Télécharger Imprimer la page
Dimplex PSP 100 E Notice De Montage
Dimplex PSP 100 E Notice De Montage

Dimplex PSP 100 E Notice De Montage

Réservoir tampon sous-jacent 100 litres

Publicité

Liens rapides

Unterstell-Pufferspeicher 100 Liter für Wärmepumpen
100 Litre Built-under Buffer Tank for Heat Pumps
Réservoir tampon sous-jacent 100 litres pour PAC
Montageanweisung / Installation Instructions / Notice de montage
Aufstellung:
Die Aufstellung und Installation muss
von einer zugelassenen Fachfirma in
einem frostsicheren Raum mit kurzen
Leitungswegen erfolgen.
Die am Typenschild angegebenen
Betriebsüberdrücke
dürfen
überschritten werden.
Tauchheizkörper
sind
zugelassenen
Elektroinstallateuren
nach dem entsprechenden Schaltbild
anzuschließen. Die Vorschriften des
EVU, VDE und DIN 4751-2
zwingend zu beachten.
Der Pufferspeicher ist nur für die
Belastung
durch
vorgesehene,
aufliegende Wärmepumpe konzipiert.
Andere,
insbesondere
Belastungen sind nicht zulässig.
Zum Einbau eines Tauchheizkörpers
ist die Kunststoffverkleidung an den
rückseitig vorgefertigten Stellen
auszuschneiden. Zu diesem Zweck
kann die Verkleidung durch leichtes
vorziehen unten in der Mitte entriegelt
und nach oben abgehoben werden.
Das Anschlusskabels kann in
Kunststoffverkleidung und Bodenteil
verlegt werden.
FD 9305
Installation:
Mounting and installation must be
performed by a qualified specialist
company. The unit must be installed in
a room protected from frost with short
pipe runs.
nicht
The maximum permissible operating
overpressure indicated on the type
nur
von
plate must not be exceeded.
Immersion
connected by qualified electricians in
accordance with the corresponding
sind
circuit
installation must be carried out in
accordance
eine
dafür
requirements of the energy supply
gleichmäßig
company,
regulations.
punktuelle
The buffer tank is only designed to
withstand strain by the intended,
evenly applied heat pump. Other
forms of strain, in particular when
limited to individual points, is not
permitted.
The appropriate parts on the rear of
the plastic covering need to be
removed in order to install the
immersion heater. The covering can
be removed by gently pulling the
bottom in the middle and then lifting
upwards.
The connection cable can be laid
through the plastic covering and the
bottom of the unit.
heaters
may
only
diagram.
The
electrical
with
all
relevant
VDE
and
DIN 4751-2
353 360 / PSP 100 E
Mise en place
L'installation
et
réservoir
tampon
effectuées
par
spécialisée agréée !
Le réservoir doit être installé dans un
local à l'abri du gel et il faut éviter des
tuyauteries trop longues. Les pres-
sions de service indiquées sur la
be
plaque signalétique ne doivent pas
être dépassées. Seul un électricien
agréé est autorisé à raccorder des
thermoplongeurs suivant le schéma
électrique correspondant. Il faut
impérativement respecter les
prescriptions du distributeur d'énergie
ainsi que les prescriptions VDE et DIN
4751-2.
Le ballon tampon est conçu
uniquement pour la charge d'une
pompe à chaleur reposant dessus
uniformément et prévue à cet effet.
Les autres charges, en particulier les
charges ponctuelles, ne sont pas
autorisées.
Pour monter un thermoplongeur, il
faut découper l'habillage en plastique
aux emplacements préparés à cet
effet à l'arrière de l'appareil.
Déverrouiller l'habillage en le tirant en
bas et au milieu légèrement vers
l'avant. Le retirer par le haut.
Le câble de raccordement peut être
passé dans l'habillage en plastique et
le socle.
452231.66.14
l'intégration
du
doivent
être
une
entreprise
Page 1 of 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex PSP 100 E

  • Page 1 Unterstell-Pufferspeicher 100 Liter für Wärmepumpen 353 360 / PSP 100 E 100 Litre Built-under Buffer Tank for Heat Pumps Réservoir tampon sous-jacent 100 litres pour PAC Montageanweisung / Installation Instructions / Notice de montage 452231.66.14 Aufstellung: Installation: Mise en place L’installation...
  • Page 2 Hinweise: Note: Indications Le réservoir tampon n’est pas émaillé Der Pufferspeicher ist nicht emailliert Buffer tanks are not enamelled and, und darf deshalb auf keinen Fall für for this reason, should never be used et ne doit donc en aucun cas être utilisé...
  • Page 3 Nenninhalt Nominal volume Capacité nominale Höhe Height Hauteur Breite Width Largeur Tiefe Depth Profondeur Gewicht Weight Poids Anschlüsse: Connections: Raccords: Heizstabeinsätze 1½“ IG Inserts thermoplongeurs 1½“ fil.int. Anz./no./n° Imm. heat. inserts 1½“ int. thr. HV/HF/DE Départ eau chauffage 1¼“ fil. ext. Heizwasservorlauf 1¼"...

Ce manuel est également adapté pour:

353 360