Télécharger Imprimer la page

Ergotron Styleview Sit Stand Combo Arm Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Styleview Sit Stand Combo Arm:

Publicité

Liens rapides

Styleview Sit Stand Combo Arm
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d'installation de l'utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语
888-45-203-W-02 rev. N • 10/19
Includes
Constant Force™
Technology
1 of 20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ergotron Styleview Sit Stand Combo Arm

  • Page 1 Technology For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com. Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com 最新のユーザー...
  • Page 2 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 Hazard Symbols Review These symbols alert users of a safety condition that demands attention. All users should be able to recognize and understand the signifi cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision! Revisión de los símbolos de peligro Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención.
  • Page 3 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it.
  • Page 4 Features & Specifi cations Características y especifi caciones técnicas Caractéristiques et spécifi cations Produkteigenschaften & Technische Daten 特長と仕様 CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA.
  • Page 5 Components Componentes Composants Komponenten 構成部品 Tools Needed Herramientas necesarias Outillage requis Benötigtes Werkzeug 必要なツール 5 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 6 Mounting Height for Ergonomic Workstation This mounting height is a recommendation for an ergonomic workstation that accommodates user heights of 5’3”-5’9” (160-175cm). If user heights are diff erent than this, you should change mounting height to accommodate user heights. (Change mounting height one inch for every one inch diff erence in user heights). Altura de montaje de la estación de trabajo ergonómica Se recomienda esta altura de montaje para una estación de trabajo ergonómica que se adapte a estaturas de usuario de 5’3”-5’9”...
  • Page 7 Determine mounting location: Determine el lugar de instalación: Déterminez l’emplacement de pose : Montageposition bestimmen: 取り付け位置の決定: Top view showing range of motion when pulled out from the wall. Vista superior que muestra el rango de movimiento cuando se aleja de la pared. Vue de dessus montrant l’amplitude des mouvements lorsqu’il est dégagé...
  • Page 8 选择安装系统(单独出售) 注: 長期間にわたり部品を取り付けたり、外したりしていると、その振動でファスナーが緩んでくることがあります。 定期的に取り付け部品を点検し、緩んでいるファスナ ーがないかどうかを確認してください。 ファスナーの緩みを防止するために、適宜、取り付けの前にネジ山を固定する市販の接着剤を使用してもよいでしょう。 8 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 9 注: 長期間にわたり部品を取り付けたり、外したりしていると、その振動でファスナーが緩んでくることがあります。 定期的に取り付け部品を点検し、緩んでいるファス ナーがないかどうかを確認してください。 ファスナーの緩みを防止するために、適宜、取り付けの前にネジ山を固定する市販の接着剤を使用してもよいでしょう。 9 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 10 10 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 11 11 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 12 オプションの重量制限調整 8.2~11.3 kg(18 - 25 lbs)のディスプレイに対応する、オプションの重量制限調整! 重要: このオプションを利用する場合は、ディスプレイ リフトおよび傾き調整機能は使用できません。 追加重量に対応するには、ディスプレ イの高さは3つの高さのいずれかに固定(64 mm間隔)し、ディスプレイ傾斜は20°に固定します。 8.2 kg(18 lbs)以下のディスプレイをマ ウントする場合は、次のページへ進んでください。 フラットヘッド パンヘッド 12 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 13 13 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 14 NOTE: Leave enough slack in cable to allow full range of motion. Caution: To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual. Failure to follow these instructions may result in equipment damage or personal injury. NOTA: Deje sufi...
  • Page 15 15 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 16 NOTE: Make sure cables can slide in and out through covers and cable channels. NOTA: Asegúrese de que los cables pueden entrar y salir de las fundas y los canales de los cables. REMARQUE : assurez-vous que les câbles peuvent glisser à l’intérieur et à l’extérieur des couvercles et des HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Kabel durch die Abdeckungen und Kabelkanäle geführt werden können.
  • Page 17 調節ステップ Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or diffi cult or if product does not stay in desired positions, follow the adjustment instructions to create smooth and easy movements.
  • Page 18 Increase Lift Strength Decrease Lift Strength If the mounted weight is too heavy If the mounted weight is too light or this product does not stay up or this product does not stay down リフト(上下) when raised, then you'll need to when lowered, then you'll need to increase Lift Strength: decrease Lift Strength:...
  • Page 19 Decrease Friction Increase Friction スイング (左右) If this product is too diffi cult to If this product moves too easily, move, then you'll need to decrease then you'll need to increase friction: friction: Aumentar la fricción Disminuir la fricción Si este producto se mueve con Si resulta demasiado difícil mover demasiada facilidad, tendrá...
  • Page 20 For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty For Service visit: www.ergotron.com For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com...
  • Page 21 Constant Force™ Technology De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com 若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语...
  • Page 22 Veiligheid Sicurezza Säkerhet 安全性 Overzicht symbolen voor gevaren Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebrui- kers moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het product of in de documentatie. Kinderen die de Veiligheidswaarschuwingen niet kunnen herkennen en niet op de juiste wijze daarop kunnen reageren mogen dit product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen! Esame dei simboli di pericolo Questi simboli avvisano gli utenti di una condizione di sicurezza che richiede attenzione.
  • Page 23 Veiligheid Sicurezza Säkerhet 安全性 Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is. Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren. Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet.
  • Page 24 Kenmerken en specifi caties Caratteristiche e dati tecnici Funktioner och specifi kationer 特点和规格 VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT. ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI! VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN.
  • Page 25 Onderdelen Componenti Komponenter 部件 Benodigde gereedschappen Utensili necessari Verktyg som behövs 需要的工具 5 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 26 Opstellingshoogte voor een ergonomisch werkstation Deze opstellingshoogte wordt aanbevolen voor een ergonomische werkplek geschikt voor gebruikers die 5’3”- 5’9” (160-175cm) lang zijn. Als de lengte van de gebruikers anders is, moet u de opstelling aanpassen aan de lengte van de gebruiker. (Ve- rander de opstelhoogte met 2,5 cm voor elke 2,5 cm verschil van de gebruiker).
  • Page 27 Bepaal de plaats van de bevestiging: Stabilire l’ubicazione di montaggio: Bestäm monteringsplats: 确定安装位置: Van bovenaf gezien, toont de bewegingsruimte als deze van de muur weg is getrokken. Vista dall’alto che mostra l’intervallo di movimento quando si allontana dalla parete. Vy uppifrån visar rörelseomfånget utdragen från väggen. 显示从墙壁拉出时运动范围的俯视图。...
  • Page 28 取り付け具(別売)の選択 注: 長期間にわたり部品を取り付けたり、外したりしていると、その振動でファスナーが緩んでくることがあります。 定期的に取り付け部品を点検し、緩んでいるファスナ ーがないかどうかを確認してください。 ファスナーの緩みを防止するために、適宜、取り付けの前にネジ山を固定する市販の接着剤を使用してもよいでしょう。 8 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 29 注: 長期間にわたり部品を取り付けたり、外したりしていると、その振動でファスナーが緩んでくることがあります。 定期的に取り付け部品を点検し、緩んでいるファス ナーがないかどうかを確認してください。 ファスナーの緩みを防止するために、適宜、取り付けの前にネジ山を固定する市販の接着剤を使用してもよいでしょう。 9 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 30 10 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 31 11 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 32 选配的可承重量更改 可选的可承重量更改方案,仅对 8.2 - 11.3 千克(18 - 25 磅)显示器适用! 重要说明: 采用此选项,显示器无法再进行升降操作。 为了承受额外的重量,显示器固定在三个高度中的一个(分布间隔 64 毫米(2.5 英寸) ,并且在 20° 倾角固定。 如果所安装的显示器重量为 8.2 千克(18 磅)或以下,则跳到下一页。 平头 盘头 12 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 33 13 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 34 LET OP: Laat voldoende speling in de kabel om volledige bewegingsbereik mogelijk te maken. Voorzichtig: Om te voorkomen dat de snoeren mogelijk beklemd raken, dient u de instructies voor het leiden van de snoeren in dit handboek te volgen. Nalaten deze instructies te volgen kan de apparatuur beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Page 35 15 of 20 888-45-203-W-02 rev. N • 10/19...
  • Page 36 OPMERKING: Zorg ervoor dat de kabels in en uit kunnen schuiven door deksels en kabelkanalen. NOTA: verifi care che i cavi scorrano liberamente attraverso i coperchi e i canali portacavi. OBS: Se till att kablar kan dras in och ut genom höljen och kabelkanaler. 注意:...
  • Page 37 调整步骤 Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is. Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren. Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet.
  • Page 38 De tilsterkte verhogen De tilsterkte verlagen Als het geïnstalleerde gewicht Als het geïnstalleerde gewicht te 升降(上下) te zwaar is of als dit product licht is of als dit product niet omlaag niet omhoog blijft staan als het blijft staan als het naar beneden omhoog getild is, moet u de geduwd is, moet u de tilsterkte tilsterkte verhogen.
  • Page 39 摆动。(左右) Wrijving verhogen Wrijving verlagen Als dit product te makkelijk heen Als dit product te moeilijk heen en en weer beweegt, moet u de weer beweegt, moet u de wrijving wrijving verhogen: verlagen: Aumentare l’attrito Ridurre l’attrito Se il prodotto si sposta troppo Se il prodotto si sposta con troppa facilmente, occorrerà...
  • Page 40 Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty Ga voor service naar: www.ergotron.com Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty Per assistenza visitare: www.ergotron.com Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com...