Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 6335 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Page 2
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Page 3
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
Page 4
Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station.
Page 5
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 6
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 7
MAXIMUM CAPACITIES Model Chuck Size Mild Hard Soft Wire Cup WireWheel Sanding/ and type Metal Wood Wood Brushes brushes Polishing 6335 1/2” Keyed 1/2” 1” 1-1/2” 2-3/4” 4” 5” NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
Page 8
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 8 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TO UNLOCK THE TRIGGER: squeeze trigger TRIGGER SWITCH and release it without depressing the "Lock- Your tool is equipped with a variable speed trigger ON" button. switch.
Page 9
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 9 Operating Tips You will extend the life of your bits and do such as aluminum, copper or cast iron. If the neater work if you always put the bit in contact hole to be drilled is fairly large, drill a smaller with the work before pulling the trigger.
Page 10
We recommend Cleaning that all tool service be performed by a Skil To avoid accidents always Factory Service Center or Authorized Skil WARNING disconnect the tool from Service Station.
Page 11
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 11 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 12
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 12 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
Page 13
Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Skil ou par une Station service agréée de Skil. -13-...
Page 14
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 15
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 15 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 16
Ponçage/ modèle de mandrin doux tendre métallique métallique polissage 6335 1/2 po à clé 1/2 po 1 po 1-1/2 po 2-3/4 po 4 po 5 po REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
Page 17
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 17 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE l’utilisateur appuie AVERTISSEMENT Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avec continuellement sur le variation de vitesse. Enfoncez ou relâchez la gâchette bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas pour démarrer ou arrêter l’outil.
Page 18
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:14 PM Page 18 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez coupe, sauf lorsque vous percez des métaux tendres un travail plus net si vous mettez toujours le foret en tels que l’aluminium, le cuivre ou la fonte de fer.
Page 19
à six ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, d’origine et conçus pour votre outil.
Page 20
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:15 PM Page 20 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
Page 21
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:15 PM Page 21 No use la herramienta mecánica si el interruptor no la Muchos accidentes son causados por herramientas enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no mecánicas mantenidas deficientemente. se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y Mantenga las herramientas de corte afiladas y debe ser reparada.
Page 22
Centro de Servicio de Fábrica Skil o una Estación de Servicio Skil Autorizada. No use herramientas mecánicas con capacidad...
Page 23
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:15 PM Page 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 24
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:15 PM Page 24 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 25
/pulido 6335 1/2” de apriete con llave 1/2” 1” 1-1/2” 2-3/4” 4” 5” NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
Page 26
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:15 PM Page 26 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo y VARIABLE CONTROLADA suéltelo sin oprimir el botón de "Fijación en ON". La herramienta está equipada con un interruptor gatillo Si se oprime continuamente el de velocidad variable.
Page 27
SM 2610956854 06-12_SM 2610956854 06-12.qxp 6/15/12 12:15 PM Page 27 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un con aceite para cortar, excepto al taladrar metales trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido.
Page 28
Para evitar accidentes Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- de servicio Skil autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS o de la realización de cualquier mantenimiento.
Page 32
Chervon North America ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de...