Sommaire des Matières pour Becker Centronic SunWind Control SWC441
Page 1
Centronic SunWindControl SWC441 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Handsender für Sonnen-Wind-Steuerung Hand-held transmitter for sun and wind control Télécommande pour système soleil/vent Handzender voor zon- en windbesturing Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Please keep these instructions in a safe place! Prière de conserver ces instructions d’utilisation! De handleiding goed bewaren!
Inhaltsverzeichnis Allgemeines ............................ 4 Gewährleistung ..........................4 Sicherheitshinweise ........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 Funktionserklärung ........................6 Anzeigen- und Tastenerklärung ....................6 Werkseinstellung .......................... 8 Einlernen des Funks ........................8 Montage Wandhalterung ......................9 Batteriewechsel .......................... 10 Technische Daten ........................10 Was tun wenn ...
Page 3
Sommaire Généralités ........................... 20 Prestation de Garantie ......................20 Consignes de sécurité ....................... 20 Utilisation conforme aux prescriptions ................21 Explication de l’affichage et des touches ................22 Explication des fonctions ......................22 Programmation de la radio ..................... 24 Werkseinstellung ........................24 Montage du support mural .....................
Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Gewährleistung Becker-Antriebe GmbH ist von der gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistung für Sachmängel und Produkthaftung befreit, wenn ohne unsere vorherige Zustim- mung eigene bauliche Veränderungen und/oder unsachgemäße Installationen ge- gen unsere vorgegebenen Montagerichtlinien vorgenommen, ausgeführt oder ver- anlasst werden.
Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der SWC441 darf nur für die Ansteuerung von Sonnenschutzanlagen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungs- risiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). • Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funk- tionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Personen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen ab- gedeckt ist.
Bedienungsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung Schiebeschalter EINFAHR-Taste STOPP-Taste AUSFAHR-Taste Batteriefach Einstellhilfe Windschwellwertregler Sonnenschwellwertregler Einlerntaste Sendekontrollleuchte Funktionserklärung Hand/Auto Schiebeschalter In der Schiebeschalterstellung „ “ werden manuelle Fahrbefehle (z.B.: AUF, STOP, AB per Tastendruck) und Notsignale (z.B.: Windalarm bei vorhandenem Windsensor) ausgeführt. In der Schiebeschalterstellung „ “...
Page 7
Bedienungsanleitung Gruppe Unter einer Gruppe versteht man die Ansteuerung mehrerer Empfänger zum glei- chen Zeitpunkt. Die eingelernte Gruppe wird mit einem Fahrbefehl angesteuert. Windschwellwertregler Mit diesem Regler stellen Sie die Windschwellwerte ein (ca. 2m/s bis 22 m/s). Der Windschwellwert lässt sich in 11 Stufen einstellen. Beim langsamen Drehen des Reglers werden Ihnen die Stufen durch das Klacken des Rohrantriebes angezeigt.
Bedienungsanleitung TEST-Modus Der TEST-Modus wird aktiviert durch Verstellen eines Schwellwertes. Dieser wird automatisch beendet nach ca. 15 Minuten oder sofort durch Betätigen des Schiebeschalters. Im TEST-Modus werden die Zeiten der Beschattungsfunktion und der Wind- überwachung verkürzt. Werkseinstellung Sonnenschwellwert: Mittelstellung (ca. 25KLux) Windschwellwert: Linksanschlag (ca.
Bedienungsanleitung 2) weitere Sender einlernen a) Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders, bis der Empfänger quittiert. b) Drücken Sie nun die Einlerntaste des neuen Senders, bis der Empfänger quittiert. c) Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neu einzulernenden Senders noch einmal. Der Empfänger quittiert das erfolgreiche Einlernen.
Bedienungsanleitung Batteriewechsel 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. 2. Entnehmen Sie die Batterien. 3. Legen Sie die neuen Batterien lage- richtig ein. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel, da dieses den Kunst- stoff angreifen kann.
" " Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Becker-Antriebe GmbH, dass sich der Centronic SunWindControl SWC441 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.t Bestimmt für den Gebrauch in folgenden Ländern: DE, BE, FR, NL, AT, LU, IT, GB, ES, CH, CZ, DK, FI, HU, NO, PT, SE, IE, GR, PL Technische Änderungen vorbehalten.
This device is excellent because it is so easy to operate. Warranty Becker-Antriebe GmbH will be released from all warranty and product liability obli- gations if the customer modifies the equipment without prior approval from Becker-Antriebe GmbH or if the equipment is installed incorrectly and/or contrary to the specified installation instructions, by the customer or a third party.
Operating Instructions Use in accordance with regulations The SWC 441 may be used to operate sun protection systems only. • Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of interference (e.g. hospitals, airports). • The remote control is only permitted for equipment and systems with which a malfunction in the hand-held transmitter or receiver does not present a risk to persons, animals or objects, or this risk is covered by other safety devices.
Operating Instructions Displays and pushbuttons Sliding Switch RETRACT button STOP pushbutton EXTEND button Battery compartment Setting aid Wind threshold control switch Sun threshold control switch Programming pushbutton Transmission control light Functions MAN/AUTO Sliding Switch When the sliding switch is set to , manual control commands (e.g.: UP, STOP, DOWN pushbutton commands) are executed and an alarm signal (e.g.: wind alarm if wind sensor is integrated) given.
Page 15
Operating Instructions Group Group control means controlling one or several receivers at the same time. The programmed group is activated using a single command. Wind threshold control switch This control switch allows you to set the wind threshold values (approx. 2m/s to 22 m/s).
Operating Instructions TEST mode The TEST mode is activated by adjusting the threshold value. This mode will automatically end after approx. 15 minutes. Alternatively, the sliding switch can be used to deactivate the test mode immediately. In the TEST mode, the times for the sunshade function and wind control are re- duced.
Operating Instructions 2) Learning additional transmitters a) Press the learn button of the master transmitter until acknowledgement is given by the receiver. b) Now press the learn button of the new transmitter until acknowledgement is given by the receiver c) Then press the learn button of the new transmitter to be learnt once again. The receiver will indicate when the learn process has been successfully completed.
Operating Instructions Changing the battery 1. Open the battery compartment door. 2. Take out the batteries. 3. Insert the new batteries in the correct position. Clean the device with a damp cloth only. Do not use a cleansing agent since this could damage the plastic.
" " or " " General conformity declaration Becker hereby declares that the Centronic SunWindControl SWC 441 complies with the basic requirements and other relevant regulations of the EC Directive 1999/5/ For use in the following countries: DE, BE, FR, NL, AT, LU, IT, GB, ES, CH, CZ, DK, FI, HU, NO, PT, SE, IE, GR, PL Subject to technical changes without notice.
Cet appareil se distingue par une manipulation simple. Prestation de Garantie Becker-Antriebe GmbH est dégagé de la garantie et de la responsabilité du fait du produit si, sans notre autorisation préalable, des modifications de construction sont effectuées et/ou des installations inadéquates sont exécutées ou engagées, à l'en- contre de nos directives de montage prescrites.
Notice d’utilisation Utilisation conforme aux prescriptions Le L’ SWC 441 ne doit être utilisé que pour la commande des protections solaires.. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones risquant de provoquer des perturbations (p. ex. hôpitaux, aéroports). •...
Notice d’utilisation Explication de l’affichage et des touches Curseur Touche Entrée Touche Stop Touche sortie Compartiment à piles Accessoire de réglage Régulateur de seuil de vent Régulateur de seuil d’ensoleillement Touche de programmation Touche de contrôle d’émission Explication des fonctions Inverseur manuel/Auto Lorsque le coulisseau est en position “...
Page 23
Notice d’utilisation Commande de groupe Un groupe désigne la commande simultanée d’un ou de plusieurs récepteurs. Le groupe sélectionné est excité par un ordre de marche. Régulateur de seuil de vent Le présent régulateur permet de procéder à l’ajustement des seuils de vent (env. 2m/ s à...
Notice d’utilisation Mode TEST Le mode TEST est activé par modification d’un seuil. Celui-ci est désactivé automatiquement après env.15 minutes ou immédiatement en actionnant le coulisseau. En mode TEST, les délais de la fonction ombre et de la surveillance du vent sont raccourcis.
Notice d’utilisation 2) Programmation d’autres émetteurs a) Appuyez sur la touche de programmation de l’émetteur maître jusqu’à ce que le récepteur ait acquitté. b) Appuyez ensuite sur la touche de programmation du nouvel émetteur jusqu’à ce que le récepteur ait acquitté. c) Appuyez encore une fois sur la touche de programmation de l’émetteur à...
Notice d’utilisation Remplacement des piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2. Enlevez les piles 3. Placez les nouvelles piles dans le bon sens. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez aucun déter- gent, celui-ci risquant d’attaquer la ma- tière synthétique.
» ou « ». Déclaration de conformité générale La société Becker, déclare par la présente que le l’ Centronic SunWindControl SWC 441 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions perti- nentes de la directive 1999/5/CE. Est destiné à une utilisation dans les pays suivants: DE, BE, FR, NL, AT, LU, IT, GB, ES, CH, CZ, DK, FI, HU, NO, PT, SE, IE, GR, PL Sous réserve de modifications techniques.
Voorzichtig Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed! • Uitsluitend in droge ruimtes gebruiken. • Maakt u uitsluitend gebruik van ongewijzigde Becker originele delen. • Houd personen buiten het bereik van de installaties. • Laat kinderen niet met de installatie spelen. • Houdt u rekening met de landspecifieke bepalingen.
Gebruiksaanwijzing Reglementaire toepassing De SWC 441 mag uitsluitend voor het besturen van zonweringinstallaties worden gebruikt. • Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radio-installaties niet in bereiken met een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv ziekenhuizen, vliegvelden). • De afstandsbediening is uitsluitend voor toestellen en installaties toegelaten, bij die een storing van de functie in de handzender of ontvanger geen gevaar voor personen, dieren of dingen veroorzaakt of dit risico door andere veiligheids- voorzieningen is gedekt.
Gebruiksaanwijzing Verklaring van display en toetsen Schuifschakelaar OP-toets Stop-toets NEER-toets Batterijvak Instelhulp Regelaar winddrempelwaarde Regelaar zondrempelwaarde Programmeringstoets Zendcontrolelampje Verklaring van de functies Hand/Auto schuifschakelaar In de stand “ ” van de schuifschakelaar worden handmatige commando’s (zoals: OP, STOP, NEER met een druk op de knop) en noodsignalen (zoals: windalarm bij aanwezige windsensor) uitgevoerd.
Page 31
Gebruiksaanwijzing Groep Onder een groep verstaat men de aansturing van meerdere ontvangers op hetzelfde moment. De geprogrammeerde groep wordt met een commando aangestuurd. Regelaar winddrempelwaarde Deze regelaar is voor het instellen van de winddrempelwaarden (ca. 2 m/s tot 22 m/ De winddrempelwaarde kan op 11 niveaus worden ingesteld.
Gebruiksaanwijzing TEST-modus De TEST-modus wordt geactiveerd door het verstellen van een drempelwaarde. Deze wordt automatisch na ca. 15 minuten beëindigd of meteen na het activeren van de schuifschakelaar. In de TEST-modus worden de tijden van de zonweringfunctie en de windbeveiliging verkort.
Gebruiksaanwijzing 2) verdere zenders programmeren a) Drukt u de programmeertoets van de masterzender in tot de ontvanger bevestigt. b) Drukt u nu de programmeertoets van de nieuwe zender tot de ontvanger beves- tigt. c) Nu drukt u de programmeertoets van de nieuw te programmeren zender opnieuw De ontvanger bevestigt het succesvol programmeren.
Gebruiksaanwijzing Vervangen van de batterijen 1. Opent u de afdekking van het batterij- vak. 2. Verwijdert u de batterijen. 3. Plaats de nieuwe batterijen in juiste richting. Reinigt u het toestel uitsluitend met een vochte doek. Maakt u geen gebruik van reinigingsmiddelen, omdat deze de kunststof kunnen aantasten.
" " of " ". Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Becker, dat de Centronic SunWindControl SWC 441 voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften van de EG-richtlijn 1999/5/EG. Bepaalt voor het gebruik in de volgende landen: DE, BE, FR, NL, AT, LU, IT, GB, ES, CH,...