Pompe à chaleur eau glycolée-eau pour installation intérieure (40 pages)
Sommaire des Matières pour Dimplex SI 8MR
Page 1
SI 8 MR SI 10 MR SI 12 TR Montage- und SI 14 TR Gebrauchsanweisung SI 16 TR Installation and Operating Instructions SI 20 TR Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Die Wärmepumpe ist nicht am Holzrost befestigt. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
Verflüssiger die Wärme an das Kältemittel ab. Mit dem Verdich- ter wird das Kältemittel auf ein höheres Temperaturniveau ge- bracht. Über den Verflüssiger (im Heizbetrieb Verdampfer) ge- Verflüssiger langt die Wärme in die Sole und somit ins Erdreich. Schaltblech Verdichter Heizungspumpe Verdampfer Primärpumpe www.dimplex.de...
Zubehör Aufstellung 4.1 Soleverteiler 6.1 Allgemeine Hinweise Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel- Das Gerät ist grundsätzlich in Innenräumen auf einer ebenen, lenanlage zu einer Hauptleitung, welche an die Wärmepumpe glatten und waagerechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der angeschlossen wird. Mittels der integrierten Kugelhähne können Rahmen rundum dicht am Boden anliegen, um eine geeignete zum Entlüften einzelne Solekreise abgesperrt werden.
Leistungsaufnahme der Wärme- pumpe, der technischen Anschlussbedingungen des jeweiligen EVU und nach den einschlägigen Vorschriften zu wählen. Die Leistungsaufnahme der Wärmepumpe entnehmen Sie der Pro- duktinformation oder dem Typschild. Die Anschlussklemmen sind für max. 10 mm Leiterquerschnitt ausgelegt. www.dimplex.de...
Inbetriebnahme Funktionsbeschreibung Steuerung 8.1 Allgemein 9.1 Bedienelemente Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl. Garan- tieleistung). Die Inbetriebnahme hat im Heizbetrieb zu erfolgen. 8.2 Vorbereitung Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer- Schalter Ein/Standby...
Einen Tag nach der Inbetriebnahme sollte das Filtersieb des Nach Beendigung der Warmwasserbereitung wird in der glei- Schmutzfängers gereinigt werden, danach wöchentlich reinigen. chen Funktion weitergearbeitet wie vor der Anforderung. Sind keine Verunreinigungen mehr erkennbar, kann das Sieb des Schmutzfängers ausgebaut werden, um die Druckverluste zu reduzieren. www.dimplex.de...
11 Störungen / Fehlersuche 12 Außerbetriebnahme / Entsorgung Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- frei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, können Sie Bevor die Wärmepumpe ausgebaut wird, ist die Maschine span- diese in den meisten Fällen leicht selbst beheben. nungsfrei zu schalten und abzuschiebern.
13 Geräteinformation Geräteinformation für Sole/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 8MR SI 10MR SI 12TR Bauform Ausführung Reversibel Reversibel Reversibel Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 Aufstellungsort Innen Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 55...
Page 12
Geräteinformation für Sole/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 14TR SI 16TR SI 20TR Bauform Ausführung Reversibel Reversibel Reversibel Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP20 IP20 Aufstellungsort Innen Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 55 bis 55 bis 55 Kühlen, Vorlauf °C +7 bis +20...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Please read 1.2 Intended Use immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This includes the user's abiding by the manufacturer's 1.1 Important information product brochures.
The refrigerant is pumped to a higher temperature level using the compressor. Heat passes into the brine via the liquifier (evaporator in heating operation) and consequently into the ground. Liquifier Control panel Compressor Heating pump Evaporator Primary pump www.dimplex.de...
Accessories Installation 4.1 Brine circuit manifold 6.1 General Information The brine circuit manifold merges the individual collector loops of The unit must be installed indoors on a level, smooth and hori- the heat source system into a single main pipe which is con- zontal surface.
Details on the power con- sumption of the heat pump are listed on both the product infor- mation sheet and the type plate. The connection terminals are designed for a max. conductor cross-section of 10mm www.dimplex.de...
Start-up Description of the Control System 8.1 General Information Functions To ensure that start-up is performed correctly, it should only be carried out by an after-sales service technician authorized by the 9.1 Operator Controls manufacturer. This will lead, under certain circumstances, to an extension of the warranty period (cf.
Clean the dirt trap's filter screen one day after start-up and sub- sequently at weekly intervals. If no more signs of contamination are evident, the filter can be removed to reduce pressure drops. www.dimplex.de...
11 Faults and Trouble- 12 Decommissioning/ shooting Disposal This heat pump is a quality product and is designed for trouble- Before removing the heat pump, disconnect it from the power free operation. In the event that a fault should occur, you should source and close all valves.
13 Device Information Device information for brine-to-water heat pumps (heating only) Type and order code SI 8MR SI 10MR SI 12TR Design Model Reversible Reversible Reversible Degree of protection according to EN 60 529 IP20 IP20 IP20 Installation location Indoors...
Page 24
Device information for brine-to-water heat pumps (heating only) Type and order code SI 14TR SI 16TR SI 20TR Design Model Reversible Reversible Reversible Degree of protection according to EN 60 529 IP20 IP20 IP20 Installation location Indoors Indoors Indoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow °C...
Page 25
10.2 Nettoyage côté chauffage........................F-7 10.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................F-8 11 Défaillances/recherche de pannes ....................F-8 12 Mise hors service / mise au rebut....................F-8 13 Informations sur les appareils .....................F-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le 1.1 Importantes informations fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non con- forme. La documentation accompagnant les produits doit égale- ment être prise en compte. Toute modification ou transformation ATTENTION ! de l'appareil est interdite.
Le fluide frigorigène est amené à un niveau de température plus élevé à l’aide du compresseur. La chaleur est transmise à l’eau Condenseur glycolée via le condenseur et de ce fait, à la terre (en mode Panneau de commande chauffage via l’évaporateur). Compresseur Pompe chauffage Evaporateur Pompe primaire www.dimplex.de...
Accessoires Choix de l’emplacement 4.1 Distributeur d'eau glycolée 6.1 Généralités Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une l’installation de source de chaleur pour former une conduite prin- surface plane, lisse et horizontale.
Vous trouverez les données sur la puissance absorbée par la pompe à chaleur dans le tableau « Caractéristiques techniques » ou sur la plaque signalétique. Les bornes de connexion sont dimen-sionnées pour une section du conducteur de 10 mm maximum. www.dimplex.de...
Mise en service Description fonctionnelle de la commande 8.1 Remarques d’ordre général 9.1 Organes de commande Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un prestataire de service après-vente agréé par le constructeur. C'est dans ces conditions seules que, le cas échéant, dans certains cas une durée de garantie prolongée pourra être accordé...
La température devrait être réglée de manière à être d’env. 10 K inférieure à la température de départ afin d’éviter un déclenche- ment par le pressostat haute pression. Le fonctionnement est de nouveau le même après la production d’eau chaude que celui avant la demande. www.dimplex.de...
10.3 11 Défaillances/recherche 10.3 Nettoyage côté source de de pannes chaleur Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait ATTENTION ! fonctionner sans dysfonctionnements. Si un dysfonctionnement Monter, sur la pompe à chaleur, un collecteur d’impuretés dans devait quand même survenir, vous pourrez vous-mêmes y remé- l’ouverture d’admission de la source de chaleur, afin de protéger dier facilement dans la plupart des cas.
13 Informations sur les appareils Informations sur les appareils pompes à chaleur eau glycolée/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale SI 8MR SI 10MR SI 12TR Forme Version réversible réversible réversible Type de protection selon EN 60 529 IP 20...
Page 34
Informations sur les appareils pompes à chaleur eau glycolée/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale SI 14TR SI 16TR SI 20TR Forme Version réversible réversible réversible Type de protection selon EN 60 529 IP 20 IP20 IP20 Emplacement en intérieur en intérieur en intérieur Indications de puissance...
Page 35
Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté ................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes..................A-III 2.1 Heizbetrieb / Heating operation / Mode de chauffage SI 8MR .............. A-III 2.2 Kühlbetrieb / Cooling operation / Mode de refroidissement SI 8MR............A-IV 2.3 Heizbetrieb / Heating operation / Mode de chauffage SI 10MR .............A-V 2.4 Kühlbetrieb / Cooling operation / Mode de refroidissement SI 10MR............A-VI...
3.3 Legende / Legend / Légende SI 8MR - SI 10MR Drahtbrücke muss, bei externer Ansteuerung oder Wire jumper, must be removed if external control or Retirer le cavalier à fil en cas de commande Verwendung eines Taupunktwächters, entfernt a dew point monitor are used externe ou d'utilisation d’un contrôleur du point de...
3.6 Legende / Legend / Légende SI 12TR - SI 16TR Drahtbrücke muss, bei externer Ansteuerung oder Wire jumper, must be removed if external control or Retirer le cavalier à fil en cas de commande Verwendung eines Taupunktwächters, entfernt a dew point monitor are used externe ou d'utilisation d’un contrôleur du point de werden condensation...
3-Wege-Umschaltventil zur Brauchwarmwasserbe- Three-way reversing valve for domestic hot water Soupape de commutation 3 voies pour production reitung preparation Bauteile sind extern beizustellen Components which must be supplied from external Pièces à fournir par le client sources www.dimplex.de A-XXIII...
4.2 Heizen und dynamische Kühlung und Warmwasserbereitung / Heating and dynamic cooling and hot water preparation / Chauffage et refroidissement hydrauliques et production d’eau chaude www.dimplex.de A-XXV...
Page 64
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...