Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise .................. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Anzeigen- und Tastenerklärung ..............6 Funktionserklärung ................... 6 Einlernen des Funks .................. 7 Montage Wandhalterung ................8 Batteriewechsel ..................8 Technische Daten ..................9 Was tun wenn ... ? ..................9 Allgemeine Konformitätserklärung .............
Page 3
Sommaire Généralités ....................16 Prestation de Garantie ................16 Consignes de sécurité ................16 Utilisation conforme aux prescriptions ............17 Explication de l’affi chage et des touches ........... 18 Explication des fonctions ................. 18 Programmation de la radio ................19 Montage du support mural ............... 20 Remplacement des piles .................
Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Gewährleistung Becker-Antriebe GmbH ist von der gesetzlichen und vertraglichen Gewährleis- tung für Sachmängel und Produkthaftung befreit, wenn ohne unsere vorherige Zustimmung eigene bauliche Veränderungen und/oder unsachgemäße Instal- lationen gegen unsere vorgegebenen Montagerichtlinien vorgenommen, aus- geführt oder veranlasst werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Der EC541 darf nur für die Ansteuerung von Rollladen- und Sonnenschutzanla- gen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). • Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Perso- nen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheits- einrichtungen abgedeckt ist.
Bedienungsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung AUF-Taste STOPP-Taste AB-Taste Batteriefach Einlerntaste Sendekontrollleuchte Funktionserklärung Sendekontrollleuchte Ein Funksignal wird durch das Aufl euchten der Sendekontrollleuchte signali- siert. Lässt die Leistung der Batterie nach, blinkt die Sendekontrollleuchte beim Sen- den. Die Sendeleistung bzw. Funkreichweite wird durch Abnahme der Batterieleis- tung reduziert.
Einlernen des Funks 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Hinweis Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Empfängers. • Schalten Sie die Spannungsversorgung des Empfängers aus und nach 5 Se- kunden wieder ein. oder • Betätigen Sie die Lerntaste bzw. den Funkschalter des Empfängers. Der Empfänger befi...
Bedienungsanleitung Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Montageposition die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. • Befestigen Sie die Halterung mit 38,5 den zwei beigelegten Schrauben an der Wand. 43,6 Batteriewechsel 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Bat- teriefachs.
Batterien sind schwach. Neue Batterien ein- blinkt. legen. Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Becker-Antriebe GmbH, dass sich das Gerät Centronic EasyControl EC541 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befi ndet.
This device is excellent because it is so easy to operate. Warranty Becker-Antriebe GmbH will be released from all warranty and product liability obligations if the customer modifi es the equipment without prior approval from Becker-Antriebe GmbH or if the equipment is installed incorrectly and/or con- trary to the specifi...
Use in accordance with regulations The EC541 may only be used for controlling roller shutter and sunshade sys- tems. • Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of interference (e.g. hospitals, airports). • The remote control is only permitted for equipment and systems with which a malfunction in the hand-held transmitter or receiver does not present a risk to persons, animals or objects, or this risk is covered by other safety devices.
Operating Instructions Displays and pushbuttons UP pushbutton STOP pushbutton DOWN pushbutton Battery compartment Programming pushbutton Transmission control light Functions Transmission control light A radio signal is indicated by the transmission control light being lit. If the battery starts running out, the transmission control light fl ashes during transmission.
Programming the remote control 1) Learning the master transmitter a) Put receiver into learn mode Note Please refer to the operating instructions for the receiver. • Switch off the receiver’s power supply and reconnect after 5 seconds. • Activate the “Learn” key or the radio-controlled receiver switch. The receiver will then be in “Learn”...
Operating Instructions Installing the wall mount • Before installing in the position re- quired, check that the transmitter and receiver are functioning prop- erly. • Fix the mount to the wall with the two 38,5 screws provided. 43,6 Changing the battery 1.
fl ashing. out. General conformity declaration Becker-Antriebe GmbH hereby declares that the device EC541 Centronic Easy- Control complies with the basic requirements and other relevant regulations of the EC Directive R&TTE 1999/5/EC. For use in the following countries: EU, CH...
Cet appareil se distingue par une manipulation simple. Prestation de Garantie Becker-Antriebe GmbH est dégagé de la garantie et de la responsabilité du fait du produit si, sans notre autorisation préalable, des modifi cations de construc- tion sont effectuées et/ou des installations inadéquates sont exécutées ou en- gagées, à...
Utilisation conforme aux prescriptions L’EC541 doit être utilisé exclusivement pour la commande de volets roulants et de protections solaires. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p. ex. hôpitaux, aéroports). •...
Notice d‘utilisation Explication de l’affi chage et des touches Touche Montée Touche Stop Touche Descente Compartiment à piles Touche de programmation Touche de contrôle d’émission Explication des fonctions Témoin de contrôle d’émission Le témoin de contrôle d’émission s’allume pour visualiser un signal radio. Lorsque la puissance de la pile baisse, le témoin de contrôle d’émission clignote lors de l’émission.
Programmation de la radio 1) Programmation de l’émetteur maître a) Préparer le récepteur en mode de programmation. Attention Suivez la notice de service du récepteur. • Coupez la tension d’alimentation du récepteur et connectez-la de nouveau au bout de 5 secondes. •...
Notice d‘utilisation Montage du support mural • Assurez-vous avant de monter l’appareil à l’endroit désiré du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. • Fixez le support au mur au moyen 38,5 des deux vis jointes à la fourniture. 43,6 Remplacement des piles 1.
Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH déclare par la présente que l’appareil Cen- tronic EasyControl EC541 est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Est destiné à une utilisation dans les pays suivants: EU, CH...
Veiligheidsinstructies Voorzichtig Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed! • Uitsluitend in droge ruimtes gebruiken. • Maakt u uitsluitend gebruik van ongewijzigde Becker originele de- len. • Houd personen buiten het bereik van de installaties. • Laat kinderen niet met de installatie spelen.
Reglementaire toepassing De EC541 mag uitsluitend worden gebruikt voor het aansturen van rolluik- en zonweringinstallaties • Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radio-installaties niet in bereiken met een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv ziekenhuizen, vliegvelden). • De afstandsbediening is uitsluitend voor toestellen en installaties toegelaten, bij die een storing van de functie in de handzender of ontvanger geen gevaar voor personen, dieren of dingen veroorzaakt of dit risico door andere veilig- heidsvoorzieningen is gedekt.
Gebruiksaanwijzing Verklaring van display en toetsen Opwaarts-toets Stop-toets Neerwaarts-toets Batterijvak Programmeringstoets Zendcontrolelampje Verklaring van de functies Zendcontrolelampje Een commando versturen wordt door het opfl ikkeren van de zendcontrolelamp duidelijk gemaakt. Neemt het vermogen van de batterij af, knippert het zendcontrolelampje bij het zenden.
Programmeren van de zender 1) Masterzender programmeren a) Ontvanger in programmeergereedheid brengen Opmerking Houdt u alstublieft rekening met de gebruiksaanwijzing van de ontvan- ger. • Schakelt u de voedingsspanning van de ontvanger uit en na 5 seconden weer • Druk op de programmeertoets resp. de schakelaar van de ontvanger. De ontvanger bevindt zich nu 3 minuten lang in programmeergereedheid.
Gebruiksaanwijzing Montage van de wandhouder • Controleert u vóór de montage ter plekke van de gewenste montage- positie de foutloze werking van zen- der en ontvanger. • Bevestigt u de houder met de twee 38,5 ingesloten schroeven aan de wand. 43,6 Vervangen van de batterijen 1.
Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de fi rma Becker-Antriebe GmbH, dat het apparaat Centronic EasyControl EC541 in overeenstemming is met de basisvereisten en andere re- levante voorschriften van de richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bepaalt voor het gebruik in de volgende landen: EU, CH...