.4 Logiciel de classification des soudures selon la norme AWS D1.1/D1.5 L’option logicielle AWS D1.1 de l’EPOCH 600 est conçue pour les inspections selon la norme D1.1 (ou D1.5) de l’American Welding Society — Inspection des soudures dans l’acier. Cette norme contient une méthode qui permet de classer les discontinuités trouvées dans les soudures.
  • Page 267: Activation De L'option Aws

    12.4.2 Activation de l’option AWS La première étape lors de l’utilisation de l’EPOCH 600 pour les inspections selon la norme AWS D1.1 consiste à étalonner l’appareil en fonction de la sonde et des conditions d’inspection. Pour de l’information sur l’étalonnage de l’EPOCH 600 avec les sondes d’angle, voir la section du présent manuel sur l’étalonnage ou les directives...
  • Page 268: Figure 12-18 Page De Configuration Aws

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-18 Page de configuration AWS Pour stocker une valeur Ref B Appuyez sur la touche [GATES] (Portes) pour placer l’écho du réflecteur de référence dans la porte. Déplacez la sonde pour que l’amplitude de l’écho atteigne la valeur maximale (crête).
  • Page 269: Figure 12-19 Valeur De Référence B Avant Stockage

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-19 Valeur de référence B avant stockage Lorsque la valeur Ref B est stockée, l’appareil affiche en temps réel la valeur de classification D des indications dans la porte (voir la Figure 12-20 à la page 258). La valeur D en temps réel —...
  • Page 270: Gain De Balayage

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-20 Vue AWS activée avec valeur de classification D 12.4.3 Gain de balayage La norme AWS exige que l’on définisse un gain de balayage pour la valeur Ref B. Ainsi, vous pouvez localiser les défauts plus petits ou plus profonds que le défaut de référence dans la pièce inspectée.
  • Page 271: Calcul Des Valeurs A Et C

    D. Pour la valeur A, l’EPOCH 600 calcule automatiquement les décibels requis pour amener l’écho dans la porte à la hauteur de référence. Pour le calcul de la valeur C, l’EPOCH 600 utilise les données de la calculatrice de parcours ultrasons pour générer un facteur d’atténuation.
  • Page 272: 12.5 Norme Api 5Ue

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Lorsque vous utilisez l’EPOCH 600 et la fonction logicielle AWS D1.1, il vous incombe de contrôler toutes les conditions d’inspection pouvant causer des variations dans la valeur de classification de l’indication (valeur D) affichée, et d’interpréter correctement les indications des échos et les valeurs D qui...
  • Page 273: Figure 12-21 Évaluation Api 5Ue Complétée

    5UE de l’API. Description L’option logicielle API 5UE de l’EPOCH 600 est conçue pour faciliter grandement les opérations nécessaires au contrôle par la technique ADDT et pour diminuer le temps d’inspection global. Pour ce faire, vous devez utiliser la fonction de courbe enveloppe...
  • Page 274: Activation Et Configuration De L'option Logicielle

    Appuyez sur la touche [ÉCHAP] pour retourner à l’écran en temps réel. Figure 12-22 Configuration de l’option API 5UE Lorsque la fonction API 5UE est activée, les touches de fonction de l’EPOCH 600 vous aident dans la collecte de données d’étalonnage et de données d’inspection. Aussi, la fonction AUTO XX% vous permet d’emmener automatiquement tout écho à...
  • Page 275: Mode Enveloppe

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 La norme API 5UE spécifie qu’avant l’inspection, il faut étalonner l’appareil à l’aide d’une entaille étalon d’une profondeur connue. (Dans certains cas, il faut utiliser un trou débouchant pour l’étalonnage. Voir le texte intégral de la pratique recommandée 5UE de l’API pour de l’information détaillée sur la sélection du bloc étalon.) La profondeur de cette entaille étalon doit être correctement entrée dans le menu d’activation de l’option logicielle API 5UE.
  • Page 276: Évaluation De La Taille Des Fissures

    Figure 12-23 Collecte de données d’étalonnage en mode enveloppe 12.5.2.2 Évaluation de la taille des fissures L’EPOCH 600 collecte automatiquement les valeurs A et T et calcule le « facteur k » à partir de la hauteur de référence connue d .
  • Page 277: Figure 12-24 Mode D'inspection

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-24 Mode d’inspection La taille des fissures est affichée dans le champ « Di » (voir la section 5.3.2 à la page 102). Lorsque la fonction de courbe enveloppe est activée, l’appareil est par défaut en mode enveloppe pour l’évaluation de la taille des fissures.
  • Page 278: Mode Manuel

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Réglez l’étendue de l’écran pour qu’elle comprenne toute la courbe enveloppe, et puis réglez le seuil de la porte à moins de la moitié de la hauteur de l’amplitude de crête (en % de la hauteur de l’écran). Appuyez sur la touche [P1] pour collecter les données A et T l’enveloppe de crête.
  • Page 279: Figure 12-25 Stockage Du Point A Max

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Pour étalonner en mode manuel Trouvez le signal de l’entaille étalon. Réglez l’étendue de l’écran pour qu’elle affiche toute l’étendue de mouvement du signal de l’entaille étalon. Réglez la porte 1 pour qu’elle englobe l’étendue complète de mouvement du signal de l’entaille, et puis placez la porte en dessous de 40 % de la hauteur plein écran.
  • Page 280: Figure 12-26 Stockage Du Point T

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-26 Stockage du point T Reculez la sonde sur l’entaille jusqu’à ce que la crête monte à 80 %, et puis tombe à 40 % de la hauteur plein écran sur le front descendant du signal. Appuyez sur les touches [P3] RefT2 pour collecter la position de la chute de 6 dB sur le front descendant et définissez cette valeur comme valeur T (voir la...
  • Page 281: Évaluation De La Taille Des Fissures

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-27 Stockage du point T 10. Appuyez sur la touche [P5] pour compléter l’étalonnage et passer au mode d’inspection. 11. Si vous n’êtes pas satisfait des points collectés, vous pouvez écraser un point en particulier à...
  • Page 282: 12.6 Moyennage A-Scan

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Lorsque l’amplitude de crête est affichée à l’écran, utilisez la touche de paramètres AMax ([P2]) pour définir cette valeur d’amplitude de crête comme valeur A Notez la valeur de l’amplitude de crête en % de la hauteur plein écran. Déplacez la sonde sur le défaut potentiel jusqu’à...
  • Page 283: Configuration De L'option Logicielle De Moyennage A-Scan

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Vous pouvez sélectionner la précision du moyennage en choisissant un moyennage de 2X, de 4X, de 8X, de 16X ou de 32X pour supprimer les échos fantômes du A-scan tout en y gardant les signaux d’intérêt. 12.6.1 Configuration de l’option logicielle de moyennage A-scan Si vous avez acheté...
  • Page 284: Utilisation De L'option De Moyennage

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 12.6.2 Utilisation de l’option de moyennage Lorsque vous avez activé l’option de moyennage A-scan, une icône est affichée dans la partie supérieure de l’écran pour vous signaler que l’option est activée (voir la Figure 12-29 à la page 272). Icône signalant à...
  • Page 285: Figure 12-30 Taux De Rafraîchissement De 60 Hz

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Icône indiquant un taux de rafraîchissement inférieur à 60 Hz Figure 12-30 Taux de rafraîchissement de 60 Hz Fonctions et options logicielles 273...
  • Page 286 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 274 Chapitre 12...
  • Page 287: Maintenance Et Dépannage

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 13. Maintenance et dépannage Le présent chapitre contient l’information détaillée concernant les tâches de maintenance que vous devez effectuer sur l’EPOCH 600 et il contient aussi un guide de dépannage. Les sujets traités sont les suivants : •...
  • Page 288: 13.3 Protection De L'écran

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 13.3 Protection de l’écran L’écran de l’EPOCH 600 est protégé par une pellicule de plastique transparent. Pour protéger l’écran, laissez cette pellicule de plastique transparent en place lorsque vous utilisez l’appareil. Des pellicules de plastique transparent de rechange sont disponibles à...
  • Page 289 Cause possible La mise à jour du logiciel a été interrompue, est incomplète ou corrompue. Solution Retirez la batterie de l’EPOCH 600, ainsi que le fil d’alimentation c.a. Remplacez la batterie de l’EPOCH 600. Tentez de recharger le nouveau logiciel.
  • Page 290 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 278 Chapitre 13...
  • Page 291: 14. Caractéristiques Techniques

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 14. Caractéristiques techniques Le présent chapitre décrit les caractéristiques techniques de l’EPOCH 600. Les sujets traités sont les suivants : • « Caractéristiques techniques générales et indices de protection » à la page 279 •...
  • Page 292: Tableau 16 Indices De Protection

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 15 Caractéristiques techniques générales (suite) Paramètre Valeur Alimentation Secteur de courant alternatif : De 100 V c.a. à 120 V c.a., de 200 V c.a. à 240 V c.a., de 50 Hz à 60 Hz. Type d’écran Écran LCD transflectif en couleurs entièrement VGA (640 x 480 pixels) avec fréquence de rafraîchissement de...
  • Page 293: 14.2 Caractéristiques Techniques Des Canaux

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 14.2 Caractéristiques techniques des canaux Tableau 17 Caractéristiques techniques de l’émetteur Paramètre Valeur Émetteur Émetteur carré réglable Fréquence de récurrence De 10 Hz à 2000 Hz, par incréments de 10 Hz Tension 100 V, 200 V, 300 V ou 400 V Largeur de l’impulsion Réglable de 30 ns à...
  • Page 294: Tableau 19 Caractéristiques Techniques De L'étalonnage

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 19 Caractéristiques techniques de l’étalonnage Paramètre Valeur Étalonnage automatique Vitesse de propagation, décalage d’origine. Sonde droite (premier écho de fond ou mesure entre échos) Sonde d’angle (parcours ultrasons ou profondeur) Modes d’inspection Méthode par échos, émission-réception séparées ou transmission directe.
  • Page 295: 14.3 Caractéristiques Techniques Des Entrées-Sorties

    Le Tableau 23 à la page 283 décrit les connexions disponibles pour le connecteur d’alarme D-subminiature à 9 broches. Le Tableau 24 à la page 284 décrit toutes les connexions disponibles sur le connecteur de sortie VGA à 15 broches. Tableau 23 Port de sortie à 9 broches de l’EPOCH 600 Broche Signal...
  • Page 296: Tableau 23 Port De Sortie À 9 Broches De L'epoch 600

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 23 Port de sortie à 9 broches de l’EPOCH 600 (suite) Broche Signal Description Transmission des données (série) Réception des données (série) Poste de données prêt (série) Mise à la terre Terminal de données prêt (série) Non connectée...
  • Page 297: Appendice A: Vitesse De Propagation Des Ondes Ultrasons

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Appendice A: Vitesse de propagation des ondes ultrasons Le Tableau 25 à la page 285 contient les vitesses de propagation des ondes ultrasons dans divers matériaux courants. Elles sont données uniquement à titre indicatif. La vitesse de propagation des ondes ultrasons dans ces matériaux peut varier pour différentes raisons, notamment selon la composition, l’orientation cristallographique préférée, la porosité...
  • Page 298 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 25 Vitesse de propagation des ondes ultrasons dans différents matériaux communs (suite) Matériau V (po/µs) V (m/s) 0,106 2680 Lucite Molybdène 0,246 6250 Huile pour moteur (SAE 20/30) 0,069 1740 Nickel pur 0,222 5630 Polyamide (lent) 0,087...
  • Page 299 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Handbook of Chemistry and Physics. Cleveland, Ohio: Chemical Rubber Co., 1963. Mason, W. P. Physical Acoustics and the Properties of Solids. New York: D.Van Nostrand Co., 1958. Papadakis, E. P. Panametrics - unpublished notes, 1972. Vitesse de propagation des ondes ultrasons 287...
  • Page 300 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 288 Appendice A...
  • Page 301: Appendice B: Glossaire

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Appendice B: Glossaire Tableau 26 Glossaire Terme Définition Amortissement Résistance variable dans la sortie du circuit de l’émetteur qui (contrôle) donne forme à l’impulsion d’excitation. Généralement, il sert à modifier les caractéristiques de l’impulsion afin d’optimiser la pénétration (amortissement faible) ou la résolution près de la surface (amortissement élevé).
  • Page 302 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 26 Glossaire (suite) Terme Définition Commande de décalage Circuit secondaire du générateur de balayage qui permet l’ajustement variable du décalage entre l’émission de l’impulsion de déclenchement et le début du balayage à l’écran Contrôle en immersion Méthode de contrôle utile pour les pièces de forme irrégulière où...
  • Page 303 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 26 Glossaire (suite) Terme Définition Demi-bond Dans les inspections par sonde d’angle, parcours accompli par l’onde transversale en ligne droite avant qu’elle soit réfléchie par le fond de la pièce examinée. Détectabilité Aptitude d’un système de contrôle (appareil ou sonde) à trouver ou à...
  • Page 304 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 26 Glossaire (suite) Terme Définition Émetteur Circuit d’un appareil de recherche de défaut qui émet la tension d’impulsion initiale au traducteur et au récepteur. Étendue La distance représentée par toute la largeur (horizontale) de l’écran.
  • Page 305 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 26 Glossaire (suite) Terme Définition Indication Signal affiché à l’écran de données indiquant la présence d’un réflecteur d’onde sonore dans la pièce examinée. Interface acoustique Limite entre deux milieux de propagation du son dont l’impédance acoustique est différente.
  • Page 306 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 26 Glossaire (suite) Terme Définition Niveau de balayage Le nombre de décibels du gain étalonné au-dessus du niveau de référence, ajoutés pour s’assurer que soient perçus les réflecteurs potentiellement significatifs à la fin d’un parcours en V d’une inspection de soudure.
  • Page 307 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 26 Glossaire (suite) Terme Définition Rapport signal sur bruit Le rapport des amplitudes et des indications en provenance du plus petit défaut jugé significatif sur celles qui sont provoquées par des causes aléatoires comme la diffusion du grain et le bruit de l’appareil.
  • Page 308 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 26 Glossaire (suite) Terme Définition Sonde d’angle Sonde qui transmet ou reçoit l’énergie sonore à un certain angle par rapport à la surface afin de produire des ondes transversales ou des ondes de surface dans la pièce inspectée. Sonde droite Une sonde qui transmet le son dans le matériau (Sonde à...
  • Page 309: Appendice C: Liste Des Pièces

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Appendice C: Liste des pièces Tableau 27 Ensemble de base de l’EPOCH 600 [des pièces de rechange sont disponibles] Numéro de pièce Numéro U8 Description EP600-BA-UEE-K U8051216 Appareil EPOCH 600 NOTE : Le numéro de pièce varie en fonction de la configuration de l’appareil.
  • Page 310 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 27 Ensemble de base de l’EPOCH 600 [des pièces de rechange sont disponibles] (suite) Numéro de pièce Numéro U8 Description MICROSD-ADP-2GB U8779307 Carte de mémoire MicroSD externe de 2 Go avec adaptateurs Tableau 28 Options logicielles de l’EPOCH 600 Numéro de pièce...
  • Page 311 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 29 Accessoires en option de l’EPOCH 600 (suite) Numéro de pièce Numéro U8 Description 600-STAND U8780296 Support de l’EPOCH 600 EP4/CH U8140055 Sangle de la série EPOCH 600-DP U8780297 Protecteurs d’écran de l’EPOCH 600...
  • Page 312 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 300 Chapitre C...
  • Page 313: Liste Des Figures

    DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Liste des figures Figure 1-1 Contenu de la mallette ..................18 Figure 1-2 Connexions de l’EPOCH 600 ................19 Figure 1-3 Connecteurs sur le dessus de l’appareil ............20 Figure 1-4 Connecteurs sous le couvercle latéral ............. 21 Figure 1-5 Connecteurs RS-232 et d’alarmes et connecteur de sortie VGA ....
  • Page 314 Boîte de dialogue Save (Enreg.) ............... 51 Figure 3-1 Aperçu de l’EPOCH 600 ................... 55 Figure 3-2 EPOCH 600 — Configuration avec molette de réglage ......56 Figure 3-3 EPOCH 600 — Configuration avec clavier de navigation ......57 Figure 3-4 Touches d’usage général —...
  • Page 315 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 5-15 Page de configuration Reading (Lecture) ............ 102 Figure 5-16 Exemples de lectures dans les champs de mesure avec icône ....103 Figure 5-17 Page de configuration General (Général) ............. 106 Figure 5-18 Page de configuration Status (État) ..............
  • Page 316 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 10-18 Bloc IIW avec sonde placée sur la marque 45° ..........182 Figure 10-19 Vérification de l’angle de réfraction .............. 183 Figure 10-20 Exemple d’un signal placé dans la porte pour étalonnage du zéro ..185 Figure 10-21 Entrée de la valeur d’épaisseur d’étalonnage du zéro ........
  • Page 317 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Figure 12-8 Étendue réduite de la courbe DAC ............... 237 Figure 12-9 Courbe DAC de type ASME avec ajout d’un gain de balayage de 3 dB . 238 Figure 12-10 Courbe DAC de type ASME avec ajout d’un gain de balayage de 3 dB et correction de référence activée ..............
  • Page 318 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 306 Liste des figures...
  • Page 319: Liste Des Tableaux

    Tableau 21 Caractéristiques techniques des mesures ............282 Tableau 22 Caractéristiques techniques des entrées-sorties ........... 283 Tableau 23 Port de sortie à 9 broches de l’EPOCH 600 ............283 Tableau 24 Port de sortie à 15 broches de l’EPOCH 600 ............ 284 Tableau 25 Vitesse de propagation des ondes ultrasons dans différents matériaux...
  • Page 320 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Tableau 29 Accessoires en option de l’EPOCH 600 ............298 308 Liste des tableaux...
  • Page 321 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Index profondeur minimale 145, 146 réglage 145 accès direct synchronisation des portes 146 touches 34, 55, 57 une seule porte 145 accessoires réglages des alarmes de seuil 145 appareil 17 sonore 144 en option 298 témoins lumineux 43, 64 activation alimentation...
  • Page 322 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 de sonde d’angle 48 tion) 116 filtres 40 AUTO-XX%, fonction 116 fonctions spéciales 36 avertissement interface utilisateur 31 batteries 77, 80 menus 32 chargeur-adaptateur 78 Pulser 38 dommage à l’écran 276 Rcvr 39 électricité 9 nettoyage 275 exposition sous des conditions difficiles 67, options logicielles 298...
  • Page 323 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 Li-ion de navigation 56, 57 état de charge 25 réglage des paramètres 34 installation 22 description des touches d’accès direct 62 remplacement 22 communication maximiser l’autonomie 119 série 150 notice d’utilisation 79 USB 150 recharge interne 79 compartiments remplacement 80...
  • Page 324 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 étalonnage automatique et une seule épais- déchets d’équipement électrique et électronique seur du bloc étalon 162 étendue élargie 155 demi-bond, mode de grille 131 lecture de mesure automatique 155 dépannage 114, 276 mode désactivation de la fonction de gel 129 réglage approximatif et précis 60 description mot-indicateur 8...
  • Page 325 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 connecteurs 21, 66 logicielles étalonnage 44 de base 227 automatique sous licence 227 note 153 rejet 125 blocs 196 spéciales de l’appareil 36 caractéristiques techniques 282 touches 32 distance du parcours ultrasons 184 touches de fonctions 57 entretien annuel 276 fonctions personnalisées fichier 49...
  • Page 326 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 IIW Type 1 V1 (bloc étalon métrique) 199 manuel IIW Type 2 (bloc étalon) 197 à propos 14 image de référence d’instructions 5 activation de la fonction 128 destinataires 14 fonction 128 marque de commerce, avertissement ii important, mot-indicateur 8 marqueurs 93 indications...
  • Page 327 11 format 3 normes de protection 71 notes activation de la fonction AUTO-XX% 116 Olympus Acv Specimen et Acv Cal Block 248 adresse du siège social ii appareil à tir unique 119 assistance technique 12 avantage de la technique de mesure AVG 252 onglet Software Diagnostic 114 capture des échos de fond 176...
  • Page 328 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 interface utilisateur 54, 56 produit, description du 13 paramètres profondeur appareil 32 étalonnage 191 de base des portes 40 minimale réglages 60 alarme 145, 146 touches 32, 57, 60 alarme pour une seule porte 145 parcours ultrasons protecteur d’écran 71 étalonnage de la distance 184...
  • Page 329 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 PRF 119 vidéo sélection de la méthode de réglage 118 connecteur 148 récepteur 37, 122 sous-menus 37 redressement 123 standard, mode de grille 131 sensibilité 37 Status, menu 108 tension 119 stockage de la valeur Ref B 256 rejet support 55 fonction 125...
  • Page 330 DMTA-10006-01FR [U8778385], Rév. A, Septembre 2011 vitesse de propagation des ondes ultrasons dans les matériaux 285 variation du gain en fonction du temps (TVG) vue d’ensemble de l’appareil 54 vérification angle de réfraction 182 zoom joints toriques et joints d’étanchéité 275 activation 142 VGA, sortie 21, 66, 147 applications 143...

Table des Matières