Appareil de recherche de défauts par ultrasons (2 pages)
Sommaire des Matières pour Olympus BondMaster 600
Page 1
DMTA-10045-01FR — Rév. B Octobre 2015 Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite. Gardez ce manuel d’instructions en lieu sûr et à portée de la main.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Table des matières Liste des abréviations ..................ix Marquages et symboles ..................1 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation ...... 5 Utilisations prévues ....................... 5 Manuel d’instruction ......................5 Compatibilité de l’appareil ....................6 Réparation et modification ....................
Page 4
2.3.3 Batterie Li-ion ....................35 2.3.4 Piles alcalines ....................36 Installation de la carte microSD ................37 Caractéristiques matérielles du BondMaster 600 ..........38 2.5.1 Vue d’ensemble du matériel ................. 39 2.5.1.1 Panneau avant et molette de réglage ..........40 2.5.1.2...
Page 5
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 3.4.2 Activation des lectures en temps réel en mode plein écran — Touche FULL NEXT ....................62 4. Configuration de départ ................65 Réglage de la langue de l’interface utilisateur et du séparateur décimal ..65 Réglage de l’horloge ....................
Page 6
5.3.17 Menu des réglages avancés — Touche de menu ADV SETUP ....115 6. Applications ....................125 Application BondMaster 600 courantes ............... 126 6.1.1 Recherche de décollements entre le revêtement et l’âme dans les composites en nid-d’abeilles — Forme plate ou constante à l’aide des techniques E-R (RF) ou IMPULSION ............
Page 7
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Sauvegarde des fichiers ..................212 7.10 Restauration de fichiers ..................214 8. Entretien et dépannage ................217 Batterie Li-ion ......................217 Entretien de la sonde et diagnostics de problème ..........218 Appendice A: Caractéristiques techniques ..........219 Caractéristiques techniques générales et indices de protection .......
Page 8
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 viii Table des matières...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Liste des abréviations c.a. courant alternatif c.c. courant continu CD-ROM disque compact à mémoire morte diode électroluminescente EFUP période d’utilisation sans risques pour l’environnement É-R émission-réception séparées entrées-sorties gigaoctet identification indice de protection écran à cristaux liquides Li-ion lithium-ion analyse d’impédance mécanique...
Page 10
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Liste des abréviations...
à la Figure i-1 à la page 1 et à la Figure i-2 à la page 2. Si un marquage ou un symbole est manquant, ou s’il est illisible, veuillez contacter Olympus. Étiquette d’instructions et plaque signalétique (voir le Tableau 1 à la page 3) Figure i-1 Étiquette placée à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Emplacement du numéro de série (voir le Tableau 2 à la page 4) Figure i-2 Emplacement du numéro de série ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, ne touchez pas aux conducteurs internes du connecteur Fischer à...
équipement a été déclaré conforme aux limites prévues par la Corée du Sud pour le matériel électronique de classe A et qu’il peut être utilisé à l’extérieur. Le code MSIP pour l’appareil BondMaster 600 est le suivant : MSIP-REM- OYN-B600. Marquages et symboles...
La période d’utilisation sans risque pour l’environnement du BondMaster 600 a été fixée à 15 ans. Note: La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de performance adéquats du produit.
Le BondMaster 600 est conçu pour effectuer des inspections non destructives sur des matériaux commerciaux et industriels. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le BondMaster 600 pour d’autres fins que celles pour lesquelles il est conçu. Ne l’utilisez jamais pour inspecter des parties du corps humain ou du corps animal.
• Batterie Li-ion rechargeable (réf. Olympus : 600-BAT-L-3 [U8051431]) • Chargeur de batterie autonome en option (réf. Olympus : EPXT-EC-X), où « X » indique le modèle du cordon d’alimentation (voir le Tableau 15 à la page 229). • Chargeur-adaptateur (réf. Olympus : EP-MCA-X), où « X » indique le type de cordon d’alimentation (voir le Tableau 18 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants peuvent apparaître sur l’appareil et dans le manuel d’instructions : Symbole d’avertissement général Ce symbole signale un danger potentiel. Les instructions de sécurité qui accompagnent ce symbole doivent être suivies pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 ATTENTION Le mot-indicateur ATTENTION signale un danger potentiel. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, pourrait causer une blessure corporelle mineure ou modérée, un dommage matériel, notamment au produit, la destruction du produit ou d’une de ses parties, ou la perte de données.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez pas de travail sur l’appareil à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, contactez Olympus ou un de ses représentants autorisés.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 ATTENTION Olympus ne peut garantir la sécurité électrique de l’appareil s’il est alimenté ou rechargé à l’aide d’un cordon d’alimentation non autorisé. Consignes de sécurité relatives à la batterie ATTENTION • Avant d’éliminer la batterie, vérifiez les lois et les règlements locaux en vigueur et respectez-les.
OSSA (Olympus Scientific Solutions Americas) recommande d’évaluer les applications d’inspection particulières pour déterminer si une protection auditive est requise. Élimination de l’appareil Avant d’éliminer le BondMaster 600, assurez-vous de respecter la législation locale en vigueur. Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation...
être jeté aux ordures municipales, mais qu’il doit faire partie d’une collecte sélective. Veuillez consulter votre représentant Olympus local pour savoir comment retourner l’appareil ou pour connaître les modalités de collecte possible dans votre pays.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et il peut provoquer des interférences s’il n’est pas installé et utilisé de façon appropriée, c’est-à- dire en respectant rigoureusement les instructions du fabricant. Le BondMaster 600 a été testé et reconnu conforme aux limites définies pour un dispositif industriel en conformité...
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Information sur la garantie Olympus garantit que les produits Olympus sont exempts de tout défaut matériel ou de fabrication pour la durée et les conditions spécifiées dans le document Olympus Scientific Solutions Americas Inc.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Assistance technique Olympus s’engage à fournir un service à la clientèle et une assistance technique irréprochables. Si vous éprouvez des difficultés lorsque vous utilisez le produit, ou s’il ne fonctionne pas tel que décrit dans la documentation, consultez d’abord le manuel de l’utilisateur, et puis, si vous avez encore besoin d’assistance, contactez notre service...
Page 26
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation...
Introduction Ce manuel de l’utilisateur présente les instructions de fonctionnement de l’appareil d’inspection des composites Bond Master 600 d’Olympus qui permet de détecter la présence de défauts de surface sur divers types de matériaux composites grâce à la technologie des ondes acoustiques et ultrasonores (voir la Figure i-4 à la page 17). Il contient les explications relatives à...
Page 28
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Introduction...
Inspection initiale Après avoir déballé le BondMaster 600 et avoir comparé le contenu de l’emballage avec la liste du bordereau d’expédition, vous pouvez effectuer l’inspection visuelle et le test de fonctionnement comme suit :...
3,3 m, connecteurs 11 broches à 11 broches (réf. Olympus : SBM- CPM-P11 [U8800058]) • Câble pour le mode de résonance pour le BondMaster 600; longueur de 1,8 m, connecteurs 11 broches à 6 broches (réf. Olympus : SBM-CR-P6 [U8800059]) •...
Mallette de transport (peut différer de votre modèle) Figure 1-1 Contenu de la mallette Vous trouverez la liste des accessoires optionnels offerts par Olympus à « Accessoires, pièces de remplacement et mises à niveau » à la page 231. Contenu de l’emballage...
Page 32
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Chapitre 1...
être conçues et fabriquées aux fins d’applications spécifiques. Léger et portable, le BondMaster 600 peut fonctionner à partir de la batterie interne ou d’une autre source d’alimentation de 90 V à 240 V, sous une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz.
Page 34
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 La recherche de défauts en mode à émission-réception séparées est effectuée en recherchant les oscillations de plus grande amplitude dans le cristal de réception. Avec les techniques d’inspection RF et IMPULSION du mode à émission-réception séparées (inspection à...
Connecteurs La Figure 2-1 à la page 25 illustre les connexions du BondMaster 600 au chargeur-adaptateur, à la carte microSD et à l’ordinateur (PC). Fiche d’alimentation en courant continu...
à l’utilisateur. Les connecteurs c.c. et de la sonde sont situés sur le dessus du BondMaster 600 (voir la Figure 2-2 à la page 26). Symbole d’avertissement Connecteur d’alimentation c.c.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Couvercle E-S Fente pour la carte Carte microSD microSD Port USB Figure 2-3 Connecteurs situés sous le couvercle E-S Les connecteurs E-S et de sortie VGA sont situés dans la partie supérieure du panneau arrière de l’appareil (voir la Figure 2-4 à la page 28). Chaque connecteur est protégé...
Connecteur d’entrée-sortie Connecteur de sortie VGA Figure 2-4 Connecteurs E-S et VGA Alimentation Le BondMaster 600 est conçu pour fonctionner selon trois types d’alimentation : • Directement à partir du chargeur-adaptateur BondMaster 600 • Au moyen de la batterie Li-ion interne •...
BondMaster 600 2.3.1 Chargeur-adaptateur Le chargeur-adaptateur du BondMaster 600 est fourni en standard avec tous les appareils. Avec ou sans batterie installée, le chargeur-adaptateur constitue la principale méthode d’alimentation de l’appareil. Il sert aussi à la recharge de la batterie Li-ion lorsqu’elle est installée dans l’appareil.
Page 40
à l’utilisateur. AVERTISSEMENT Le chargeur-adaptateur du BondMaster 600 (réf. :EP-MCA-X) est conçu pour alimenter l’appareil et pour charger la batterie Li-ion seulement (réf. : 600-BAT-L-3 [U8051431]).
Soulevez le couvercle en caoutchouc qui protège le connecteur c.c. situé sur le dessus du BondMaster 600. Connectez la fiche d’alimentation c.c. du chargeur-adaptateur au connecteur d’alimentation c.c. situé sur le dessus du BondMaster 600 (voir la Figure 2-8 à la page 32). Vue d’ensemble de l’appareil...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Câble d’alimentation c.c. du chargeur-adaptateur Connecteur d’alimentation c.c. (couvercle en caoutchouc non illustré) Figure 2-8 Connexion du câble d’alimentation c.c. Le Tableau 3 à la page 32 décrit les indicateurs affichant l’état du chargeur-adaptateur et le niveau de charge de la batterie. Ils sont situés dans la partie supérieure du panneau avant de l’appareil et dans l’interface utilisateur.
2.3.2 Compartiment à batterie Le couvercle du compartiment à batterie du BondMaster 600 vous permet d’accéder rapidement et sans outil à la batterie ou aux batteries de type AA placées dans le support à piles. Deux vis imperdables tiennent le couvercle en place et assure son étanchéité.
(réf. Olympus : EPXT-EC-X [U8767043). Pour une portabilité accrue, vous pouvez aussi alimenter l’appareil à partir de huit piles alcalines de type AA standard installées dans le support à piles (réf. Olympus : 600- BAT-AA [U8780295]).
2.3.3 Batterie Li-ion Généralement, le BondMaster 600 est utilisé comme un appareil portable alimenté par une batterie Li-ion qui se recharge grâce au chargeur-adaptateur (les deux sont fournis avec l’appareil). Si la batterie est entretenue correctement, et si l’appareil est utilisé...
2.3.4 Piles alcalines Le BondMaster 600 est équipé d’un support de piles en option (réf. Olympus : 600- BAT-AA [U8780295]). Cet accessoire vous permet de placer huit piles alcalines de type AA pour alimenter l’appareil quand vous ne disposez pas d’une alimentation c.a.
à piles. Installation de la carte microSD Vous pouvez installer une carte de mémoire microSD de 2 Go (réf. Olympus : MICROSD-ADP-2GB [U8779307]) dans le BondMaster 600. Pour installer la carte de mémoire microSD extractible Retirez la carte de l’emballage.
Caractéristiques matérielles du BondMaster 600 Le BondMaster 600 offre de nombreuses caractéristiques matérielles pratiques. Certaines sont tout à fait nouvelles, alors que d’autres constituent des améliorations de caractéristiques provenant de l’ancien modèle BondMaster 1000e+. Il est important de vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien de ces éléments.
Butoirs de caoutchouc Anneaux en D servant à fixer la sangle offerte en option (aux quatre Molette de réglage coins) Écran d’affichage Clavier Figure 2-13 Vue d’ensemble des composants matériels du BondMaster 600 — Panneau avant Vue d’ensemble de l’appareil...
Tout au long de ce manuel, le terme « molette » fait référence à la molette SmartKnob. Le clavier du BondMaster 600 situé sur le panneau avant de l’appareil contient des touches placées autour de l’écran. Ces touches, utilisées de concert avec la molette SmartKnob, donnent un accès direct aux menus et aux paramètres courants;...
2.5.1.2 Clavier L’appareil BondMaster 600 est offert avec un clavier en anglais, en chinois et en japonais, ou encore avec un clavier international (voir les Figure 2-16 à la page 42 à Figure 2-19 à la page 43 et le Tableau 4 à la page 44). Selon la configuration du clavier, le texte de certaines touches peut être remplacé...
Page 52
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 2-16 Clavier anglais du BondMaster 600 Figure 2-17 Clavier international du BondMaster 600 Chapitre 2...
Page 53
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 2-18 Clavier chinois du BondMaster 600 Figure 2-19 Clavier japonais du BondMaster 600 Vue d’ensemble de l’appareil...
FREEZE Touche d’accès direct qui sert à figer l’image affichée sur l’appareil pour approfondir l’évaluation. Lorsque l’image est figée, le BondMaster 600 permet aussi l’étalonnage des signaux et la modification du gain et de l’angle. Chapitre 2...
Page 55
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 4 Fonctions du clavier (suite) Symbole du Nom de la clavier Description de la fonction fonction international REF/SAVE Touche d’accès direct qui sert à enregistrer les images et les réglages dans la mémoire de l’appareil. Lorsque cette touche est pressée une fois, et puis relâchée, l’image affichée et les réglages s’enregistrent.
Touche de fonction Touche de fonction Touche de fonction 2.5.2 Connecteurs Le BondMaster 600 comporte plusieurs types de connecteur permettant de brancher les composants matériels. 2.5.2.1 Connecteur de sonde Le BondMaster 600 est équipé d’un connecteur Fischer à 11 broches.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Connecteur de sonde (PROBE) Figure 2-20 Emplacement du connecteur de sonde ATTENTION N’introduisez aucun corps étranger métallique dans les connecteurs de l’appareil ou dans toute autre ouverture. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement ou un choc électrique.
évent à membrane scellé qui protège les connecteurs des liquides. Le BondMaster 600 est doté de deux cartes de mémoire microSD de 2 Go, dont l’une est intégrée et l’autre est amovible. La carte de mémoire microSD intégrée de 2 Go est montée sur le circuit imprimé...
2.5.3.1 Support de l’appareil Le BondMaster 600 est équipé d’un support articulé qui permet de consulter l’écran sous différents angles (voir la Figure 2-23 à la page 51). Il est fixé au dos de l’appareil à l’aide de deux blocs d’articulation solides. Il est recouvert d’un revêtement à haut coefficient de frottement qui l’empêche de glisser.
Figure 2-23 Support du BondMaster 2.5.3.2 Joints toriques et évents à membrane Le BondMaster 600 est équipé de joints d’étanchéité qui protègent les composants internes de l’appareil de l’environnement extérieur : • Joint d’étanchéité du couvercle du compartiment à batterie •...
2.5.4 Normes de protection de l’environnement Le BondMaster 600 est un appareil extrêmement robuste et durable qui peut être utilisé dans les environnements difficiles. Olympus teste l’étanchéité de ses appareils aux liquides et à l’humidité selon le système IP (indice de protection international).
Figure 3-1 Étiquette à l’arrière du BondMaster indiquant les fonctions du clavier Démarrage de l’appareil Lorsqu’on le met en marche, le BondMaster 600 démarre selon l’un des deux modes possibles, en fonction de ce qui est connecté à l’appareil : •...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 d’identification PowerLink (voir la Figure 3-3 à la page 54) qui vous permet de configurer automatiquement ce type de sonde. Figure 3-2 Choix d’application dans le menu de configuration rapide Figure 3-3 Écran d’identification PowerLink Chapitre 3...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 NOTE Les applications du BondMaster 600 sont conçues pour une configuration rapide de l’appareil. Toutefois, assurez-vous de respecter les procédures d’entretien établies lorsque vous faites une inspection. 3.1.1 Navigation dans le menu des applications La navigation dans le menu est conçue pour être intuitive et les réglages de chaque application permettent de lancer l’inspection immédiatement.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 3-4 Écran d’inspection principal NOTE La Figure 3-4 à la page 56 illustre un exemple type de l’écran d’inspection principal. Son aspect peut varier, selon l’application choisie ou le programme PowerLink chargé (voir la Figure 3-2 à la page 54 et la Figure 3-3 à la page 54). L’indicateur de charge de la batterie apparaît en haut de l’écran, sauf en mode plein écran (pour plus de renseignements, voir le Tableau 3 à...
Touches de menu Figure 3-5 Panneau avant et écran d’inspection principal du BondMaster 600 La barre de lecture en temps réel affiche les mesures qui peuvent être configurées par l’utilisateur (voir la Figure 3-5 à la page 57). Elle affiche un maximum de deux mesures en temps réel parmi les choix possibles.
Affichage simultané de tous les paramètres — Menu TOUS LES RÉGLAGES En lieu et place du menu de fonctionnement, le BondMaster 600 permet aussi d’afficher simultanément l’ensemble des paramètres au moyen du menu TOUS RÉGLAGES. Ce menu est constitué de trois éléments principaux : la barre de titre, les paramètres et les messages d’aide (voir la Figure 3-6 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Paramètres Barre de titre Message d’aide Figure 3-6 Menu TOUS LES RÉGLAGES 3.3.1 Utilisation du menu TOUS LES RÉGLAGES Le menu TOUS LES RÉGLAGES est accessible à partir de la touche de menu ADV SETUP ( Pour utiliser le menu TOUS LES RÉGLAGES Appuyez sur la touche de menu ADV SETUP ( Appuyez sur la touche B.
BondMaster 600 (voir la Figure 2-21 à la page 48). Pour les activer, suivez les instructions fournies à « Utilisation du menu TOUS LES RÉGLAGES » à la page 59.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 • LIVE VERT — Distance maximale entre la position verticale (Y) actuelle du point (mode balayage exclu) et la position d’équilibrage. • LIVE HORZ — Distance maximale entre la position horizontale (Y) actuelle du point (mode balayage exclu) et la position d’équilibrage. •...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 3.4.1 Activation des lectures en temps réel sur l’écran d’inspection principal Les lectures en temps réel sont activées à partir de la touche de menu ADV SETUP Pour activer la barre de lecture en temps réel sur l’écran d’inspection principal Appuyez sur la touche de menu ADV SETUP ( Appuyez sur la touche B.
Page 73
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 En mode plein écran, les emplacements possibles des lectures en temps réel sont les suivants : HAUT GAUCHE, HAUT CNTR (haut centre), HAUT DROITE, GAUCHE, DROITE, BAS GCH (bas gauche), ou BAS CNTR (bas centre). NOTE Les réglages EFF ECRN (effacer affichage) et PERSIST (persistance) ont des répercussions considérables sur la performance et le résultat des lectures en temps...
Page 74
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Chapitre 3...
Réglage de la langue de l’interface utilisateur et du séparateur décimal Vous pouvez configurer l’interface utilisateur BondMaster 600 dans les langues suivantes : anglais, français, espagnol, allemand, japonais, chinois, russe, suédois, italien, portugais, norvégien, hongrois, polonais, hollandais et tchèque. Vous pouvez également modifier le symbole du séparateur décimal d’un nombre.
à l’écran d’inspection principal. Réglage de l’horloge Le BondMaster 600 est doté d’une horloge interne qui indique la date et l’heure. Vous pouvez configurer ces paramètres et en sélectionner le format. Le BondMaster 600 enregistre tous les résultats d’inspection ainsi que leur date d’acquisition.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Réglez les paramètres ANNEE, MOIS, JOUR, MODE (12 HRES ou 24 HRES), HEURE, MINUTE, et FORMAT DATE de la façon suivante : a) Appuyez sur la touche FULL NEXT ( ) jusqu’à ce que le paramètre souhaité...
LUMINOSITE fixé à 50 %. Réglage du paramètre de suppression automatique Vous pouvez régler le BondMaster 600 de manière à ce que le contenu de l’écran s’efface automatiquement après avoir appuyé sur la touche CAL NULL ( ).
à l’écran d’inspection principal. Sélection de l’écran de démarrage Vous pouvez régler le BondMaster 600 de manière à ce que l’écran MENU DES APPLICATIONS s’affiche automatiquement au démarrage de l’appareil. Cette fonction peut aussi être désactivée, alors l’appareil affichera plutôt l’écran d’inspection principal.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Pour activer la fonction de réticules Appuyez deux fois sur la touche de menu ADV SETUP ( ), et puis appuyez sur la touche B pour accéder à l’écran REGL. SYSTEME. Ensuite, appuyez sur la touche FULL NEXT ( ) jusqu’à...
Ce chapitre donne les renseignements utiles sur les fonctions de contrôle de l’appareil d’inspection des composites BondMaster 600. PowerLink La fonction PowerLink permet à l’appareil BondMaster 600 de reconnaître automatiquement les sondes PowerLink Olympus connectées à l’appareil. L’appareil se configure alors selon les paramètres programmés sur la puce d’identification PowerLink.
A pour activer la fonction PowerLink, ou appuyez sur pour poursuivre en l’ignorant. Commandes de l’appareil Les commandes du BondMaster 600 sont illustrées à la Figure 5-2 à la page 72. Écran d’affichage Touche de verrouillage Voyant lumineux du chargeur-adaptateur Molette de réglage...
5.2.3 Touches de fonction Les touches de fonction situées du côté droit du BondMaster 600 servent à sélectionner les paramètres réglables de l’appareil. Lorsque qu’une touche de fonction est pressée, le paramètre dans la boîte apparaissant directement à côté de cette touche (A, B, C, D ou E) est sélectionné.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Les touches de menu suivantes sont disponibles : MAIN ( Donne accès au menu principal qui contrôle les fonctions comme la fréquence, le gain, l’angle et les filtres. DISP/DOTS ( Donne accès au menu d’affichage qui contrôle les fonctions comme le mode d’affichage, la position, le tracé...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 5.2.6 Fonctions masquées — Capture d’écran Vous pouvez envoyer un fichier de capture d’écran du BondMaster 600 vers la carte microSD extractible en maintenant la touche de menu MAIN enfoncée ( ), et puis en appuyant sur la touche REF SAVE ( ).
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 5-3 Affichage RF Les paramètres suivants peuvent être réglés à partir du menu principal E-R (RF) [voir la Figure 5-4 à la page 77] : • FREQ (fréquence) • GAIN RF • LARGEUR • PORTE •...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 5-4 Menu principal E-R (RF) Modification des paramètres du mode E-R (RF) à partir du menu MAIN NOTE L’information suivante s’applique lorsque l’appareil est réglé en mode E-R (RF) et que la touche de menu MAIN ( ) a été...
Page 88
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 la molette est réglée sur l’incrémentation rapide, et le paramètre FREQ est sélectionné lorsque la fonction de réglage rapide est activée. Pour réactiver la fonction de mise au point rapide de la molette, appuyez une autre fois sur la touche GAIN RF Le paramètre GAIN RF, ou gain vertical, permet de contrôler le gain de l’impulsion sonore.
Page 89
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 CYCLES Le paramètre CYCLES permet de contrôler le nombre de cycles du signal de l’impulsion sonore pour les modes E-R (RF) et IMPULSION; il peut être réglé entre 1 et 10. Pour modifier le paramètre CYCLES, appuyez sur la touche de menu MAIN ), ensuite sur la touche A, et puis tournez la molette pour obtenir le nombre de cycles souhaités.
EXCT SDE (excitation de la sonde) Le BondMaster 600 offre trois niveaux d’excitation de la sonde : BAS, MOYEN et HAUT. La tension crête à crête correspondant à chaque intensité se situe respectivement à environ 2 V, 6 V et 12 V.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 5-5 Affichage du BALAYAGE E-R Les paramètres suivants peuvent être réglés à partir du menu principal BALAYAGE E-R : • ANGLE • GAIN (GAIN H/V) (gain horizontal et vertical) • FREQ DEPART (fréquence de départ) •...
Page 92
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Modification des paramètres du mode BALAYAGE E-R à partir du menu PRINC. NOTE L’information suivante s’applique lorsque l’appareil est réglé en mode BALAY E-R et que la touche de menu MAIN ( ) a été pressée. ANGLE Le paramètre ANGLE permet de contrôler la rotation du signal d’affichage.
Page 93
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 TRACE FRQ1 (traçabilité fréquence 1) Par défaut, le paramètre TRACE FRQ1 est désactivé (OFF). Pour le modifier, appuyez sur la touche de menu MAIN ( ), ensuite sur la touche A, et puis tournez la molette à la valeur désirée. Cette commande est possible seulement si l’affichage est réglé...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 fonctionne mieux lorsque le paramètre TAUX BALAY est réglé à BAS et que l’étendue des fréquences de balayage de DEPART et de FIN sont réduites en fonction de celle considérée comme d’intérêt. GAIN H (gain horizontal) Le paramètre GAIN H permet de contrôler le gain horizontal de l’appareil.
Page 95
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Les paramètres suivants peuvent être réglés à partir du menu MAIN du mode MIA : • FREQ (fréquence) • GAIN (combiné) • GAIN H (gain horizontal) • GAIN V (gain vertical) • ANGLE • EXCT SDE (excitation de la sonde) •...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 5.3.4 Mode RESON. — Menu PRINC. Le mode de résonance utilise une sonde syntonisée pour obtenir une résonance à une certaine fréquence. Lorsque l’appareil est en mode de résonance, un balayage de fréquence est effectué pour déterminer la fréquence de résonance de la sonde. L’amplitude et la phase du balayage s’affichent (voir la Figure 5-7 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Modification des paramètres du mode RESON. à partir du menu PRINC. NOTE Pour plus de renseignements sur le réglage des paramètres, voir « Mode MIA — Menu PRINC. » à la page 84. La description des paramètres tient pour acquis que l’appareil est réglé...
Page 98
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Modification des paramètres du mode E-R (RF) à partir du menu DISP/DOTS NOTE L’information suivante s’applique lorsque l’appareil est réglé en mode BALAY E-R et que la touche de menu DISP/DOTS ( ) a été pressée. LANCER Le paramètre LANCER permet de contrôler le mode d’affichage de la sonde utilisée (voir la Figure 5-8 à...
Cinq types de grille écran sont disponibles : OFF, 10 × 10, FINE, RAPIDE et WEB. Par défaut, le BondMaster 600 utilise une grille 10 × 10. Pour régler la grille, appuyez sur la touche D. Lorsque le paramètre GRILLE est sélectionné, tournez la molette pour choisir le type de grille.
Page 100
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 RAPIDE Une grille présentant 6,5 divisions horizontales centrées et 5 divisions verticales centrées s’affiche. Les divisions de la grille situées dans le haut et le bas sont égales à la moitié de la largeur normale, alors que les divisions situées à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 5-9 Points enregistrés Pour enregistrer l’emplacement d’un point, appuyez sur la touche A. Appuyez à répétition sur la touche A pour enregistrer plus de points. RECRIRE POINT Le paramètre RECRIRE POINT vous permet de ressaisir l’emplacement d’un point, ce qui est très pratique si, par exemple, vous avez accidentellement appuyé...
Page 102
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Pour supprimer l’emplacement d’un point, appuyez sur la touche C. Appuyez à répétition sur la touche C pour supprimer les points un à la fois, dans l’ordre inverse selon lequel ils ont été inscrits sur l’écran de l’appareil. EFFACER TOUT Le paramètre EFFACER TOUT vous permet de supprimer tous les emplacements de point.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 5-10 Fonctions de suppression de l’affichage (EFF ECRN) en mode précis (gauche) ou rapide (droite) NOTE La fonction de suppression de l’affichage n’est pas disponible si la persistance variable est activée (PERSIST). PERSIST (persistance variable) Le paramètre PERSIST (persistance variable) permet d’effacer l’écran automatiquement.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 5.3.6 Mode BALAYAGE (E-R) — Menu DISP/DOTS Les paramètres suivants peuvent être réglés à partir du menu DISP/DOTS du mode BALAYAGE (E-R) : • • CURSEUR • GRILLE • EFF ECRN • ENREGISTRER NOTE Pour davantage de renseignements sur le réglage des paramètre LANCER, CURSEUR, GRILLE, OU EFF ECRN, voir «...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 • EFF. POINT • EFFACER TOUT • CONFIG. REF • EFF ECRN (suppression de l’affichage) • PERSIST • CURSEUR • GRILLE • TPS BALAY. NOTE Pour plus de renseignements sur le réglage des paramètres, voir « Mode E-R (RF) — Menu DISP/DOTS »...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 • TPS BALAY. NOTE Pour plus de renseignements sur le réglage des paramètres, voir « Mode E-R (RF) — Menu DISP/DOTS » à la page 87. La description des paramètres tient pour acquis que l’appareil est réglé en mode de résonance et que la touche de menu DISP/DOTS ) a été...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Pour modifier le seuil de l’alarme HAUT, appuyez sur la touche B, et puis tournez la molette pour obtenir le seuil d’alarme souhaité. Figure 5-11 Contrôle du seuil de l’alarme Le paramètre BAS permet de contrôler le seuil inférieur de l’alarme. Le pourcentage affiché...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 5-12 Commande de maintien de l’alarme AVERT. Le paramètre AVERT. permet de contrôler l’avertisseur sonore de l’alarme. L’avertisseur sonore d’alarme offre deux options : OFF (désactivé) ou ON (activé) (voir la Figure 5-13 à la page 98). Pour modifier le paramètre AVERT., appuyez sur la touche E, et puis tournez la molette pour obtenir la valeur souhaitée.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 5.3.10 Mode E-R (RF) — Menu ALARME avec affichage RF+XY et XY Les paramètres suivants peuvent être réglés à partir du menu ALARME du mode E-R (RF) de l’affichage RF+XY et XY : • ALARM RF (voir la « Mode E-R (RF) — Menu ALARME avec affichage RF » à la page 96) •...
Page 110
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 • Menu ALRM 1 XY : — FORME • Menu ALRM 2 XY : — FORME NOTE Pour plus de renseignements concernant les paramètres MAINTIEN et AVERT., voir « Mode E-R (RF) — Menu ALARME avec affichage RF » à la page 96. La description des paramètres tient pour acquis que l’appareil est réglé...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 5-14 Réglage de l’alarme MAINTIEN en mode balayage E-R Figure 5-15 Réglage de l’alarme AVERT. en mode balayage E-R FORME NOTE Le paramètre FORME est disponible seulement lorsque les alarmes ALRM 1 XY ou ALRM 2 XY ont été...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Le paramètre FORME permet de contrôler la forme du seuil de l’alarme. Il peut être réglé à BOÎTE, SECTEUR ou CERCLE. Pour modifier la forme du seuil d’alarme ALRM 1 XY, appuyez sur la touche de menu ALARM ( ) deux fois, ensuite sur la touche A, et puis tournez la molette pour obtenir la forme d’alarme voulue.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 5.3.12.1 Modification des paramètres d’alarme de type BOÎTE en mode BALAYAGE E-R NOTE L’information suivante s’applique lorsque le menu ALRM 1 XY ou ALRM 2 XY est activé et que l’option BOÎTE est sélectionnée dans le menu FORME (voir la Figure 5-16 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 • DROITE : contrôle le côté droit du seuil d’alarme de type BOÎTE. Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche E, et puis tournez la molette jusqu’à la position de seuil voulue. 5.3.12.2 Modification des paramètres d’alarme SECTEUR en mode BALAYAGE NOTE L’information suivante s’applique lorsque le menu ALRM 1 XY ou ALRM 2 XY est activé...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 • ANG DEPART (angle de départ) : sert à contrôler l’angle de départ du seuil d’alarme de type SECTEUR. Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche D, et puis tournez la molette jusqu’à la position voulue. •...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 • HORIZ (horizontal) : contrôle la position horizontale du seuil d’alarme de type CERCLE. Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche C, et puis tournez la molette jusqu’à ce que le cercle soit à la position voulue. •...
Page 117
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 — ALRM 1 XY (alarme 1 XY) — ALRM 2 XY (alarme 2 XY) — MAINTIEN — AVERT. • Menu ALRM 1 XY : — FORME • Menu ALRM 2 XY : — FORME NOTE Pour plus de renseignements concernant les paramètres ALRM XY et FORME, voir «...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 5-19 Réglage de l’alarme MAINTIEN en mode MIA Figure 5-20 Réglage de l’alarme AVERT. en mode MIA 5.3.14 Mode RESON. — Menu Alarme Les paramètres suivants peuvent être réglés dans le menu ALARME du mode de résonance : •...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 — MAINTIEN — AVERT. • Menu ALRM 1 XY : — FORME • Menu ALRM 2 XY : — FORME NOTE Pour plus de renseignements concernant les paramètres ALRM XY et FORME, voir « Mode BALAYAGE E-R — Menu ALARME » à la page 99. Pour des renseignement sur le paramètre ALM BALAY, voir «...
Le BondMaster 600 peut enregistrer et rappeler les configurations complètes de l’appareil. Par défaut, les données sont enregistrées avec la date, l’heure et un nom de fichier généré...
Page 121
— Définir le fichier de données comme image de référence en appuyant sur la touche D. RAPPEL Cette fonction permet de réinitialiser le BondMaster 600 et de charger les réglages de l’appareil associés au fichier de données rappelé. Pour rappeler un fichier de données stocké, appuyez sur la touche de menu MEM ), tournez la molette pour sélectionner le fichier à...
Page 122
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 CONFIG. REF (réglage de l’image de référence) En cours d’inspection, vous pouvez utiliser la fonction REGL. REF pour afficher une image stockée en couleurs contrastantes sur l’écran de l’appareil. Cette image de référence demeure sur l’écran jusqu’à ce que la fonction CONFIG. REF soit désactivée.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 5.3.16 Mémoire de l’éditeur de texte L’éditeur de texte de la mémoire apparaît sur l’écran lorsqu’on modifie le nom ou la zone de texte d’un fichier. Cette section fournit les instructions sur la façon d’utiliser l’éditeur pour modifier le nom ou les notes d’un fichier.
Page 124
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Utilisez la molette pour choisir les caractères, et puis appuyez sur la touche FULL NEXT ( ) pour confirmer votre choix. Une fois que le nom de fichier (NOM FICH.) ou que les notes au fichier (NOTE FICH.) ont été...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Pour supprimer un caractère à l’aide des touches de navigation Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que la flèche vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ) soit sélectionnée. Appuyez sur la touche FULL/NEXT ( ) jusqu’à...
Les applications disponibles vous permettent de régler le BondMaster 600 rapidement aux fins d’inspections courantes de composites. NOTE Les applications du BondMaster 600 sont conçues pour une configuration rapide de l’appareil. Toutefois, assurez-vous de respecter les procédures d’entretien établies lorsque vous faites une inspection.
Page 127
) jusqu’à ce que le réglage voulu soit sélectionné, et puis tournez la molette pour obtenir la valeur souhaitée. NOTE Le BondMaster 600 ne requiert pas que vous utilisiez la touche d’entrée pour enregistrer la sélection effectuée dans n’importe lequel des menus. La valeur sélectionnée (affichée) est plutôt enregistrée automatiquement.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 (1) Appuyez sur la touche de menu ADV SETUP ( (2) Appuyez sur la touche E, et puis tournez la molette pour choisir la palette de couleurs. MOT PASSE Les capacités de réinitialisation et les données enregistrées dans l’appareil peuvent être protégées par mot de passe pour empêcher leur suppression accidentelle (voir la Figure 5-26 à...
Page 129
à niveau. Pour obtenir plus de renseignements sur cette fonctionnalité, contactez votre représentant local d’Olympus. Vous trouverez les coordonnées du représentant de votre région sur le site Web d’Olympus à l’adresse suivante : http://www.olympus-ims.com/fr/contact-us/. À PROPOS Ce menu indique le type de configuration de l’appareil et d’autres renseignements importants.
Pour sortir, appuyez sur la touche de retour ( REG (information réglementaire) Contient l’information réglementaire relative aux appareils BondMaster 600 (voir la Figure 5-28 à la page 121) Pour accéder au menu REG (écran des réglementations), appuyez deux fois sur la touche de menu ADV SETUP...
( Figure 5-28 Écran des réglementations MISE NIVEAU Donne accès à la liaison informatique entre le BondMaster 600 et un ordinateur sur lequel le logiciel pour PC BondMaster est installé. NOTE Le logiciel pour PC BondMaster est requis pour mettre à niveau le logiciel de l’appareil.
Page 132
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 fonctionnement suivants : TEST VIDEO, TEST CLAVIER, TEST CARTE SD et TEST DEL. Pour accéder au menu TESTS, appuyez sur la touche de menu ADV SETUP ), et puis sur la touche D. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le test souhaité...
Page 133
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 NOTE L’indicateur DEL de la batterie ou du niveau de charge ne sont pas testés par la fonction TEST DEL; ils doivent plutôt être testés manuellement. Pour davantage de renseignements sur cette DEL en particulier, voir « Chargeur-adaptateur » à la page 29.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 6 Type de réinitialisation Type de Description réinitialisation Réinitialisation Supprime seulement les réglages de l’appareil et ramène des paramètres les réglages par défaut. Réinitialisation Supprime tous les programmes et les captures d’écran stockés. enregistrements Réinitialisation Supprime les programmes, les captures d’écran et les de la matrice...
La présente section vous aide à obtenir les meilleurs résultats, de la manière la plus efficace possible, pour les applications les plus courantes du BondMaster 600. S’il est vrai que d’autres procédures peuvent donner des résultats similaires, les étapes et les recommandations décrites ci-après constituent la façon optimale d’utilisation des...
La procédure suivante vise aussi à présenter les diverses fonctions importantes ou nouvelles du BondMaster 600 et illustre donc des affichages alternatifs à la fin. L’objectif de cette procédure est de trouver et de différentier les décollements de chaque côté de la pièce.
Page 137
14 mm (réf. : S-PC-P14 [U8800601]). Pour régler la configuration initiale du BondMaster 600 Connectez la sonde et le câble au connecteur de sonde du BondMaster 600. Lorsque le système vous y invite, appuyez sur CONTINUE (touche A) pour confirmer l’information PowerLink.
Page 138
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 NOTE Si vous utilisez une sonde qui n’est pas équipée de la technologie PowerLink, accédez au menu CHOIX APPLIC (touche A) à l’aide de la touche de menu ADV SETUP Sélectionnez l’application Décollement Revêt. et âme (p. plate), et puis appuyez pour accepter (voir la Figure 6-2 à...
Page 139
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-3 Ajustement du gain pour obtenir un signal contenu Placez l’extrémité de la sonde sur une zone sans défauts de la pièce, et puis appuyez sur la touche CAL NULL ( Balayez les décollements situés des deux côtés de la pièce, et puis, pendant que vous continuez à...
Page 140
NOTE Par défaut, le paramètre PORTE est réglé à AUTO. En mode AUTO, le BondMaster 600 détecte automatiquement le signal de crête de la vue RF et l’utilise pour créer la vue point flottant XY. Si vous le souhaitez, réglez manuellement la porte à la position souhaitée en appuyant sur PORTE (touche D) et en faisant tourner la molette.
Page 141
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 AFFICHAGE RF, car il permet une interprétation plus facile de chaque oscillation de signal. Figure 6-6 Affichage IMPULS. CONSEIL En mode IMPULS., vous pouvez augmenter la LARGEUR (touche C) pour étaler la crête de signal sur moins de divisions. Pour optimiser l’identification des décollements des deux côtés de la pièce Appuyez sur la touche RUN ( ) une fois pour afficher la vue unique de point...
Page 142
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-7 Balayage sur les décollements À partir du menu PRINC, appuyez sur ANGLE (touche E), et puis réglez l’angle du signal de manière à ce que le décollement situé sur le côté éloigné descende et que le décollement situé...
Page 143
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-9 Réglage des paramètres GAIN H et GAIN V Appuyez sur la touche FREEZE ( ) pour recommencer l’acquisition. Appuyez sur la touche FULL NEXT ( ) pour basculer en mode plein écran. Les lectures affichent en temps réel l’amplitude (A) et la phase (°) du point flottant XY (voir la Figure 6-10 à...
Page 144
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Nouvel affichage BALAY et autres modes d’affichage Pour basculer immédiatement entre diverses représentations du signal pendant l’inspection (en mode d’affichage écran plein ou normal), appuyez sur la touche RUN ( ) plusieurs fois pour sélectionner le mode d’affichage souhaité. Les différents modes d’affichage sont illustrés dans les figures Figure 6-11 à...
Page 146
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-15 Mode d’affichage 5 — BALAY. CONSEIL Pour obtenir des lectures de phase plus nettes dans les vues en mode d’affichage BALAY., il est recommandé d’équilibrer la sonde dans l’air. Pour faire un réglage fin de l’appareil Selon les exigences de votre application, réglez les paramètres de l’alarme, de l’avertisseur et de l’avertisseur externe (plus fort).
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-16 Liste de tous les paramètres 6.1.2 Recherche de décollements entre le revêtement et l’âme dans les composites en nid-d’abeilles — Géométrie conique ou variable avec la technique BALAY E-R La technique balayage émission-réception séparées (E-R) est idéale pour l’inspection de pièces en composite en nid-d’abeilles de géométrie conique ou variable.
Page 148
14 mm (réf. : S-PC-P14 [U8800601]). Pour régler la configuration initiale du BondMaster 600 Connectez la sonde et le câble au connecteur de sonde du BondMaster 600. Lorsque le système vous y invite, appuyez sur CONTINUER (touche A) pour confirmer l’information PowerLink.
Page 149
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 NOTE Si vous utilisez une sonde qui n’est pas équipée de la technologie PowerLink, accéder au menu CHOIX APPLIC (touche A) à l’aide de la touche de menu ADV SETUP Sélectionnez l’application Décoll. Revêt. et âme (p. fuselée), et puis appuyez sur pour accepter (voir la Figure 6-18 à...
Page 150
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-19 Tracé entre deux divisions En laissant la sonde sur une zone sans défauts de la pièce, appuyez sur la touche CAL NULL ( Balayez au-dessus des défauts et assurez-vous que le signal se déplace à l’extérieur de la boîte d’alarme.
— Technique par impédance mécanique (MIA) Les petites extrémités des sondes MIA, combinées à l’étendue des fréquences élargies du BondMaster 600, sont idéales pour la recherche de petits défauts dans les composites en nid d’abeilles. La présente procédure explique comment utiliser le mode d’inspection MIA pour rechercher des défauts dans les assemblages en...
Page 152
Sonde MIA à angle droit, extrémité de 13 mm (réf. : S-MP-3 [U8010011]) Pour régler la configuration initiale du BondMaster 600 Connectez la sonde et le câble au connecteur de sonde du BondMaster 600. Lorsque le système vous y invite, appuyez sur CONTINUER (touche A) pour confirmer l’information PowerLink.
Page 153
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 NOTE Si vous utilisez une sonde qui n’est pas équipée de la technologie PowerLink, accéder au menu CHOIX APPLIC (touche A) à l’aide de la touche de menu ADV SETUP Sélectionnez l’application Petits décollements et identification des réparations, et puis appuyez sur pour accepter (voir la Figure 6-23 à...
Page 154
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-24 Signal du décollement Appuyez sur ANGLE (touche E), et puis réglez l’angle du signal de façon à ce que le signal pointe vers le haut en direction de la boîte d’alarme (voir la Figure 6-25 à la page 144).
Page 155
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-26 Amplitude du signal réglée pour entrer dans la boîte d’alarme Appuyez sur la touche FREEZE ( ) pour mettre fin au gel de l’acquisition, et puis appuyez sur la touche FULL NEXT ( ) pour afficher le plein écran.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Pour faire un réglage fin de l’appareil Selon les exigences de votre application, réglez les paramètres de l’alarme, de l’avertisseur et de l’avertisseur externe (plus fort). Pour davantage de renseignements sur les alarmes, voir « Caractéristiques techniques des alarmes, de la connectivité...
Page 157
Sonde MIA à angle droit, extrémité de 13 mm (réf. : S-MP-3 [U8010011]). Pour régler la configuration initiale du BondMaster 600 Connectez la sonde et le câble au connecteur de sonde du BondMaster 600. Lorsque le système vous y invite, appuyez sur CONTINUER (touche A) pour confirmer l’information PowerLink.
Page 158
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Sélectionnez l’application Petits décollements et identification des réparations, et puis appuyez sur pour accepter (voir la Figure 6-30 à la page 148). Figure 6-30 Application d’identification de réparations et de petits décollements Pour étalonner les signaux Appuyez deux fois sur la touche DISP ( ), et puis réglez le paramètre POSITION (touche C) à...
Page 159
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-31 Réglage de la position du point Placez l’extrémité de la sonde sur une zone sans défauts de la pièce, et puis appuyez sur la touche CAL NULL ( Balayez lentement au-dessus d’un décollement et d’une zone réparée, et puis appuyez sur la touche FREEZE ( ) [voir la Figure 6-32 à...
Page 160
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Appuyez sur la touche de menu MAIN ( ), et puis appuyez sur ANGLE (touche E) et réglez l’angle du signal de manière à ce que le signal du décollement soit dirigé vers le haut à 90° (voir la Figure 6-33 à la page 150). Figure 6-33 Réglage de l’angle du signal vers le haut Appuyez sur la touche GAIN ( ), et puis réglez l’amplitude du signal de...
Page 161
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Appuyez sur la touche FREEZE ( ) pour redémarrer l’acquisition, appuyez sur la touche FULL NEXT ( ) pour afficher le plein écran, et puis balayez de nouveau lentement au-dessus du décollement et de la zone réparée (voir la Figure 6-35 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-36 Liste de tous les paramètres 6.1.5 Inspection des décollements métal sur métal — Technique résonance Le mode résonance est le mode d’inspection qui se prête le mieux à la recherche de décollements métal sur métal. L’empreinte de petite taille des sondes pour mode résonance facilite l’accès à...
Page 163
Sonde pour mode résonance de 250 kHz (réf. : S-PR-5 [U8010010]) Pour régler la configuration initiale du BondMaster 600 Connectez la sonde et le câble au connecteur de sonde du BondMaster 600. Lorsque le système vous y invite, appuyez sur CONTINUER (touche A) pour confirmer l’information PowerLink.
Page 164
CAL NULL ( ) et maintenez-la enfoncée. Gardez la sonde soulevée. Le BondMaster 600 devrait sélectionner automatiquement la meilleure fréquence de fonctionnement pour la sonde. En cas de doute, appuyez sur ETL (touche C) ou changez la valeur du paramètre FREQ (touche D) à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-39 Écran ETL Pour étalonner les signaux Installez un tapis ou une mousse de support sous la pièce. Ainsi, les lectures seront plus stables. Versez une grande quantité de couplant sur la pièce. Placez la sonde sur une zone sans défauts de la pièce, et puis appuyez sur la touche CAL NULL ( Déplacez lentement la sonde au-dessus du premier décollement et gardez-la à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-40 Premier point enregistré Déplacez lentement la sonde au-dessus du deuxième décollement, et puis appuyez sur STOCKER SUIVANT (touche A) pour enregistrer le deuxième point (voir la Figure 6-41 à la page 156). Figure 6-41 Deuxième point enregistré Lâchez la sonde, et puis appuyez sur la touche ERASE ( Appuyez une fois sur la touche de menu MAIN ( ) pour afficher l’écran de...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 10. Réglez le paramètre ANGLE (touche E) au besoin, de manière à ce que le point se déplace en haut de la vue XY. 11. Réglez le paramètre GAIN (touche B) pour régler le point supérieur à environ 90 % de la hauteur de l’écran (voir la Figure 6-42 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-43 Deuxième balayage au-dessus des décollements Pour faire un réglage fin de l’appareil Selon les exigences de votre application, réglez les paramètres de l’alarme, de l’avertisseur et de l’avertisseur externe (plus fort). Pour davantage de renseignements sur les alarmes, voir «...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-44 Liste de tous les paramètres 6.1.6 Recherche des délaminations entre les couches dans les composites — Procédure générale à l’aide de la technique d’inspection résonance La technique par résonance est la méthode recommandée pour la recherche de délaminations entre les couches des matériaux composites.
Sonde pour mode résonance de 250 kHz (réf. : S-PR-5 [U8010010]) Pour régler la configuration initiale du BondMaster 600 Connectez la sonde et le câble au connecteur de sonde du BondMaster 600. Lorsque le système vous y invite, appuyez sur CONTINUER (touche A) pour confirmer l’information PowerLink.
CAL NULL ( ) et maintenez-la enfoncée. Gardez la sonde soulevée. Le BondMaster 600 devrait sélectionner automatiquement la meilleure fréquence de fonctionnement pour la sonde. En cas de doute, appuyez sur ETL (touche C) ou changez la valeur du paramètre FREQ (touche D) à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-47 Écran ETL Pour étalonner les signaux Installez un tapis ou une mousse de support sous la pièce. Ainsi, les lectures seront plus stables. Versez une grande quantité de couplant sur la pièce. Placez la sonde sur une zone sans défauts de la pièce, et puis appuyez sur la touche CAL NULL ( Déplacez lentement la sonde au-dessus du premier décollement et gardez-la à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-48 Premier point enregistré Déplacez lentement la sonde au-dessus du deuxième décollement, et puis appuyez sur STOCKER SUIVANT (touche A) pour enregistrer le deuxième point (voir la Figure 6-49 à la page 163). Figure 6-49 Deuxième point enregistré Déplacez lentement la sonde au-dessus du troisième décollement, et puis appuyez sur STOCKER SUIVANT (touche A) pour enregistrer le troisième point (voir la Figure 6-50 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-50 Troisième point enregistré Lâchez la sonde, et puis appuyez sur la touche ERASE ( 10. Appuyez une fois sur la touche de menu MAIN ( ) pour afficher l’écran de menu PRINC. 11. Réglez le paramètre ANGLE (touche E) au besoin, de manière à ce que le point se déplace en haut de la vue XY.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 13. Appuyez deux fois sur la touche de menu ALARM ( ) pour afficher l’écran ALRM 1 XY, et puis réglez le paramètre BAS (touche C) à 30 %. 14. Appuyez sur la touche FULL NEXT ( ) pour afficher le plein écran, et puis balayez lentement au-dessus des décollements et assurez-vous que les points correspondent toujours au signal (voir la Figure 6-52 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 représenteront tous les deux l’épaisseur de la pièce (voir Figure 6-53 à la page 166). Figure 6-53 Affichage alternatif de l’amplitude et de la phase La liste de tous les paramètres est illustrée à la (voir la Figure 6-54 à la page 166). Figure 6-54 Liste de tous les paramètres Chapitre 6...
— Sélection de la meilleure fréquence d’inspection à l’aide de la technique BALAY E-R La technique de balayage par émission-réception séparées (E-R) du BondMaster 600 comprend une nouvelle représentation, SPECTRE. Cette représentation est utile pour comprendre la réponse des fréquences d’une pièce en particulier, et vous aide à...
Page 178
14 mm (réf. : S-PC-P14 [U8800601]) Pour régler la configuration initiale du BondMaster 600 Connectez la sonde et le câble au connecteur de sonde du BondMaster 600. Lorsque le système vous y invite, appuyez sur CONTINUER (touche A) pour confirmer l’information PowerLink.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-56 Application Décoll. Revêt. et âme (p. fuselée) Appuyez une fois sur la touche MAIN ( ), et puis réglez le paramètre SW. RATE (touche E) à BAS. Lors du développement d’une application ou d’une procédure, le taux de balayage le plus bas donne généralement les meilleurs résultats.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 ou d’aluminium, car ils retournent généralement plus de signaux à la sonde à émission-réception séparées, ce qui peut être trompeur lors de l’analyse des fréquences. Pour différencier les fréquences utiles des fréquences inappropriées (première passe de la sonde) Placez les extrémités de la sonde sur une zone sans défauts de la pièce, appuyez sur la touche GAIN (...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-58 Signal de référence de l’écho de fond Réglez les paramètres TRACE FRQ1 (touche A) ou TRACE FRQ2 (touche B) au besoin, pour sélectionner (mettre en surbrillance) jusqu’à deux fréquences spécifiques. Ce réglage est utile pour l’identification des diverses crêtes observées. Balayez lentement au-dessus des défauts, et observez attentivement le spectre des fréquences (vue de droite), surtout le composant d’amplitude (en haut à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-59 Vue du spectre des fréquences (côté droit de l’écran) Une fois les limites inférieure et supérieure identifiées, appuyez sur la touche de menu MAIN ( ), et puis entrez les limites aux paramètres FREQ DEPART et FREQ FIN.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Observez le signal de traçage de la fréquence dans la vue XY pour déterminer si les fréquences sélectionnées faciliteront l’inspection ou non (voir la Figure 6-60 à la page 173). Figure 6-60 Tracé du signal de traçage de fréquence 6.2.2 Recherche de la meilleure fréquence pour l’inspection des composites en nid-d’abeilles —...
Sonde MIA à angle droit, extrémité de 13 mm (réf. : S-MP-3 [U8010011]) Pour régler la configuration initiale du BondMaster 600 Connectez la sonde et le câble au connecteur de sonde du BondMaster 600. Lorsque le système vous y invite, appuyez sur CONTINUER (touche A) pour confirmer l’information PowerLink.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 NOTE Si vous utilisez une sonde qui n’est pas équipée de la technologie PowerLink, accéder au menu CHOIX APPLIC (touche A) à l’aide de la touche de menu ADV SETUP Sélectionnez l’application Petits décollements et identification des réparations, et puis appuyez sur pour accepter (voir la Figure 6-62 à...
FREQ (touche D) à l’aide de la molette (voir la Figure 6-65 à la page 177). Dans bon nombre de situations, le BondMaster 600 sélectionne automatiquement la meilleure fréquence d’utilisation. Toutefois, dans le cas de certaines Chapitre 6...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 applications complexes ou bruyantes, il est recommandé de sélectionner la fréquence manuellement. NOTE a) Priorisez les crêtes négatives plutôt que les crêtes positives. b) Si vous avez plusieurs crêtes, priorisez la première crête (de gauche) plutôt que les crêtes de droite.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Pour étalonner les signaux Avec la fréquence correctement sélectionnée, placez la sonde sur une zone sans défauts de la pièce, et puis appuyez sur la touche CAL NULL ( Lever la sonde dans l’air, et puis appuyez sur la touche de menu MAIN ( ) et réglez le paramètre ANGLE (touche E) pour que le point se déplace vers le haut dans la vue XY (voir la Figure 6-66 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-67 Ajustement du gain du point du signal de l’air Placez l’extrémité de la sonde sur une zone sans défauts, appuyez de nouveau sur la touche CAL NULL ( ), et puis balayez lentement au-dessus du défaut. Assurez-vous que la détection est satisfaisante et, au besoin, réglez les paramètres GAIN, GAIN H ou GAIN V (voir la Figure 6-68 à...
Page 190
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Chapitre 6...
BondMaster 600. Communication USB Le protocole de communication par défaut du BondMaster 600 est le USB 2.0. Capture d’écran à l’aide du logiciel pour PC BondMaster Le logiciel pour PC BondMaster vous permet de faire des captures d’écran alors que l’appareil est en cours de fonctionnement.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 La boîte de dialogue Capture Screen s’ouvre (voir la Figure 7-2 à la page 182). Figure 7-1 Menu PC Device de BondMaster PC Dans la boîte de dialogue Capture Screen, cliquez sur Start Capture (Démarrer capture) [voir la Figure 7-2 à...
être téléchargée sur internet ou ailleurs, et puis enregistrée dans un fichier sur l’ordinateur. Pour effectuer une mise à niveau du logiciel de l’appareil BondMaster 600 Appuyez deux fois sur la touche de menu ADV SETUP ( Appuyez sur la touche D pour sélectionner le menu ABOUT (À...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 7-4 Menu UPGRADE Connectez le chargeur de batterie au BondMaster 600. Un message s’affiche indiquant si le chargeur de batterie est connecté ou pas (voir la Figure 7-5 à la page 184 et la Figure 7-6 à la page 185).
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 7-6 Message indiquant que le chargeur de batterie est connecté NOTE La mise à niveau logicielle ne s’effectuera pas tant que le chargeur de batterie ne sera pas connecté à l’appareil. Dans le menu Utilities (Utilitaires) du logiciel pour PC BondMaster, sélectionnez Upgrade (Mise à...
Sous Bin Selection (Sélection emplacement) de la boîte de dialogue Upgrade Device (Mise à niveau de l’appareil), sélectionnez l’emplacement du logiciel BondMaster 600, et puis sélectionnez Application et FPGA File (Fichier FPGA) [voir la Figure 7-8 à la page 186].
Page 197
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Pour créer un fichier PDF unique à partir de données sélectionnées Sélectionnez le fichier dans le volet gauche de la fenêtre du logiciel pour PC BondMaster (voir la Figure 7-9 à la page 187), et puis sélectionnez Export As > PDF (Exporter comme PDF) [voir la Figure 7-10 à...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Pour exporter toutes les données à l’aide de l’option Export All Files As Adobe Acrobat (PDF) Dans le menu File (Fichier) du logiciel pour PC BondMaster, sélectionnez Export All Files As Adobe Acrobat (PDF) [Exporter tous les fichiers sous format Adobe Acrobat (PDF)] (voir la Figure 7-10 à...
Page 199
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 7-12 Menu Device menu — Option Issue Command Dans la boîte de dialogue Issue Command, entrez une commande (voir la Figure 7-13 à la page 189). Figure 7-13 Boîte de dialogue Issue Command Logiciel pour PC BondMaster...
Page 200
Dans la boîte de dialogue Issue Command, cliquez sur Send (Envoyer) [voir la Figure 7-13 à la page 189]. Appuyez sur la touche d’entrée du clavier de votre ordinateur. La convention d’écriture des commandes à distance du BondMaster 600 est la suivante : •...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. Incrémentation du 0.100 pas de l’angle Suppression du ON/OFF balayage (Activé/Désactivé) Temps de 0.005 10.000 balayage automatique...
Page 202
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. ALMXY1SSANG Angle de départ 359.0 alarme 1 sectorielle ALMXY1SEANG Angle de fin 359.0 alarme 1 sectorielle ALMXY1CRAD Rayon alarme 1 50.0...
Page 203
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. ALMXY2SODIA Diamètre externe 263.0 alarme 2 sectorielle ALMXY2SSANG Angle de départ 359.0 alarme 2 sectorielle ALMXY2SEANG Angle de fin 359.0...
Page 204
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. ALMSPCTOP Haut de l’alarme 100.0 de spectre ALMSPCBOT Bas de l’alarme de 100.0 spectre ALMSPCLEFT Gauche de 100.0...
Page 205
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. Palette de DEFAULT, OUTDOORS, couleurs RED, GREEN, BLUE, PINK, CLASS, OFFICE (Par défaut, extérieur, rouge, vert, bleu, rose, classe, bureau) Régler...
Page 206
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. État des données - Bloquer Sauvegarde de l’enregistreur de données Restauration de l’enregistreur de données Description de la Chaîne de description de...
Page 207
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. Fréquence passe- 10,0 2500.0 Fréquence 1 12000000 Gel de l’écran Fréquence d’arrêt PC(RF): 1.0–50.0 SWEPT: 5.0–100.0 MIA: 1.0–10.0 RESON: 1.0–500.0...
Page 208
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. GAGECONFIGDATE Date de livraison MM/DD/YYYY de l’appareil GAGEINITDATE Date de la MM/DD/YYYY première mise sous tension de l’appareil...
Page 209
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. Effacer l’écran Langues GERMAN/JAPANESE/ CHINESE/RUSSIAN/ SWEDISH/ITALIAN/ PORTUGUESE/ NORWEGIAN/ HUNGARIAN/POLISH/ DUTCH/ CZECH Dernier Nombre max. de fichiers emplacement de données rempli...
Page 210
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. OPTIONSKEY Réglage code Chaîne avec code valide d’option Séparateur PERIOD (.)/COMMA (,) décimal Excitation de la LOW/MEDIUM/HIGH sonde État du réglage...
Page 211
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. Type lecture 1 ARRET AMP_VMAX VP-P HP-P Phase Amp_p-p Type lecture 2 ARRET AMP_VMAX VP-P HP-P Phase...
Page 212
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. Secondes Numéro de série XXXX-XXXX-XXXX- de l’appareil XXXX, où X signifie 0–9, A–F Taux de balayage MEDIUM...
Page 213
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. Information 40 caractères max. — Sans utilisateur 3 espace Utilisez “{” pour espacement Information 40 caractères max. — Sans...
Page 214
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 7 Commandes à distance du BondMaster 600 (suite) Étendue / Chaînes valides Commande Description R/W/X Min. Max. UI10 Information 40 caractères max. — Sans utilisateur 10 espace Utilisez “{” pour espacement UI11 Information 40 caractères max. — Sans...
(Appareil) [voir la Figure 7-12 à la page 189]. La boîte de dialogue Remote Command (Commandes à distance) affichera alors une image du panneau avant de l’appareil Bondmaster 600, y compris les touches et l’écran. Il vous est alors possible de contrôler l’appareil comme si vous l’aviez entre les mains (voir la Figure 7-14 à...
Page 216
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 7-14 Boîte de dialogue Remote Command Utilisation de la molette virtuelle pour le fonctionnement à distance En mode de contrôle à distance, la molette virtuelle se divise en deux zones distinctes. Cliquer sur la moitié supérieure permet d’accroître les valeurs alors que cliquer sur la moitié...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Augmentatio n de la valeur Diminution de la valeur Figure 7-15 Fonctions de la molette virtuelle Gestionnaire de fichiers Le gestionnaire de fichiers du logiciel pour PC BondMaster vous permet de renommer, de supprimer ou de rappeler des fichiers stockés sur l’appareil. Pour accéder au gestionnaire de fichiers ...
Page 218
Les fonctions suivantes sont disponibles : — Delete (Supprimer) — Sert à supprimer les fichiers du BondMaster 600. — Rename (Renommer) — Sert à renommer les fichiers du BondMaster 600, ce qui est très pratique lorsqu’il faut nommer des fichiers liés à des inspections ou à...
Page 219
— Refresh File List (Actualiser liste de fichiers) — Sert à actualiser la liste de fichier du logiciel pour PC BondMaster. Pour supprimer un fichier du BondMaster 600 Dans la boîte de dialogue Manage File, sélectionnez le fichier à supprimer, et puis cliquez sur Delete (voir la Figure 7-17 à...
Page 220
Figure 7-19 Boîte de dialogue Rename Dans la boîte de dialogue Rename, inscrivez le nouveau nom de fichier. Par défaut, le BondMaster 600 inclut un horodatage dans le nom de fichier, suivant le format HH_MM_SS (Heure_Minute_Seconds). Cliquez sur OK pour enregistrer le nouveau nom de fichier.
Déverrouillage des options Le logiciel pour PC BondMaster vous permet de mettre le logiciel de l’appareil à niveau par l’entremise d’une clé de licence vendue par Olympus. Tous les modèles d’appareil BondMaster 600 sont équipés du même matériel offrant les fonctionnalités complètes.
OK. Figure 7-22 Boîte de dialogue Unlock Options Éteignez, et puis rallumez le BondMaster 600 Après la nouvelle mise sous tension, les fonctions du BondMaster 600 sont déverrouillées et prêtes à l’emploi. Sauvegarde des fichiers Le logiciel pour PC BondMaster vous permet de sauvegarder et de cloner facilement les fichiers de l’appareil.
Page 223
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Pour faire un fichier de sauvegarde du BondMaster 600 Assurez-vous que la carte microSD est insérée dans le BondMaster 600 (voir la Figure 7-23 à la page 213). Fente pour la carte Carte microSD microSD Figure 7-23 Emplacement de la carte microSD Dans le menu Utilities (Utilitaires) du logiciel pour PC Bondmaster, sélectionnez...
Le logiciel pour PC BondMaster vous permet de restaurer et de cloner facilement vos fichiers BondMaster 600 à l’aide d’un fichier de sauvegarde créé précédemment sur la carte de mémoire microSD externe de l’appareil. Ce fichier de sauvegarde est conservé...
Page 225
être transférée d’un appareil à l’autre. Pour restaurer un fichier BondMaster 600 Assurez-vous que la carte microSD est insérée dans le BondMaster 600 (voir la Figure 7-23 à la page 213). Dans le menu Utilities (Utilitaires) du logiciel pour PC Bondmaster, sélectionnez Restore (Restaurer) [voir la Figure 7-28 à...
Page 226
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 7-30 Boîte de dialogue Confirmation pour confirmer le lancement de la restauration NOTE La restauration supprime tous les contenus de la mémoire interne et les remplace par les données stockées sur la carte de mémoire microSD externe. Lorsque le processus de restauration est terminé, cliquez sur Close (Fermer) [voir la Figure 7-31 à...
Batterie Li-ion Sous des conditions d’utilisation normales et dans le cadre d’applications courantes, le BondMaster 600 peut fonctionner à partir de la batterie pendant une durée minimale de huit heures. À mesure que la puissance de la batterie diminue, l’indicateur de niveau de charge indique le pourcentage restant. Quand le niveau de charge de la batterie est insuffisant, le BondMaster 600 s’éteint automatiquement pour...
(voir « Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation » à la page 5). Entretien de la sonde et diagnostics de problème Les sondes Bondmaster 600 sont fiables et robustes dans la mesure où elle sont entretenues adéquatement : •...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Appendice A: Caractéristiques techniques Cet appendice présente les caractéristiques techniques du BondMaster 600. Caractéristiques techniques générales et indices de protection Le Tableau 8 à la page 219 indique les caractéristiques techniques générales et les indices de protection Tableau 8 Caractéristiques techniques générales et indices de protection...
Page 230
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 8 Caractéristiques techniques générales et indices de protection (suite) Catégorie Paramètre Valeur Conditions Température de De −10 °C à 50 °C environnementales fonctionnement Température De 0 °C à 50 °C (avec batterie) d’entreposage De −20 °C à 70 °C (sans batterie) Indice de protection Conçu pour satisfaire aux exigences de la norme IP66...
Page 231
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 8 Caractéristiques techniques générales et indices de protection (suite) Catégorie Paramètre Valeur Alimentation c.c. Tension de l’entrée c.c. 24 V c.c. (60 W) externe Connecteur c.c. Circulaire, diamètre de la broche de 2,5 mm, broche du centre, partie positive Alimentation c.c.
à 15 broches. Tableau 11 à la page 223 décrit toutes les connexions disponibles sur le connecteur de sortie VGA à 15 broches. Tableau 10 Connecteur d’entrée et sortie à 15 broches du BondMaster 600 Broche Signal Description...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 11 Port de sortie VGA à 15 broches BondMaster 600 (suite) Broche Signal Description LCD_HSYNC Synchronisation horizontale LCD_VSYNC Synchronisation verticale Non connecté Configuration standard de la sortie VGA Caractéristiques techniques liées à l’inspection des composites Le Tableau 12 à...
Sondes pour les modes à émission- l’inspection des réception séparées (E-R), analyse composites d’impédance mécanique (MIA) et résonance. Le BondMaster 600 est parfaitement compatible avec les sondes BondMaster, PowerLink ou non, ainsi qu’avec les principaux sondes et accessoires des autres fournisseurs.
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 13 Caractéristiques techniques de l’impulsion sonore à émission-réception séparées et du mode balayé Catégorie Paramètre Valeur Impulsion sonore en Modes d’affichage Vue RF (A-scan temporel avec forme émission-réception (touche LANCER) d’onde brute appelée RF ou enveloppe séparées d’amplitude du signal appelée IMPULSION), plan d’impédance...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 13 Caractéristiques techniques de l’impulsion sonore à émission-réception séparées et du mode balayé (suite) Catégorie Paramètre Valeur Émission et réception Modes d’affichage Choix de plan d’impédance simple séparées par balayage (touche LANCER) (aussi appelé point flottant XY), SPECTRE (amplitude et phase selon la fréquence) et écran divisé...
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 14 Caractéristiques des modes d’analyse d’impédance mécanique et de résonance Catégorie Paramètre Valeur Analyse d’impédance Modes d’affichage Choix de plan d’impédance simple mécanique (touche LANCER) (aussi appelé point flottant XY), représentation temporelle (appelée BALAYAGE, montrant l’amplitude et la phase en fonction du temps) et écran divisé...
(temporelle) SPEC (spectre) avec choix d’AMPLITUDE ou de PHASE. Conductivité et mémoire Logiciel pour ordinateur Logiciel Bondmaster PC, inclus avec l’ensemble de base BondMaster 600. Il permet de visualiser les fichiers stockés et d’imprimer des rapports. Prévisualisation intégrée Oui, sélectionnable à l’aide de la molette Stockage des données...
Vous trouverez, du Tableau 17 à la page 231 au Tableau 20 à la page 232, les numéros de pièces correspondant aux accessoires, aux pièces de remplacement et aux mises à niveau pour l’appareil BondMaster 600. Tableau 17 Accessoires en option, accessoires de soutien et pièces de remplacement Description Numéro de pièce...
U = États-Unis d’Amérique et Canada U8840015 Tableau 19 Mise à niveau et garantie Description Numéro de pièce Garantie prolongée BondMaster 600 (un an W2-BONDMASTER600 supplémentaire), y compris l’étalonnage (pas [U8775337] disponible dans tous les pays) Mise à niveau de B600 à B600M, y compris B600-UPG-M [U8670219] câble pour sonde de résonance...
Page 243
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Tableau 20 Guide d’utilisation abrégé — Toutes les langues (suite) Description Numéro de pièce ― DMTA-10044-01RU [U8670216] Guide de démarrage B600 Russe ― DMTA-10044-01ES [U8670217] Guide de démarrage B600 Espagnol ― DMTA-10044-01PT [U8670218] Guide de démarrage B600 Portuguais Accessoires, pièces de remplacement et mises à...
Page 244
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Appendice B...
Figure 2-14 Vue d’ensemble des composants matériels du BondMaster 600 — Panneau arrière ........................40 Figure 2-15 Panneau avant du BondMaster 600, molette SmartKnob et clavier ... 41 Figure 2-16 Clavier anglais du BondMaster 600 ..............42 Figure 2-17 Clavier international du BondMaster 600 ............42 Figure 2-18 Clavier chinois du BondMaster 600 ..............
Page 246
Écran d’identification PowerLink ..............54 Figure 3-4 Écran d’inspection principal ................56 Figure 3-5 Panneau avant et écran d’inspection principal du BondMaster 600 ..57 Figure 3-6 Menu TOUS LES RÉGLAGES ................59 Figure 3-7 Exemple de LIVE AMPL, LIVE VERT, LIVE HORZ, et LIVE ANGL ..61 Figure 3-8 Exemple de tension crête à...
Page 247
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 5-29 Menu REINIT ....................123 Figure 6-1 Matériel — décollements entre le revêtement et l’âme des pièces plates ou à forme constante ....................127 Figure 6-2 Application Décollement Revêt. et âme (p. plate) ........128 Figure 6-3 Ajustement du gain pour obtenir un signal contenu .........
Page 248
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 6-39 Écran ETL ......................155 Figure 6-40 Premier point enregistré ................. 156 Figure 6-41 Deuxième point enregistré ................156 Figure 6-42 Gain réglé pour le point supérieur ..............157 Figure 6-43 Deuxième balayage au-dessus des décollements ........158 Figure 6-44 Liste de tous les paramètres ................
Page 249
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Figure 7-9 Fichiers dans le volet gauche de la fenêtre du logiciel pour PC BondMaster ...................... 187 Figure 7-10 Menu File ......................187 Figure 7-11 Sélection de Remote Command ..............188 Figure 7-12 Menu Device menu — Option Issue Command ......... 189 Figure 7-13 Boîte de dialogue Issue Command ...............
Page 250
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Liste des figures...
Tableau 10 Connecteur d’entrée et sortie à 15 broches du BondMaster 600 ..................... 222 Tableau 11 Port de sortie VGA à 15 broches BondMaster 600 ........223 Tableau 12 Caractéristiques techniques liées à l’inspection des composites ....224 Tableau 13 Caractéristiques techniques de l’impulsion sonore à émission-réception séparées et du mode balayé...
Page 252
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 Liste des tableaux...
Page 254
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 touches de menu 73 transmission 188 barre de lecture en temps réel 60 communication USB 181 batteries 33, 34, 35, 40, 217 compartiment à batteries, évent à membrane 40 attention 34 compatibilité de l’appareil 6 chargement (lithium) 217 configuration 55, 116, 119 compartiment 33, 34, 40...
Page 255
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 démarrage 53, 69, 71 symbole 3 choix d’applications 53 trou 34 écran 69 excitation de la sonde 80 PowerLink 71 développement de procédure d’inspection 167 fente pour carte de mémoire 27, 38, 49 déverrouillage des options 119, 211 fonctionnement 23, 75 directives 3, 12, 13 appareil 23...
Page 256
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 mise en marche, touche 73 modes 80, 84, 86, 87, 94, 96, 99, 106, 108, 227 Korea Communications Commission (KCC) 13 analyse d’impédance mécanique 227 caractéristiques techniques 227 langue de l’interface utilisateur, modification 65 BALAYAGE (E-R) 80, 94, 99 logiciel 53, 55, 75, 181, 183 menu ALARME 99 interface utilisateur 53...
Page 257
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 étiquette 4 format 4 sécurité 6, 8, 11, 26, 47, 48, 50 choc électrique 26, 47 compatibilité de l’appareil 6 options, déverrouillage 211 environnement de travail difficile 48, 50 ordinateur, compartiment des connecteurs 49 précautions 8 protection auditive 11 sélection dans les menus 57 panneau avant 39, 40, 72...
Page 258
DMTA-10045-01FR, Rév. B, Octobre 2015 communication 181 VGA, sortie 27, 28, 40, 47, 48 connecteur 27, 38, 49 vis imperdables du compartiment à batterie 34 utilisation prévue de l’appareil 5 vue d’ensemble de l’appareil 23, 39 verrouillage et mise en marche, touches 73 zones réparées (technique MIA) 146 Index...