Télécharger Imprimer la page
Ezviz Husky Air Guide De Démarrage Rapide
Ezviz Husky Air Guide De Démarrage Rapide

Ezviz Husky Air Guide De Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour Husky Air:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

NL
Husky Air
www.ezvizlife.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ezviz Husky Air

  • Page 1 Husky Air www.ezvizlife.com...
  • Page 3 COPYRIGHT ©2017 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4 SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY,...
  • Page 5 Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-CV310] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 6 Create an user account. Connect your mobile phone to Wi-Fi. Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store and Google Play Launch the app and register an EZVIZ user account following the start-up wizard. Add a camera to EZVIZ.
  • Page 7 Scan the QR code on the body of the camera. Choose network connection. Choose Wi-Fi (2.4GHz Wi-Fi Only) or wired connection. (Recommended) For Wi-Fi connection, enter Wi-Fi name and password to configure Wi-Fi for the camera. Router For wired connection, connect the camera to the router with a network cable. Network Cable Enter the correct time zone and date format.
  • Page 8 Step 3 Camera Installation You can install the camera on the wall or ceiling. Make sure the wall is strong enough to withstand three times the weight of the camera. Installing the Camera Place drill template onto the surface you have chosen to mount the camera. (For the cement wall/ceiling only) Drill screw holes according to the template, and insert three expansion screws.
  • Page 9 Adjusting Screw 0°-90° 0°-360° Appendix Box Content Internet Camera x1 Power Adapter x1 Mounting Template x1 Screw Kit x1 Waterproof Kit x1 Quick Start Guide x1...
  • Page 10 • Flashing Red and Blue: Camera is ready for the Wi-Fi connection. MicroSD Card Slot MicroSD card not included in the Box Contents. Recommended compatibility: Class 10, Max.128GB. After inserting the microSD card, initialize it in the EZVIZ app, and then video files can be stored in the SD card. RESET Hold the RESET button for 10 seconds when the camera is running.
  • Page 11 2. The microSD card recording for the motion detection is enabled by default. The mobile phone cannot receive alarm prompts when the camera is online. 1. Make sure the EZVIZ app is running on your mobile phone and the Motion Detection Notification is enabled.
  • Page 12 Ein Benutzerkonto erstellen. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN. Laden Sie die EZVIZ-App herunter, indem Sie im App Store oder bei Google Play nach „EZVIZ“ suchen, und installieren Sie sie. Starten Sie die App und registrieren Sie sich für ein EZVIZ-Benutzerkonto gemäß den Anweisungen im Startassistenten.
  • Page 13 Scannen Sie den QR-Code auf dem Kameragehäuse. Wählen Sie die Netzwerkverbindung. Wählen Sie WLAN- (nur 2,4 GHz WLAN) oder Kabelverbindung. (Empfohlen) Geben Sie für die WLAN-Verbindung den WLAN-Namen und das Passwort zum Konfigurieren des WLAN für die Kamera ein. Router Schließen Sie für die kabelgebundene Verbindung die Kamera mit Hilfe eines Netzwerkkabels an den Router an.
  • Page 14 Schritt 3 Montage der Kamera Sie können die Kamera an der Wand oder an der Decke installieren. Stellen Sie sicher, dass die Wand das Dreifache des Kameragewichts aushalten kann. Installation der Kamera Legen Sie die Bohrschablone auf den Montageort der Kamera. (Nur für gemauerte/gegossene Decken und Wände) Bohren Sie Löcher gemäß...
  • Page 15 Einstellschraube 0° - 90° 0° - 360° Anhang Lieferumfang 1x Internetkamera 1x Netzteil 1x Montageschablone 1x Schraubensatz 1x Wasserdichtsatz 1x Kurzanleitung...
  • Page 16 Lieferumfang. Empfohlene Kompatibilität: Klasse 10, max. 128 GB. Nachdem Sie die microSD-Karte eingesetzt haben, initialisieren Sie diese in der EZVIZ-App. Danach können die Videodateien auf der microSD-Karte gespeichert werden. ZURÜCKSETZEN Halten Sie die Taste RESET für 10 Sekunden gedrückt, während die Kamera läuft.
  • Page 17 2. Die microSD-Karte für die Bewegungserkennung wird standardmäßig aktiviert. Das Mobiltelefon kann keinen Alarm empfangen, wenn die Kamera online ist. 1. Stellen Sie sicher, dass die EZVIZ-App auf Ihrem Mobiltelefon läuft und die Benachrichtigung für die Bewegungserkennung aktiviert ist. 2. Stellen Sie bei einem Androidsystem sicher, dass die App im Hintergrund läuft und aktivieren Sie für iOS die Push-Benachrichtigung zum Übertragen der...
  • Page 18 Cree una cuenta de usuario. Conecte su teléfono móvil a la red Wi-Fi. Descargue e instale la app EZVIZ buscando “EZVIZ” en el App Store y Google Play Abra la app y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de instalación.
  • Page 19 Escanee el código QR de la cámara. Elija la conexión de red. Elija conexión Wi-Fi (solo GHz) o por cable (Recomendado) Para conectarla por Wi-Fi, introduzca el nombre y la contraseña de la red Wi-Fi para configurar la conexión de la cámara. Enrutador Para conectarla por cable, conecte la cámara al enrutador con un cable de red.
  • Page 20 Paso 3 Instalación de la cámara Puede instalar la cámara en la pared o en el techo. Asegúrese de que la pared sea lo suficientemente resistente para soportar un peso tres veces mayor que el de la cámara. Instalación de la cámara Coloque la plantilla de perforación sobre la superficie escogida para el montaje de la cámara.
  • Page 21 Tornillo de ajuste 0°-90° 0°-360° Apéndice Contenido de la caja 1 Cámara de Internet 1 Adaptador de corriente 1 Plantilla 1 Juego de 1 Conjunto 1 Guía de inicio de montaje tornillos impermeable rápido...
  • Page 22 Salida de audio. Indicador LED • Rojo fijo: la cámara se está iniciando. • Azul fijo: el vídeo se está reproduciendo en la aplicación EZVIZ. • Parpadeando lentamente en azul: la cámara está funcionando correctamente. • Parpadeando lentamente en rojo: fallo en la conexión wifi.
  • Page 23 1. Asegúrese de que haya una tarjeta microSD insertada y de haber añadido la cámara a su cuenta EZVIZ. Inicie sesión en la aplicación EZVIZ y entre en la interfaz “Device Details” (Detalles del dispositivo), Si aparece el botón “Initialize Storage Card”...
  • Page 24 Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play Lancez l’ a pplication et créez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’ a ssistant de démarrage. Ajouter une caméra à EZVIZ Connectez-vous dans l’application EZVIZ.
  • Page 25 Scannez le code QR sur le corps de la caméra. Choisissez la connexion réseau. Choisissez le Wi-Fi (Wi-Fi à 2,4 GHz uniquement) ou la connexion filaire (Recommandé) Pour la connexion Wi-Fi, saisissez le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi afin de configurer la connexion Wi-Fi de la caméra.
  • Page 26 Étape 3 Installation de la caméra Vous pouvez installer la caméra sur le mur ou le plafond. Assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour supporter trois fois le poids de la caméra. Installation de la caméra Placez le gabarit de perçage sur la surface d’installation de la caméra. (Installation uniquement sur un mur en ciment ou un plafond) Percez des trous correspondant au gabarit de perçage et vissez-y trois vis à...
  • Page 27 Vis de réglage 0° à 90° 0° à 360° Annexe Contenu du carton 1 caméra Internet 1 adaptateur d’alimentation 1 gabarit de montage 1 kit de visserie 1 kit étanche 1 guide de démarrage rapide...
  • Page 28 La carte microSD n’est pas fournie. Compatibilité recommandée : carte microSD carte microSD de classe 10, 128 Go max. Après avoir inséré la carte microSD, initialisez-la dans l’application EZVIZ, puis stockez vos fichiers vidéo dans la carte SD. RÉINITIALISATION Maintenez le bouton RESET (RÉINITIALISER) enfoncé pendant 10 secondes lorsque la caméra fonctionne.
  • Page 29 Le téléphone mobile ne reçoit pas les messages d’ a larme lorsque la caméra est hors ligne. 1. Assurez-vous que l’application EZVIZ s’exécute sur votre téléphone portable et que la Notification de détection de mouvements est activée.
  • Page 30 Configurazione telecamera Creare un account utente. Connettere il cellulare alla rete Wi-Fi. Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" in App Store o Google Play Avviare l'app e registrare un account utente di EZVIZ seguendo le istruzioni della procedura guidata all'avvio.
  • Page 31 Scansionare il QR code sul corpo della telecamera. Scegliere la connessione di rete. Selezionare la connessione Wi-Fi (solo Wi-Fi a GHz) oppure cablata (Opzione consigliata) Per le connessioni Wi-Fi, inserire il nome e la password della rete per configurare la telecamera. Router Per le connessioni cablate, collegare la telecamera al router con un cavo di rete.
  • Page 32 Passaggio 3 Installazione della telecamera È possibile installare la telecamera a parete o sul soffitto. Verificare che la parete sia abbastanza resistente da reggere un peso triplo rispetto a quello della telecamera. Installare la telecamera Posizionare la dima di foratura sulla superficie prescelta per fissare la telecamera. (Solo per pareti/soffitti in cemento) Praticare i fori per le viti usando la dima e inserire tre tasselli.
  • Page 33 Vite di regolazione 0°-90° 0°-360° Appendice Contenuto della confezione Internet Camera (x1) Alimentatore (x1) Dima di foratura (x1) Kit di tasselli (x1) Kit impermeabilizzante (x1) Guida rapida (x1)
  • Page 34 Altoparlante Altoparlante interno Indicatore LED • Rosso fisso: la telecamera si sta avviando. • Blu fisso: il video viene tramesso o riprodotto dall'app EZVIZ. • Intermittente lento in blu: la telecamera funziona correttamente. • Intermittente lento in rosso: impossibile connettersi alla rete Wi-Fi. • Intermittente veloce in rosso: errore della scheda microSD.
  • Page 35 è abilitata per impostazione predefinita. Lo smartphone non riceve notifiche di allarme quando la telecamera è online. 1. Verificare che l'app EZVIZ sia in esecuzione sul cellulare e che le notifiche di rilevamento del movimento siano abilitate (Impostazioni > Notifica Allarme > In Funzione).
  • Page 36 Instellen camera Een gebruikersaccount aanmaken. Verbind uw mobiele telefoon met de wifi. Download en installeer de EZVIZ-app door te zoeken naar “EZVIZ” in de App Store of Google Play Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount via de opstartwizard. Een camera toevoegen aan EZVIZ.
  • Page 37 Scan de QR-code op de behuizing van de camera. Netwerkverbinding kiezen Kies Wi-Fi (alleen Wi-Fi GHz) of bekabelde verbinding (Aanbevolen) Voer bij een wifi-verbinding de wifi naam en het wachtwoord in om wifi voor de camera te configureren. Router Sluit de camera voor een bekabelde verbinding aan op de router met een netwerkkabel.
  • Page 38 Stap 3 Camera installatie U kunt de camera aan de wand of het plafond installeren. Verzeker u ervan dat de wand sterk genoeg is om ten minste drie keer het gewicht van de camera te kunnen dragen. Het installeren van de camera Plaats het boorsjabloon op het oppervlak waarop u de camera wilt monteren.
  • Page 39 Stelschroef 0° - 90° 0° - 360° Bijlage Inhoud van de doos Internetcamera x1 Netadapter x1 Montagesjabloon x1 Set schroeven x1 Waterdicht pakket x1 Snelstartgids x1...
  • Page 40 • Knippert rood en blauw: Camera is gereed voor Wi-Fi-verbinding. MicroSD-kaartslot MicroSD-kaart niet meegeleverd in de inhoud van de doos. Aanbevolen compatibiliteit: Klasse 10, max. 128 GB. Initialiseer de micro-SD-kaart na het plaatsen in de EZVIZ app, waarna er videobestanden op de SD-kaart kunnen worden opgeslagen. HERSTELLEN Houd de toets HERSTELLEN gedurende 10 seconden ingedrukt wanneer de camera draait.
  • Page 41 Hoe gebruik ik de microSD-kaart voor lokale opslag? 1. Zorg dat er een microSD-kaart is geplaatst en dat de camera is toegevoegd aan uw EZVIZ-account. Meld u aan bij de EZVIZ-app en ga naar de interface “Device Details (Apparaatgegevens)”. Als de knop “Initialize Storage Card (Opslagkaart initialiseren)”...
  • Page 42 -Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi. -W App Store lub Google Play wyszukaj „EZVIZ”, pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. -Uruchom aplikację i zarejestruj swoje konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego. Dodaj kamerę do aplikacji EZVIZ. -Zaloguj się w aplikacji EZVIZ.
  • Page 43 -Zeskanuj kod QR znajdujący się na korpusie kamery. Wybierz sposób łączenia się z siecią. -Wybierz połączenie z siecią Wi-Fi (dostępna jest tylko sieć Wi-Fi o częstotliwości GHz) lub połączenie przewodowe (Zalecane) Jeśli chcesz korzystać z sieci Wi-Fi, wprowadź nazwę sieci Wi-Fi i hasło w celu skonfigurowania sieci Wi-Fi kamery.
  • Page 44 Krok 3 Instalacja kamery Kamerę można zamontować na ścianie lub na suficie. Należy upewnić się, że powierzchnia montażowa jest w stanie udźwignąć trzykrotny ciężar kamery. Instalowanie kamery -Umieść szablon otworów w miejscu, w którym kamera zostanie zainstalowana. -(Tylko ściany/sufity cementowe) Należy wywiercić...
  • Page 45 Śruba regulacyjna 0°-90° 0°-360° Załącznik Zawartość opakowania Kamera internetowa x1 Zasilacz x1 Szablon Zestaw Zestaw dławików Skrócona instrukcja montażowy x1 śrub x1 wodoszczelnych x1 obsługi x1...
  • Page 46 Karta micro SD nie znajduje się w zestawie. Zalecana karta: klasa micro SD 10; maks.128 GB. Po włożeniu karty microSD zainicjuj ją za pomocą aplikacji EZVIZ, aby móc zapisywać pliki wideo na karcie microSD. RESET Podczas działania kamery naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund przycisk RESET.
  • Page 47 Telefon komórkowy nie otrzymuje monitów alarmowych, gdy kamera jest w trybie online. 1. Upewnij się, że aplikacja EZVIZ jest włączona na telefonie i powiadomienia o detekcji ruchu są włączone. 2. W przypadku systemu Android upewnij się, że aplikacja jest uruchomiona w tle, a w przypadku telefonów z systemem iOS włącz obsługę...
  • Page 48 Шаг 2. Настройка камеры Создание аккаунта пользователя. -Подключите мобильный телефон к сети Wi-Fi. -Загрузите и установите приложение EZVIZ, выполнив поиск по слову «EZVIZ» в App Store или Google Play -Запустите приложение и зарегистрируйте новый аккаунт пользователя EZVIZ, следуя инструкциям мастера запуска.
  • Page 49 -Отсканируйте QR-код на корпусе камеры. Выберите подключение к сети. -Выберите Wi-Fi (только Wi-Fi ГГц) или проводное соединение Важная информация. При подключении к сети Wi-Fi введите имя и пароль сети, чтобы выполнить настройку Wi-Fi на камере. Маршрутизатор При использовании проводного подключения подключите камеру к маршрутизатору...
  • Page 50 Шаг 3. Установка камеры Камеру можно установить на стену или потолок. Перед установкой убедитесь, что выбранная поверхность может выдержать вес, в три раза превышающий вес камеры. Установка камеры -Поместите шаблон для сверления отверстий на выбранную для установки камеры поверхность. -(При установке на цементную стену или потолок.) Просверлите...
  • Page 51 Регулировочный винт 0°–90° 0°–360° Приложение Комплектация Интернет-камера, 1 шт. Адаптер питания, 1 шт. Монтажный Комплект Набор аксессуаров Краткое шаблон, винтового для защиты руководство 1 шт. крепления, 1 шт. от воды, 1 шт. пользователя, 1 шт.
  • Page 52 Карта microSD не входит в комплект поставки. Рекомендуется microSD использовать следующие карты: класс 10, емкость до 128 ГБ. После установки карту microSD необходимо инициализировать в приложении EZVIZ, после чего ее можно использовать для хранения видеозаписей. Кнопка «Сброс» Нажмите и удерживайте кнопку «Сброс» в течение 10 секунд, когда...
  • Page 53 Как использовать карту microSD в качестве локального хранилища? О: 1. Вставьте карту microSD в камеру и добавьте ее к вашему аккаунту EZVIZ. Затем в приложение EZVIZ перейдите к экрану «Сведения об устройстве». Если на экране появится кнопка «Инициализировать карту памяти», перед...
  • Page 54 Ρύθμιση κάμερας Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. Συνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στο Wi-Fi. Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ αναζητώντας τον όρο "EZVIZ" στο App Store και το Google Play Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ ακολουθώντας τον οδηγό εκκίνησης.
  • Page 55 Σαρώστε τον κωδικό QR στο σώμα της κάμερας. Επιλέξτε σύνδεση δικτύου. Επιλέξτε Wi-Fi (2.4GHz Wi-Fi μόνο) ή ενσύρματη σύνδεση. (Προτείνεται) Για σύνδεση Wi-Fi, πληκτρολογήστε το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης του Wi-Fi για να ρυθμίσετε το Wi-Fi για την κάμερα. Δρομολογητής...
  • Page 56 Βήμα 3 Εγκατάσταση κάμερας Μπορείτε να τοποθετήσετε την κάμερα στον τοίχο ή στην οροφή. Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά ανθεκτικός για βάρος τριπλάσιο αυτού της κάμερας. Εγκατάσταση της κάμερας Τοποθετήστε το πρότυπο διάτρησης επάνω στην επιφάνεια που έχετε επιλέξει να τοποθετήσετε...
  • Page 57 Βίδα ρύθμισης 0°-90° 0°-360° Παράρτημα Περιεχόμενα συσκευασίας Διαδικτυακή κάμερα x1 Τροφοδοτικό x1 Πρότυπο Σετ Αδιάβροχο Οδηγός γρήγορης τοποθέτησης x1 βιδών x1 σετ x1 εκκίνησης x1...
  • Page 58 Η κάρτα MicroSD δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Προτεινόμενη microSD συμβατότητα: Κατηγορία 10, έως 128GB. Αφού τοποθετήσετε την κάρτα microSD, ενεργοποιήστε την στην εφαρμογή EZVIZ και στη συνέχεια θα μπορείτε να αποθηκεύετε αρχεία βίντεο στην κάρτα SD. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ Κρατήστε παρατεταμένα το κουμπί RESET (Επαναφορά) για...
  • Page 59 Το κινητό τηλέφωνο δεν μπορεί να λάβει ειδοποιήσεις συναγερμού όταν η κάμερα είναι online. Απ.: 1. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή EZVIZ εκτελείται στο κινητό σας τηλέφωνο και ότι έχει ενεργοποιηθεί η Ειδοποίηση ανίχνευσης κίνησης. 2. Για το σύστημα Android, βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή εκτελείται στο παρασκήνιο.
  • Page 60 Nastavení kamery Vytvořte si uživatelský účet. -Připojte mobilní telefon k síti Wi-Fi. -Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ tak, že vyhledáte „EZVIZ“ v obchodech App Store a Google Play -Spusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ.
  • Page 61 -Naskenujte kód QR na těle kamery. Vyberte síťové připojení. -Vyberte připojení Wi-Fi (jen Wi-Fi GHz) nebo kabelové připojení (Doporučeno) Pro připojení sítě Wi-Fi pro konfiguraci Wi-Fi pro kameru zadejte název sítě Wi-Fi a heslo. Směrovač Pro kabelové připojení připojte kameru ke směrovači prostřednictvím síťového kabelu.
  • Page 62 Krok 3 Instalace kamery Kameru lze nainstalovat na zeď nebo na strop. Ujistěte se, zda je zeď dostatečně pevná na to, aby unesla trojnásobnou hmotnost kamery. Montáž kamery -Na místo vybrané k montáži kamery umístěte vrtací šablonu. -(Pouze pro betonové stěny nebo stropy) Vyvrtejte podle šablony otvory pro šrouby a vložte tři hmoždinky.
  • Page 63 Stavěcí šroub 0–90° 0–360° Dodatek Obsah balení Internetová kamera 1× Napájecí adaptér 1× Montážní Sada Vodotěsná Průvodce rychlým šablona 1× šroubů 1× sada 1× spuštěním 1×...
  • Page 64 Slot karty MicroSD Karta MicroSD není součástí obsahu balení. Doporučená kompatibilita: Třída 10, max.128 GB. Po vložení karty microSD ji inicializujte v aplikaci EZVIZ. Poté lze videosoubory ukládat na kartě SD. RESETOVAT Při zapnuté kameře přidržte tlačítko RESETOVAT na dobu 10 sekund.
  • Page 65 Kamera je online a mobilní telefon nepřijímá signály o alarmu. Odp.: 1. Zkontrolujte, zda je ve vašem mobilním telefonu spuštěna aplikace EZVIZ a zda je povoleno oznámení o detekci pohybu. 2. U operačního systému Android zkontrolujte, zda aplikace běží na pozadí.
  • Page 66 Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 67 Mitarbeiter ist befugt, Modifikationen, Erweiterungen oder Ergänzungen an dieser beschränkten Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
  • Page 68 Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 69 Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où...
  • Page 70 Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è...
  • Page 71 Voor dit EZVIZ-product geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum voor materiaal- en fabricagedefecten, of voor een langere periode als dit wettelijk is vereist in het land of de staat waarin dit product wordt verkocht.
  • Page 72 Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia, obejmującej wady materiałowe i wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania produktu zgodnie z instrukcją...
  • Page 73 не имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается этот товар, при условии правильного использования в...
  • Page 74 προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως ενδεχομένως απαιτείται από τη νομοθεσία στη χώρα ή...
  • Page 75 • Kosmetické poškození, mimo jiné na poškrábání, promáčknutí a zlomené plasty na portech. • Jakýkoliv software a to i v případě, že byl součástí produktu nebo prodáván spolu s hardwarem EZVIZ. • Na jakékoliv jiné poškození bez vad na materiálu nebo zpracování.
  • Page 76 UD07538B...

Ce manuel est également adapté pour:

Husky air c3w