Page 1
EPOCH 600 et 650 Guide d’utilisation DMTA-10007-01FR [U8778368] — Révision C Mars 2015...
Page 2
être reproduits, en tout ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse d’Olympus. Selon la loi, copier inclut traduire en une autre langue ou en un autre format.
Conforme à la norme NMB-001 (Canada) ............... 11 Information sur la garantie ....................12 Assistance technique ......................12 1. Description de l’appareil ................13 Livré avec l’appareil ....................13 Configurations de l’appareil EPOCH 600 ............. 14 Connecteurs ....................... 15 Alimentation ......................18 1.4.1 Batterie Li-ion ....................18...
Page 4
2.5.2 Autres fonctions de création ................. 47 3. Caractéristiques techniques ..............49 Caractéristiques techniques générales et environnementales de l’EPOCH 600 ......................49 Caractéristiques techniques générales et environnementales de l’EPOCH 650 ......................50 Appendice : Liste de pièces ................53 Liste des figures ....................57 Liste des tableaux .....................
Page 5
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Index ........................61 Table des matières v...
Page 6
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 vi Table des matières...
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Liste des abréviations c.a. courant alternatif réception c.c. courant continu RoHS Restriction of Hazardous Subs- compatibilité électromagnétique tances (limitation de l’utilisation DEEE directive européenne relative aux de certaines substances dange- déchets d’équipements élec- reuses dans les équipements élec- triques et électroniques triques et électroniques) EFUP...
Page 8
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 viii Liste des abréviations...
Une plaque signalétique comportant les symboles de sécurité est placée sur l’appareil à l’endroit montré dans la figure qui suit. L’étiquette de numéro de série est placée dans la partie inférieure de l’appareil. S’il manque une étiquette, ou si une étiquette est illisible, veuillez contacter Olympus. Emplacement de la plaque signalétique (voir le Tableau 1 à...
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Tableau 1 Contenu des étiquettes de numéro de série et de classification Marquages et symboles de la plaque signalétique Contenu Le marquage CE signifie que le produit est conforme à toutes les exigences essentielles édictées par la Communauté européenne.
Page 11
L’EFUP de l’appareil EPOCH 600 est de 15 ans. Note — La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de performance adéquats du produit.
Page 12
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Pour éviter tout risque de choc électrique, ne touchez pas aux connecteurs BNC (ou LEMO). La tension du conducteur interne peut atteindre 400 V. Le symbole d’avertissement entre les connecteurs BNC d’émission-réception ( ) et de réception ) montré...
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation Utilisation prévue L’EPOCH 600 est conçu pour le contrôle non destructif de matériaux commerciaux et industriels. N’utilisez pas l’appareil EPOCH 600 pour d’autres fins que celles pour lesquelles il est conçu.
L’utilisation de matériel non compatible peut causer un dysfonctionnement ou des dommages à l’appareil. Réparation et modification L’EPOCH 600 n’inclut aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Afin d’éviter des blessures ou des dommages matériels, ne pas désassembler, modifier ou tenter de réparer l’appareil.
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants peuvent apparaître sur l’appareil ou dans le manuel d’instructions : Symbole d’avertissement général Ce symbole signale des dangers potentiels. Les instructions de sécurité qui accompagnent ce symbole doivent être suivies pour éviter les blessures corporelles.
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Le mot-indicateur ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, pourrait causer une blessure corporelle mineure ou modérée, un dommage matériel, notamment au produit, la destruction du produit ou d’une de ses parties, ou la perte de données.
Les instructions de réparation, s’il y a lieu, s’adressent au personnel technique qualifié. Afin d’éviter les chocs électriques dangereux, ne tentez pas d’effectuer de réparation, à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, contactez Olympus ou un représentant autorisé Olympus. •...
être jeté aux ordures municipales, mais qu’il doit faire partie d’une collecte sélective. Veuillez consulter votre représentant Olympus pour savoir comment retourner l’appareil ou pour connaître les modes de collecte offerts dans votre pays.
Des tests ont permis d’établir que l’EPOCH 600 et l’EPOCH 650 sont conformes aux limites imposées aux appareils industriels en vertu des spécifications de la directive CEM.
Information sur la garantie Olympus garantit que les produits Olympus sont exempts de tout défaut de matériel ou de fabrication pour la durée et les conditions spécifiées dans le document Olympus terms and conditions disponible à http://www.olympus-ims.com/fr/terms/. La présente garantie ne couvre que l’équipement qui a été utilisé correctement, selon les indications fournies dans le présent manuel, et qui n’a été...
• « Alimentation » à la page 18 Livré avec l’appareil L’EPOCH 600 est livré en standard avec de nombreux accessoires importants (voir la Figure 1-1 à la page 14) : • Carte de mémoire microSD extractible de 2 Go et deux adaptateurs (référence : MICROSD-ADP-2GB [U8779307]) •...
Voir les accessoires en option dans le tableau Liste de pièces à la page 53. Configurations de l’appareil EPOCH 600 Les différentes configurations de l’EPOCH 600 répondent aux préférences de la clientèle de plusieurs façons. Les configurations disponibles sont les suivantes :...
L’EPOCH 600 est aussi livré en standard avec une batterie Li-ion rechargeable, un support réglable et un protecteur d’écran flexible. Connecteurs La Figure 1-2 à la page 15 illustre les connexions de l’EPOCH 600 pour le chargeur- adaptateur c.a., la carte microSD et l’imprimante USB PCL5. Fiche d’alimentation en courant continu...
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 L’alimentation c.c., le connecteur de réception pour sonde et le connecteur d’émission et de réception pour sonde sont situés sur le panneau supérieur de l’EPOCH 600 (voir la Figure 1-3 à la page 16).
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Couvercle latéral Fente pour la carte microSD Port USB Figure 1-4 Connecteurs sous le couvercle latéral Les connecteurs RS232 et d’alarmes et le connecteur de sortie VGA sont situés sur le panneau arrière de l’appareil, dans la section supérieure (voir la Figure 1-5 à la page 17).
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Alimentation Appuyez sur la touche de mise en marche pour démarrer l’EPOCH 600 (voir la Figure 1-6 à la page 18). Lorsque vous appuyez sur cette touche une fois, l’appareil émet un bip, affiche l’écran d’accueil, et puis émet un second bip environ 5 secondes plus tard.
Figure 1-7 Retrait de la batterie Li-ion 1.4.2 Chargeur-adaptateur c.a. Le chargeur-adaptateur c.a. de l’EPOCH 600 est fourni en standard avec tous les appareils. Le chargeur-adaptateur de l’EPOCH 600 permet d’alimenter l’appareil avec ou sans batterie installée et permet de charger la batterie Li-ion rechargeable lorsqu’elle est installée dans l’appareil.
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Utilisez seulement le câble d’alimentation c.a. fourni avec l’EPOCH 600. N’utilisez pas ce câble d’alimentation c.a. avec d’autres produits. Fiche d’alimentation c.c. EP-MCA-X Câble d’alimentation c.a. À la prise de courant Figure 1-8 Connexion du chargeur-adaptateur Soulevez le couvercle en caoutchouc qui protège le connecteur de l’adaptateur c.a.
Figure 1-9 Connexion de la fiche d’alimentation c.c. L’état d’alimentation du chargeur-adaptateur c.a. et l’état de charge de la batterie sont indiqués sur le panneau avant de l’EPOCH 600, ainsi que dans l’interface utilisateur (voir le Tableau 2 à la page 21).
1.4.3 Piles alcalines L’EPOCH 600 est livré en standard avec un support de piles alcalines (référence : 600- BAT-AA [U8780295]). Vous pouvez installer 8 piles alcalines type AA dans ce support pour alimenter l’appareil quand la batterie Li-ion est déchargée et que l’alimentation c.a.
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 imperdables Couvercle du compartiment Batterie à batterie Figure 1-10 Retrait du couvercle du compartiment à batterie et de la batterie Li-ion Installez 8 piles alcalines type AA dans le support de piles alcalines. Connectez le connecteur du support de piles alcalines à l’appareil. Mettez le support de piles alcalines en place dans le compartiment à...
Installation de la carte microSD Une carte microSD de 2 Go est livrée en standard avec chaque appareil EPOCH 600. Pour installer la carte de mémoire microSD extractible Retirez la carte de l’emballage.
Page 33
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Tenez la carte de façon à ce que l’étiquette microSD soit orientée vers le panneau arrière de l’appareil. Faites glisser délicatement la carte dans la fente de carte microSD jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (voir la Figure 1-12 à la page 24). Pour retirer la carte microSD, poussez doucement la carte dans l’appareil et relâchez-la.
à ce sujet et un guide complet des fonctions avancées dans le document EPOCH 600 — Manuel de l’utilisateur (référence : DMTA- 10006-01EN) qui se trouve sur le CD-ROM livré avec l’EPOCH 600. Ce chapitre est organisé de la façon suivante : •...
2.1.1 Menus et paramètres Vous pouvez atteindre et régler la majorité des fonctions de l’EPOCH 600 au moyen des touches horizontales et verticales de l’interface utilisateur. Les touches verticales situées sur le côté droit de l’écran sont des touches de menus, et les touches horizontales alignées dans la partie inférieure de l’écran sont des touches de...
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Touche [NEXT GROUP] (groupe suivant) Figure 2-2 Groupes de menus et numéros de niveau 2.1.2 Réglages des paramètres — configuration avec la molette de réglage Lorsque vous avez sélectionné un paramètre, vous pouvez le modifier à l’aide de la molette de réglage.
2.1.4 Touches d’accès direct L’EPOCH 600 dispose de touches d’accès direct qui accélèrent le réglage des paramètres les plus utilisés (voir Figure 2-5 à la page 31). Lorsque vous appuyez sur une touche, l’interface du logiciel passe directement au paramètre qui y est associé ou active la fonction.
Touches d’accès Touches d’accès direct direct Figure 2-5 Touches d’accès direct dans les deux configurations (anglais) L’EPOCH 600 est aussi offert avec un clavier international (pictogrammes) [voir la Figure 2-6 à la page 31]. Configuration Configuration avec avec la molette de le clavier de réglage...
2.1.5 Fonctions spéciales Il existe plusieurs fonctions spéciales auxquelles il faut porter attention lors de l’utilisation de l’EPOCH 600 : • Après avoir réglé un paramètre à l’aide des touches d’accès direct, vous pouvez revenir au groupe de menus en appuyant sur la touche [ÉCHAP] ou sur la touche [NEXT GROUP].
à l’écran A-scan en temps réel. Réglages de l’émetteur et du récepteur Dans l’EPOCH 600, la plupart des réglages d’émetteur et de récepteur sont accessibles dans les menus Pulser (Émetteur) et Rcvr (Récept.). La sensibilité du système (gain) et le gain de référence ne peuvent être réglés qu’avec les touches d’accès direct.
Figure 2-9 Gain de référence et gain de balayage 2.2.3 Émetteur Dans l’EPOCH 600, les fonctions principales de l’émetteur se trouvent dans le menu Pulser (Émetteur). Les paramètres de l’émetteur s’affichent sous les touches de paramètres et peuvent être réglés en appuyant sur la touche [P<n>] qui leur correspond.
L’émetteur Dirac équivaut à une onde d’émission carrée de 20 MHz. 2.2.4 Récepteur Dans l’EPOCH 600, les fonctions principales du récepteur se trouvent dans le menu Rcvr (Récept.). Les paramètres du récepteur s’affichent au-dessus des touches de paramètres et peuvent être réglés en appuyant sur la touche [P<n>] qui leur correspond.
De c.c. à 10 MHz Portes L’EPOCH 600 inclut deux portes de mesure standard indépendantes : la porte 1 et la porte 2. La porte 1 s’affiche sous forme de trait plein horizontal rouge et la porte 2 s’affiche sous forme de trait vide horizontal bleu. Ces portes permettent de définir les zones de mesure numériques séparées de l’amplitude, du temps de vol et d’autres...
Page 45
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Réglage de la position de la Porte 1 Figure 2-10 Réglage de la position de la porte 1 Appuyer sur la touche [GATES] à plusieurs reprises permet de faire défiler les paramètres de réglage de départ, de largeur et de seuil de chaque porte activée. Appuyer sur la touche [ÉCHAP] ou [NEXT GROUP] ramène aux menus utilisés avant de régler de la porte, ce qui permet de régler efficacement les portes dans un minimum d’opérations.
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 • Alarm (Alarme) — Définit l’état d’alarme de la porte sélectionnée, soit Off (Désact.), Positive, Negative ou Min Depth (Prof. min.). • Min Depth (Prof. min.) — S’affiche lorsque le paramètre Alarm (Alarme) est réglé...
L’EPOCH 600 émet un signal sonore. • L’un des deux témoins d’alarme (LED) s’allume sur le panneau avant de l’EPOCH 600 (voir la Figure 2-12 à la page 39). Témoin d’alarme de la porte 2 Témoin d’alarme de la porte 1 Figure 2-12 Témoins d’alarme de la porte 1 et de la porte 2...
Sub-D à 9 broches situé sur le panneau arrière de l’appareil. Étalonnage Dans l’EPOCH 600, il est facile de régler le décalage du zéro et la vitesse pour mesurer l’épaisseur (parcours ultrasonore) avec exactitude à partir des indications. L’EPOCH 600 utilise une méthode d’étalonnage automatique simple de deux étapes.
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Figure 2-13 Menu Auto Cal (Étal. autom.) Utilisez le paramètre Mode pour sélectionner le mode d’étalonnage approprié, c’est-à-dire Thickness (Épaisseur) pour une sonde droite et Soundpath (Parc. son.) pour une sonde d’angle sont les modes communs. Appuyez sur Cal-Zero (ÉtalZéro) [voir la Figure 2-14 à...
Page 50
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 À l’aide de la molette de réglage ou des flèches, réglez l’épaisseur affichée à la valeur appropriée. Dans cet exemple, la sonde est placée sur un gradin de 5 mm. Appuyez sur Continue (Continuer) pour accepter le réglage, et puis passez à la deuxième étape d’étalonnage.
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Figure 2-16 Valeur d’étalonnage de la vitesse 15. Appuyez sur Done (Terminé) pour accepter le réglage et pour terminer la procédure d’étalonnage. 16. Appuyez sur [RANGE], et puis régler l’étendue de l’écran à la valeur voulue (voir la Figure 2-17 à...
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 2.4.2 Étalonnage de la sonde d’angle L’étalonnage de la sonde d’angle se fait généralement en quatre étapes. Ces étapes sont décrites ci-dessous : Pour effectuer l’étalonnage de la sonde d’angle Vérifiez le point d’incidence. Vérifiez l’angle de réfraction du sabot.
La section ci-dessous décrit la procédure de configuration et de stockage du fichier d’étalonnage, qui est le type de fichier le plus utilisé. Pour plus de détails et pour les procédures sur les types de fichiers standard et en option, voir EPOCH 600 — Manuel de l’utilisateur (référence : DMTA-10006-01FR).
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Figure 2-19 Écran Create (Créer) Utilisez la molette de réglage ou les flèches pour naviguer sur le clavier virtuel (voir la Figure 2-20 à la page 46). Insérez un caractère en appuyant sur INS (voir la Figure 2-20 à la page 46). Figure 2-20 Clavier virtuel 46 Chapitre 2...
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Utilisez la touche [NEXT GROUP] pour entrer tout le nom de fichier. Avant de créer un fichier incrémentiel (INC), vous devez créer un point de départ. Appuyez sur la touche [NEXT GROUP] à plusieurs reprises pour mettre le bouton Create (Créer) en surbrillance.
Page 56
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 • Open (Ouvrir) — Crée le fichier dans la mémoire, et puis l’ouvre comme emplacement de stockage actif, mais n’enregistre pas de paramètres dans le fichier jusqu’à ce que vous appuyez sur [2 F], (SAVE). Généralement utilisé pour les fichiers d’inspection quand le fichier est créé...
DMTA-10007-01FR [U8778368], C, Mars 2015 3. Caractéristiques techniques Le présent chapitre décrit les caractéristiques techniques générales et environnementales des appareils EPOCH 600 et EPOCH 650. Caractéristiques techniques générales et environnementales de l’EPOCH 600 Tableau 3 Caractéristiques techniques générales Paramètre Valeur Dimensions hors-tout 236 mm ×...
DMTA-10007-01FR [U8778368], C, Mars 2015 Tableau 3 Caractéristiques techniques générales (suite) Paramètre Valeur Dimensions de l’écran 132,5 mm × 99,4 mm, 165,1 mm (L x H, diagonale) Garantie 1 an limitée Tableau 4 Indices de protection Paramètre Valeur Indice de protection Conçu pour satisfaire à...
DMTA-10007-01FR [U8778368], C, Mars 2015 Tableau 5 Caractéristiques techniques générales (suite) Paramètre Valeur Enregistrement des données Jusqu’à 100000 identificateurs avec A-scan dans l’appareil, MicroSD (extractible) de 2 Go en standard. Type de batterie Une batterie Li-ion rechargeable, en standard ou des piles alcalines standard de type AA Autonomie de la batterie 12 heures...
Page 60
DMTA-10007-01FR [U8778368], C, Mars 2015 Chapitre 3...
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Appendice : Liste de pièces Tableau 7 Ensemble de base de l’EPOCH 600 [des pièces de rechange sont disponibles] Numéro de pièce Numéro U8 Description EP600-BA-UEE-K U8051216 Appareil EPOCH 600 NOTE : Le numéro de pièce varie en fonction de la configuration de l’appareil.
Page 62
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Tableau 7 Ensemble de base de l’EPOCH 600 [des pièces de rechange sont disponibles] (suite) Numéro de pièce Numéro U8 Description 600-BAT-AA U8780295 Support de piles pour 8 piles avec fiche de connexion MICROSD-ADP-2GB U8779307 Carte de mémoire MicroSD externe de...
Page 63
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Tableau 9 Accessoires en option de l’EPOCH 600 Numéro de pièce Numéro U8 Description EPXT-EC-X Voir la note Chargeur externe EPOCH NOTE : Le numéro de pièce varie en fonction de la configuration de l’appareil.
Page 64
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 56 Appendice...
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Liste des figures Figure 1-1 Contenu de la mallette ..................14 Figure 1-2 Connexions de l’EPOCH 600 ................15 Figure 1-3 Connecteurs du panneau supérieur de l’appareil ......... 16 Figure 1-4 Connecteurs sous le couvercle latéral ............. 17 Figure 1-5 Connecteurs RS232 et d’alarmes et connecteur de sortie VGA ....
Page 66
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 Figure 2-17 Valeur de l’étendue .................... 43 Figure 2-18 Réglage du gain de référence ................44 Figure 2-19 Écran Create (Créer) ..................46 Figure 2-20 Clavier virtuel ..................... 46 Figure 2-21 Boîte de dialogue Enreg..................47 58 Liste des figures...
Tableau 5 Caractéristiques techniques générales .............. 50 Tableau 6 Indices de protection ..................51 Tableau 7 Ensemble de base de l’EPOCH 600 [des pièces de rechange sont disponibles] ......................53 Tableau 8 Options logicielles de l’EPOCH 600 ..............54 Tableau 9 Accessoires en option de l’EPOCH 600 ..............
Page 68
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 60 Liste des tableaux...
Page 69
6 en option 55 sous-menus 33 alarmes touches d’accès direct 30 connecteur 17 utilisations prévues 5 témoins 39 assistance technique Olympus 12 alimentation attention de l’appareil 18 câble d’alimentation c.a. 15, 20 témoin 18 mot-indicateur 8 appareil ne pas réparer l’appareil 6...
Page 70
DMTA-10007-01FR [U8778368], Rév. C, Mars 2015 installation 24 CE, marquage 2 description de l’appareil 13 CEM, directive 11 directive de conformité charge, état de la batterie Li-ion 21 NMB 11 chargeur-adaptateur c.a. directive FCC (É-U) 11 connexion 19 directive FCC (USA) 11 état du témoin d’alimentation 21 directives clavier de navigation, réglage des paramètres...
Page 71
étiquette 1 batterie Li-ion 18 format 3 carte MicroSD 24 interface utilisateur 27 Olympus adresse du siège social ii Korea Communications Commission (KCC) 11 options logicielles 54 LEMO 01, connecteurs 4 paramètres Li-ion, batterie 18 ~ de base des portes 36 liste de pièces 53...
Page 72
18 connecteur 17 alimentation du chargeur-adaptateur c.a 21 VGA 17 état de l’alimentation 21 sous-menus 33 touches soutien technique Olympus 12 accès direct 30 support de piles alcalines 22 de fonction 28 symboles mise en marche 18 avertissement général 7...