Télécharger Imprimer la page

Hamax Thundercap Mode D'emploi page 5

Publicité

Etto Powerstrap®
Most of the Hamax bicycling helmets
are equipped with the Etto Powerstrap
adjustment system. Turn the adjustment
wheel clockwise to tighten the helmet
around the head and counter clockwise to loosen it. The helmet should sit
closely without uncomfortable pressure.
Maintenance:
Clean the Hamax bicycle helmet with a moist cloth and mild soap. Rinse
the padding inside the helmet in hot water or wash it in the washing
machine at 40 °C. Store the helmet in a dry place without direct sun light.
Transport the helmet in a secure way without the hazard of damaging it.
Check to see if the helmet is damaged before using it.
We recommend that the helmet is replaced 5 years after the first use. If
the helmet is involved in an accident, it must be replaced immediately.
This helmet is designed to protect impact caused by collision of head with
an obstacle while cycling or roller skating. It has passed EN
1078+Al:02/2013 and conforms to the EHSR of Regulation (EU) 2016/425.
FR
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser
votre casque de vélo Hamax.
Merci d'avoir choisi le casque de vélo Hamax.
Consignes de sécurité
Lorsque les enfants et les adultes jouent ou effectuent d'autres activités
estivales pour lesquelles le casque est prevu, il peut souvent arriver qu'ils
prennent de la vitesse et tombent. II est donc essentiel de bien se
protéger la tête à l'aide d'un casque confortable et sûr. La qualité du
casque est d'autant plus importante que cet accessoire est souvent traité
sans égard par l'utilisateur. Aussi le casque de velo Hamax est-il conçu
pour supporter les chocs et protéger la tête de manière optimale.
ATTENTION :
Les casques de vélo ne peuvent jamais garantir une
protection a 100% - soyez prudents lorsque vous faites du vélo, du
skateboard ou du patin à roulettes.
ATTENTION :
Les produits nettoyants, la peinture et les produits
chimiques peuvent endommager le
casque. Les dégâts qu'ils occasionnent ne sont pas nécessairement
visibles à l'oeil nu. Un casque
endommagé par ces substances doit impérativement être détruit et
remplacé par un casque neuf.
Domaine d'emploi
Casque à utiliser pour faire du vélo, du skateboard ou du patin à roulettes.
Homologué selon la norme européenne CE EN 1078+A1:02/2013 & UE
2016/425.
Important:
• Si le casque de vélo est soumis à des chocs violents, par exemple en cas
de chute ou d'accident, il doit être condamné. Un nouveau casque doit
être acheté même s'il n'y a pas de dommage visible.
• Ne portez jamais un casque de vélo Hamax homologué selon EN 1078+Al
2013 & UE 2016/425 pour pratiquer des jeux, faire de l'escalade ou
exercer une activité comportant un risque de pendaison.
• II est fortement déconseillé d'enlever des éléments du casque ou d'y fixer
d'autres accessoires: de telles opérations risquent d'affecter ses
caractéristiques de protection .
• Soyez prudents et faites attention aux autres lorsque vous faites du vélo,
du skateboard ou du patin à roulettes.
Choisissez la bonne taille
Le casque n'apporte une protection suffisante que s'il est bien adapté à la
tête de l'utilisateur.
1. La taille du casque, exprimée en centimètre, équivaut au tour de crâne.
La plupart des casques de vélo Hamax existent en plusieurs tailles et
avec le système de réglage Etto Powerstrap.
2. La taille est correcte lorsque le casque s'adapte fermement sur la tête
sans la serrer. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de vide entre la tête et la coque
intérieure du casque. Etto Powerstrap s'utilize pour ajuster le casque de
manière optimale.
3. Le casque doit être placé horizontalement sur la tête pour une
protection optimale (voir photo).
4. Ajuster les sangles de manière à ce qu'elles
forment un Y, avec les éléments de sangle aussi
près de l'oreille que possible et bien attachés
sous le menton (voir photo).
5. Pour régler la mentonnière, it suffit de la serrer
ou de la deserrer au niveau de la boucle. Les sangles
doivent être près de la peau tout du long, sans être trop serrées.
6. Veillez toujours à fermer la mentonnière pour porter
correctement le casque et obtenir une protection maximale.
Etto Powerstrap®
La plupart des casques de vélo Hamax
sont équipés du mécanisme de réglage
Etto Powerstrap. Pour serrer la sangle,
tournez la manette de réglage dans le sens
horaire, pour la desserrer tournez la manette dans le sens antihoraire.
Évitez de trop serrer: Le casque ne doit pas exercer une pression
inconfortable sur la tête.
Entretien:
Nettoyer le casque de vélo Hamax exclusivement à l'aide d'un chiffon et
de savon doux dilué dans l'eau. Le coussinet intérieur amovible se rince à
l'eau chaude ou se lave en machine à 40°C.
Conserver le casque au sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Le
transporter de manière à lui éviter les chocs et les risques
d'endommagement. Vérifier son état avant de le mettre.
Nous recommandons de remplacer le casque 5 ans après la première
utilisation. Si le casque est impliqué dans un accident, il doit être
remplacé immédiatement.
Ce casque est construit pour protéger les impacts provoqués par la
collision de la tête avec un obstacle lors de la pratique du vélo ou du roller,
it est conforme à la norme EN 1078+A1:02/2013 pour démontrer la
conformité à la norme EHSR du règlement (UE) 2016/425.
DE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch, bevor Sie
den Hamax Fahrradhelm in Gebrauch nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Hamax Fahrradhelm entschieden
haben.
Sicherheit
Wenn Kinder und Erwachsene Rad fahren oder andere Aktivitäten
ausführen, für die der Helm gedacht ist, sind oft ein hohes Tempo und
Sturzgefahr im Spiel. Deshalb ist es wichtig, den Kopf mit einem guten,
sicheren Helm zu schützen. Hinzu kommt, dass mit den Dingen manchmal
etwas grob umgegangen wird. Deshalb sind Hamax Fahrradhelme so
konstruiert, dass sie einen groben Umgang widerstehen und die Benutzer
optimal beschützen.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Skydive