Télécharger Imprimer la page

Hozelock Cyprio Bioforce 6000 Mode D'emploi page 6

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Contact/Spare Parts
For product advice and spares please contact
Hozelock Cyprio Consumer Services on 0121 313 1122 or visit
www.hozelock.com
Technical Information
Part Number
Range
Volts (V)
UVC Power (W)
Maximum Pond size with Fish
Maximum Pond size without Fish
Hozelock Cyprio Aquaforce
Pump Maximum Flow (lph)
Hozelock Cyprio Aquaforce
Pump Maximum Flow (gph)
IP Rating
Max Water Temperature Tmax,,
(°C)
* Measured under controlled conditions
Do not dispose of electrical appliances as
unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local
government for information regarding the
collection systems available. If electrical
appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. In the
EU, when replacing old appliances with new
ones, the retailer is legally obligated to take
back your old appliance for disposal at least
free of charge.
1350
1351
Bioforce
230V 50Hz
9
11
3000 ltr
4500 ltr
(660 gal)
(990 gal)
6000 ltr
9000 ltr
(1320 gal)
(1980 gal)
2500
4000
550
880
IPX4
IPX4
35°C
35°C
D
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von
Hozelock entschieden haben. Sie können versichert sein, dass
Ihnen dieses Produkt zuverlässige Dienste erweisen wird.
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder)
mit verminderter physischer, sensorischer oder mentaler
Kapazität bzw. mangelnder Erfahrung und Kenntnisse
vorgesehen, außer, sie werden von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, bei der Benutzung des Geräts
beaufsichtigt bzw. wurden von dieser Person unterwiesen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass
sie mit dem Gerät spielen.
DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN
Hozelock Cyprio Bioforce-Filter sind ein vollkommen neues
Konzept für fischfreundliche Gartenteiche. Bioforce-Filter sind
• KLEIN und trotzdem LEISTUNGSSTARK
• LEICHT ZU VERBERGEN
• PROBLEMLOS INSTANDZUHALTEN
Und sie können fast überall aufgestellt werden (Siehe Bild 1).
Zusammen mit einer geeigneten Teichpumpe entfernen
sie Schmutzpartikel aus dem Wasser und setzen aufgelöste
organische und chemische Fischreste in unschädliche
Verbindungen um. Darüber hinaus liefern die kombinierten
Filter-/UV-Kläranlagen bei Befolgung der Ratschläge in der
Filterauswahltabelle und dieser Anleitung garantiert klares
Wasser.
Sicherheit und netzanschluss
ACHTUNG: DIE STECKER ALLER GERÄTE IM TEICH
ZIEHEN ODER DIE STROMVERSORGUNG
UNTERBRECHEN, BEVOR SIE IHRE HÄNDE INS
WASSER STRECKEN, WÄHREND DIE AUSRÜSTUNG
INSTALLIERT, REPARIERT, GEWARTET ODER BEDIENT
WIRD.
Dieses Produkt ist KEIN UNTERWASSERFILTER und sollte
aus diesem Grund so aufgestellt werden, daß es nicht in
Wasser fallen bzw. darin getränkt werden kann. Die
Konstruktion an sich ist jedoch wetterfest, so daß
Bioforce-Filter ohne Bedenken im Außenbereich
aufgestellt werden können.
Ultraviolettes Licht kann bei direkter Einstrahlung zu
Schäden an Augen und Haut führen. Schauen Sie deshalb
NICHT direkt in die eingeschaltete Lampe, sondern
allenfalls nur ganz kurz durch die lichtundurchlässige
Sichtlinse.
Dieses Produkt wird komplett mit einem 5 m langen
dreiadrigen Kabel geliefert. Der mitgelieferte Netzstecker
ist nicht wasserdicht.
Freiliegende Kabel sollten sinnvoll verlegt und bei Bedarf
zum Schutz mit einem Panzerrohr ummantelt werden,
insbesondere wenn eine Berührung mit Gartengeräten
wie Harken und Rasenmähern oder durch Kinder und
Haustiere nicht auszuschließen ist.
Im Stromnetz MUSS ein Fehlerstromschutzschalter
(10mA oder 30mA) eingebaut sein.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bioforce 900013501351