AVIsOs
não utiliZar o aparelho sport-elec® :
Se for portador de um estimulador cardíaco (pacemaker)
f
f
Em caso de gravidez
f
f
Após o parto, esperar 6 semanas antes da utilização
f
f
Em caso de patologia neuromuscular
f
f
Em caso de patologia hemorrágica.
f
f
pedir conselho ao seu MÉdico :
Em caso de implantes electrónicos ou metálicos de modo-
f
f
geral (pinos, etc.)
Em caso de doenças de pele (ferimentos, etc.).
f
f
nunca apliQue os elÉctrodos :
Sobre a área cardíaca, o tórax e a parte superior das costas
f
f
(ou que atravessa o coração).
No rosto, nos olhos, na boca, ou sobre a parte delantera
f
f
do pescoço.
De um lado ao outro (ou através) da cabeça
f
f
V. cArAcTErísTIcAs TécnIcAs
APArElho :
Dispositivo médico na Ⅱa Classe, em conformidade com a Directiva 93/42/CEE
Tipo de corrente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de variações de programas (ou fases)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de saídas independentes reguláveis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corrente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faixa de frequência / Faixa de largura de impulso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensões e peso do aparelho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paragem automática ao fim de cada programa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança de accionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detecção da ausência de eléctrodos ou de contacto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador de potência
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador de pilhas fracas e/ou defeituosas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador de ausência de contacto dos eléctrodos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador dos programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura de armazenagem / Humidade relativa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura de utilização / Humidade relativa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexão do aparelho / eléctrodos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
riscos potenciais :
A conexão simultânea de um paciente a um aparelho de
f
f
cirurgia de alta frequência pode provocar queimaduras
nos pontos de contacto dos eléctrodos do estimulador e
eventualmente danificá-lo.
O funcionamento à proximidade imediata de um aparelho
f
f
de terapia de ondas curtas pode provocar instabilidades da
potência de saída do estimulador.
Colocar os eléctrodos cerca do tórax pode aumentar o risco
f
f
de fibrilhação cardíaca.
proiBição da alteração do aparelho :
É proibido qualquer mudança ou modificação do aparelho
f
f
sem a autorização do construtor.
Se o aparelho é modificado, um controle e uma prova
f
f
adequados deverão ser realizados para assegurar que o
dispositivo está ainda em condições de ser utilizado de
forma segura.
Bifásica
8 programas
55
2
de 0 a 70 mA / de 0 a 1000 Ω
de 1 a 100 Hz / de 160 a 320 µs
3 pilhas de 1,5 V tipo LR03 (não fornecidas)
84 x 126 x 30 mm - 200 gr
Sim - cerca de 4 min 30 seg
100%
sim - detecção independente em cada uma das 2 saídas
gráfico de barras luminoso
sim - sinalizador
sim - sinalizador
pictogramas luminosos
0°C a + 45°C / 10% a 90%
+ 5°C a + 45°C / 20% a 65%
por fios (cerca de 90 cm)
+ módulos com botões de pressão 35mm
Ler atentamente as instruções de utilização
2 anos
Aparelho em contacto com o paciente, excepto área
cardíaca.
Protegido contra a entrada de corpos estranhos (≥ 12,5 mm)
e contra os respingos de água (inclinação de até 15°).
Estas unidades estão livres dos materiais provavelmente ter
um impacto negativo no ambiente.
cinto
Referências
CT-BB2M-EA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tamanho (homem e mulher)
do 34 ao 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprimento do cinto desdobrado
122 cm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fibra têxtil
poliéster
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VI. gArAnTIA
Os produtos que distribuímos têm uma garantia de 24 meses a partir da data de compra.
f
f
O cinto e os eléctrodos adesivos destinam-se a um uso pessoal. Por motivos de higiene, não poderão ser aceites de volta ou
f
f
trocados. A vida útil dos eléctrodos adesivos é estimada a cerca de 40 utilizações.
Nunca tente reparar ou alterar, por si ou junto de um reparador não autorizado, o seu Body Beautiful.
f
f
A garantia será anulada se forem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se forem utilizadas peças de substituição
f
f
de outra marca.
Do mesmo modo, utilize apenas acessórios compatíveis Body Beautiful fabricados pela marca SPORT-ELEC®.
f
f
Durante o prazo da garantia, teremos a nosso cargo a reparação dos defeitos de fabrico ou matérias, reservando-nos o direito de
f
f
decidir se certas peças devem ser reparadas ou trocadas, ou ainda se o próprio aparelho deve ser trocado.
Os danos provocados por uma utilização incorrecta (choque, ligação à corrente contínua, erro de tensão, ...) excluem qualquer
f
f
pretensão à garantia; sendo que o desgaste normal não prejudica o funcionamento correcto nem o valor do aparelho.
A garantia apenas será válida se a data de compra e de carimbo e assinatura da loja constarem no cupão de garantia ou mediante
f
f
apresentação do talão de caixa. (Ver o «cupão de garantia» no final do presente manual de utilização)
Qualquer outra forma de pretensão à garantia é excluída, excepto em caso de disposições legais contrárias.
f
f
garantia :
O cinto e os eléctrodos destinam-se à utilização pessoal.
Por razões de higiene, estes elementos não podem ser devolvidos nem trocados
elÉctrodos adesiVos
Dispositivo médico de classe I (directiva 93/42/CEE)
Eléctrodos adesivos, hidrófilos e hipoalergénicos
Referências
EASF110x71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Área de contacto
67,5x47mm (x2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vida útil estimada
40 utilizações
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Não hesite em encomendar os eléctrodos adesivos novos
compatíveis Body Beautiful em www.sport-elec.com
53