Page 1
MS 1000/1100 Deluxe Massagesessel Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! max. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
Page 2
Gerät und Bedienelemente Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity siehe Seite 6 ff. Lautsprecher LED-Leuchtfläche Kopfkissen Rückenlehne Auflage für die Arme Sitzkissen...
Page 3
Nur für den Gebrauch in Innenräumen! • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch medisana, einen autorisierten Fachhändler oder durch eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken oder Kissen. Decken Sie es während ACHTUNG des Betriebes auf keinen Fall ab.
Page 4
1 Sicherheitshinweise für den Betrieb des Gerätes für Wartung und Reinigung • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut • Das Gerät ist wartungsfrei. Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantie- • Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es anspruch.
Page 5
Stellen Sie das Gerät so auf, dass andere Gegenstände oder Wände Zum Lieferumfang gehören: ckung genügen Abstand vom Gerät haben (siehe Abbildung). • 1 medisana Massagesessel MS 1000/1100 • Stellen Sie das Gerät auf eine Unterlage, um Bodenbeschädigungen • 1 Netzkabel zu vermeiden.
Page 6
3 Anwendung / 4 Verschiedenes 3.2 Gerät mit Strom versorgen 0 Pause: Drücken Sie diese Taste, um während eines zuvor gewählten Massagemodus eine Pause einzulegen. Die Taste blinkt und die Zeitkont- • Stecken Sie das Netzkabel vollständig in den Netzanschluss am Ge- rolle für die Massageprogramme wird ebenfalls pausiert.
Page 7
3 Anwendung 3.6 Fehler erkennen und beheben Alle Tasten der Fernbedienung im Überblick (Erweiterte Funktionen): t LED-Beleuchtungsfunktion Problem möglicher Auslöser Lösungsvorschlag Bei jedem Drücken dieser Taste werden die Farben der LED-Beleuchtung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht Überprüfen Sie ob die in der Reihenfolge „Rot>Blau>Grün>Drei Farben im automatischen Zyk- nicht korrekt angeschlossen...
Page 8
Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel, starke Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: Bürsten, Lösungsmittel oder Alkohol. Das könnte die Oberfläche an- 1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei greifen. Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung •...
Page 9
MS 1000/1100 Deluxe Massage Chair Instruction Manual Please read carefully! max. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
Page 10
Device and controls Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity see page 14 ff. Speaker LED light Pillow Backrest pad Armrest...
Page 11
Only to be used in enclosed spaces! not function properly, if the cable or the unit have become wet. • If the mains cable is damaged, it may only be replaced by medisana, an authorized dealer or suitably qualified service personnel. CAUTION •...
Page 12
1 Safety Information for care and maintenance for using the unit • Use the unit only for its intended purpose as according to the instruc- • The chair is maintenance-free. tion manual. In case of misuse the warranty is no longer valid. •...
Page 13
• The size of the mat must be sufficient (more than 220 cm) to cover the • 1 medisana Massage Chair MS 1000/1100 areas where the unit touches and where the leg support may touch the • 1 Power cable floor, as shown in the figure above.
Page 14
3 Operating 3.2 Power on the device 0 Pause: Press this button to pause during a previously selected massage mode. The button flashes and the time control for the massage programs is • Plug the mains cable completely into the mains connection on the also paused.
Page 15
3 Operating 3.6 Troubleshooting Overview of all buttons on the remote control (advanced functions): t LED lighting function problem possible cause suggestion Each time this button is pressed, the colours of the LED lighting are ch- The device does not The device is not plug- Ensure the voltage anged in the order Red>Blue>Green>Three colours in automatic cycle>Switch off.
Page 16
• Under no circumstances should you use aggressive detergents, 1. The warranty period for medisana products is 3 years from date of strong brushes, solvents, petrol, thinners or alcohol. These could purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be damage the surface.
Page 17
MS 1000/1100 Fauteuil de massage Deluxe Mode d’emploi Veuillez le lire attentivement ! Pression 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
Page 18
Appareil et éléments de commande Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity voir page 22 et suiv. haut-parleur Surface lumineuse à...
Page 19
1 Consignes de sécurité REMARQUE INDICATIONS IMPORTANTES ! Ces instructions vous procurent des informations supplé- CONSERVEZ-LES PRÉCIEUSEMENT ! mentaires utiles sur l'installation ou le fonctionnement. pour l’alimentation électrique Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les con- • Avant de brancher l’appareil à votre alimentation secteur, veuillez vous assurer que la ten- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et conservez le sion d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
Page 20
1 Consignes de sécurité pour le fonctionnement de l’appareil concernant la maintenance et le nettoyage • Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans le • L'appareil ne nécessite pas de maintenance. mode d’emploi. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation non •...
Page 21
La livraison inclut : • Placez l'appareil sur un support pour éviter d'endommager le sol. • 1 fauteuil de massage medisana MS 1000/1100 • La taille du support doit être suffisante (plus de 200 cm) pour couvrir • 1 câble d’alimentation la surface sur laquelle l'appareil et les pieds sont posés.
Page 22
3 Utilisation / 4 Divers 3.2 Alimentation électrique de l'appareil 0 Pause : Appuyez sur ce bouton pour faire une pause au cours d'un mode de massage préalablement sélectionné. Le bouton clignote et la temporisation • Branchez le câble d'alimentation dans la prise de l'appareil. des programmes de massage est également suspendue.
Page 23
3 Application 3.6 Détecter et corriger les défauts Aperçu de tous les boutons de la télécommande (Fonctions avan- cées) : Problème cause probable Proposition de solu- t Fonction d'éclairage LED tion À chaque pression sur ce bouton, les couleurs d'éclairage des LEDs changent L’appareil ne fonc- L'appareil n'est pas Vérifiez si l'alimenta-...
Page 24
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer et assu- 1. Les produits medisana sont garantis trois ans à compter de la date de rez-vous que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. vente. En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être •...
Page 25
MS 1000/1100 Poltrona massaggiante Deluxe Istruzioni per l’uso Si prega di leggere attentamente! max. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
Page 26
Apparecchio ed elementi di comando Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity Vedere pagina 30 e segg. Bluetooth Superficie illuminata a LED Poggiatesta...
Page 27
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, potrà essere sostituito esclusivamente da Conservare in luogo asciutto! medisana, da un distributore autorizzato o da una persona debitamente qualificata. • Non utilizzare l’apparecchio sotto coperte o cuscini. Non coprire mai l’apparecchio durante il suo funzionamento.
Page 28
1 Indicazioni per la sicurezza per mettere in funzione l’apparecchio Manutenzione e pulizia • Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto e secondo le istru- • L’apparecchio non richiede manutenzione. zioni per l’uso. In caso di modifica della destinazione d’uso il diritto alla •...
Page 29
Posizionare l’apparecchio in modo che altri oggetti o pareti siano a La fornitura comprende: distanza sufficiente (vedere illustrazione). • 1 medisanaPoltrona massaggiante MS 1000/1100 • Posizionare l’apparecchio su una base per evitare di danneggiare il • 1 cavo di rete pavimento.
Page 30
3 Modalità d’impiego / 4 Varie 3.2 Alimentare l’apparecchio con corrente 0 Pausa: Premere questo tasto per inserire una pausa prima della modalità di massaggio selezionata. Il tasto lampeggia e anche il comando dei tempi • Inserire il cavo di rete completamente nell’attacco all’apparecchio. per i programmi di massaggio viene messo in pausa.
Page 31
3 Modalità d’impiego 3.6 Individuazione e risoluzione dei guasti Panoramica di tutti i tasti del telecomando (funzioni avanzate): t Funzione di illuminazione a luce LED A ogni pressione di questo tasto Problema Possibile causa Soluzione proposta i colori dell’illuminazione LED cambiano nella sequenza “rosso>blu>ver- L’apparecchio non L’apparecchio non è...
Page 32
L’indirizzo dei centri assistenza è disponibile in una scheda separata in allegato. 4015588 87706 3/ 4015588 87707 0 Carico max. 100 kg Nell’intento di migliorare continuamente i nostri prodotti ci riserviamo di apportare modifiche tecniche e di configurazione. La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www.medisana.com.
Page 33
MS 1000/1100 Sillón de masaje Deluxe Manual de instrucciones ¡Leer atentamente! máx. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
Page 34
Aparato y elementos de mando Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity Véase la página 38 y ss. Altavoz Superficie luminosa LED Almohada...
Page 35
No utilice el aparato si se aprecian daños en él, si no funciona correctamente o si se han mojado el cable o el aparato. • Si el cable de red está dañado, solamente puede ser sustituido por medisana, por un distribuidor autorizado o por una persona convenientemente cualificada. ¡Para uso exclusivo en interiores! •...
Page 36
1 Indicaciones de seguridad Utilización del aparato Mantenimiento y limpieza • Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de in- • El aparato no requiere mantenimiento. strucciones. En caso de uso indebido, se anula el derecho de ga- •...
Page 37
El volumen de suministro incluye: embalaje aparato y otros objetos o la pared (ver ilustración). • 1 sillón de masaje medisana MS 1000/1100 • Coloque el aparato sobre una base para evitar dañar el suelo. • 1 cable de red •...
Page 38
3 Utilización / 4 Otros datos 3.2 Alimentación del aparato 0 Pausa: Pulse esta tecla si desea hacer una pausa durante un modo de masaje seleccionado previamente. La tecla parpadea y se detiene el con- • Enchufe el cable de red por completo en la conexión de red del apara- trol del tiempo de los programas de masaje.
Page 39
3 Utilización 3.6 Detección y subsanación de fallos Vista general de todas las teclas del mando a distancia (funcionas avanzadas): Problema Posible desencade- Propuesta de solu- t Función de iluminación LED nante ción Con cada pulsación de esta tecla cambia el color de la iluminación LED El aparato no funciona El aparato no está...
Page 40
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa adjunta. derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño. Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com...
Page 41
MS 1000/1100 Poltrona de massagem Deluxe Manual de instruções Ler atentamente! máx. 100 kg Artigo 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
Page 42
Aparelho e elementos de comando Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity consultar a página 46 e seguintes Altifalante Superfície luminosa LED Almofada...
Page 43
1 Indicações de segurança NOTA INDICAÇÕES IMPORTANTES! Estas indicações fornecem informações adicionais GUARDAR SEM FALTA! úteis sobre a instalação ou a operação. Relativamente à alimentação elétrica Leia atentamente o manual de instruções, sobretudo as • Antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica, certifique-se de que a tensão de indicações de segurança, antes de começar a utilizar o apa- alimentação indicada na placa de identificação corresponde à...
Page 44
1 Indicações de segurança Relativamente à operação do aparelho Relativamente à manutenção e limpeza • Utilize o aparelho apenas segundo o uso correto previsto no manual • O aparelho não requer manutenção. de instruções. A garantia anula-se em caso de uso indevido. •...
Page 45
É fornecido o seguinte material: embala- o mesmo e outros objetos ou a parede (ver figura). • 1 poltrona de massagem medisana MS 1000/1100 • Coloque o aparelho sobre uma base a fim de evitar danos no piso. • 1 cabo de alimentação •...
Page 46
3 Utilização/4 Diversos 3.2 Alimentação elétrica do aparelho 0 Pausa: pressione este botão para fazer uma pausa durante um modo de massagem previamente selecionado. O botão pisca e o controlo de tempo • Introduza o cabo de alimentação totalmente na ligação à rede elétrica para os programas de massagem também entra em pausa.
Page 47
3 Utilização 3.6 Localizar e eliminar erros Resumo de todos os botões do comando remoto (funções avançadas): t Função de iluminação LED Problema Possível causa Possível resolução Com cada acionamento deste botão, altera-se as cores da iluminação LED na O aparelho não fun- O aparelho não está...
Page 48
Em consequência de aperfeiçoamentos constantes do produto, Pode consultar o endereço do centro de assistência na folha anexada em separado. reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas e de design. Pode consultar a respetiva versão atualizada deste manual de instruções em www.medisana.com...
Page 49
Stoel en bediening Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity zie pagina 53 e.v. Luidspreker Ledverlichting Hoofdkussen Rugleuning Armsteunen Zitkussen...
Page 50
• Als het snoer beschadigd is, mag dit alleen door medisana, een erkende speciaal- Alleen voor gebruik binnenshuis! zaak of een daartoe gekwalificeerde persoon worden vervangen.
Page 51
1 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de stoel onderhoud en schoonmaken • Gebruik de stoel alleen waarvoor hij is bedoeld, zoals beschreven • De stoel heeft geen onderhoud nodig. in de gebruiksaanwijzing. Wanneer de stoel voor andere doeleinden • Repareer de stoel niet zelf als hij mankementen vertoont. Wanneer u wordt gebruikt, vervalt de garantie.
Page 52
Meegeleverd: verpak- • Plaats de stoel zodanig dat hij op voldoende afstand staat van andere • 1 medisana massagestoel MS 1000/1100 king voorwerpen en van wanden (zie afbeelding). • 1 snoer • Plaats de stoel op een beschermingsmat om te voorkomen dat de •...
Page 53
3 Gebruik / 4 Diversen 3.2 De stoel verbinden met de stroombron 0 Pauze: druk op deze knop om tijdens een vooraf geselecteerde massage- modus een pauze in te lassen. De knop knippert en de tijdcontrole van het • Steek het snoer goed in de aansluiting van de stoel. massageprogramma pauzeert eveneens.
Page 54
3 Gebruik 3.6 Problemen herkennen en oplossen Overzicht van alle knoppen van de afstandsbediening (uitgebreide functies): Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing t Ledverlichting De stoel werkt niet De stoel is niet goed Controleer of de Telkens als deze knop wordt ingedrukt, doorloopt de ledverlichting het aangesloten netspanning die uit volgende schema „rood>blauw>groen>drie automatisch wisselende kleu-...
Page 55
Belastbaar tot 100 kg Het serviceadres kunt u vinden op het apart bijgevoegde blad. In het kader van continue productverbeteringen behouden wij ons technische wijzigingen en wijzigingen qua vormgeving voor. De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com...
Page 56
MS 1000/1100 Deluxe-hierontatuoli Käyttöohje Lue huolellisesti! Maks. 100 kg Tuote 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
Page 57
Laite ja käyttöelementit Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity katso sivu 61 ff. Kaiutin LED-valopinta Tyyny Selkänoja Käsinoja Istuintyyny...
Page 58
Säilytettävä kuivassa! • Jos verkkojohto on vaurioitunut, sen saa vaarojen välttämiseksi vaihtaa ainoastaan medisana, valtuutettu jälleenmyyjä tai vastaava pätevä henkilö. • Laitetta ei saa käyttää peittojen tai tyynyjen alla. Älä koskaan peitä sitä käytön aika- na. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkoja.
Page 59
1 Turvaohjeet Laitteen käyttö Kunnossapito ja puhdistus • Käytä laitetta vain käyttöohjeessa ilmoitetun käyttötarkoituksen mukai- • Laite on huoltovapaa. sesti. Jos laitetta käytetään muihin käyttötarkoituksiin, takuu raukeaa. • Häiriötapauksissa älä korjaa laitetta itse. Jos korjaat laitetta itse, ta- • Älä käytä muita kuin valmistajan lisätarvikkeita tai varaosia. kuu raukeaa ja lisäksi seurauksena voi olla vakavia vaaroja (tulipalo, •...
Page 60
Toimitukseen sisältyy: tö ja • Sijoita laite niin, että muut esineet tai seinät ovat riittävän etäisyyden • 1 medisana hierontatuoli MS 1000/1100 pakkaus päässä laitteesta (katso kuva). • 1 verkkojohto • Sijoita laite alustalle lattian vaurioitumisen välttämiseksi.
Page 61
3 Käyttö / 4 Lisätietoja 3.2 Virransyöttö laitteeseen 0 Tauko: Paina tätä painiketta pitääksesi tauko ensin valitsemasi hieronta- tilan aikana. Painike vilkkuu ja hierontaohjelman ajanosoitin keskeytetään. • Työnnä verkkojohto kunnolla laitteen verkkoliittymään. Paina painiketta uudestaan hieronnan jatkamiseksi. q Lämpötoiminto katso kohta 1.
Page 62
3 Käyttö 3.6 Virheiden tunnistaminen ja korjaaminen Kaikki kaukosäätimen painikkeet (laajennetut toiminnot): t LED-valotoiminto Ongelma Mahdollinen aiheut- Ratkaisuehdotus Tätä painiketta painamalla LED-valon värit vaihtuvat järjestyksessä “sininen taja > punainen > vihreä > kolme väriä automaattisessa tahdissa > pois päältä”. Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty Tarkista, vastaako pis- Huomautus: kun hierontatuoli on käynnistetty, käynnistyvät kolme väriä...
Page 63
-5 – 35 °C / 20 – 80 % suhteellinen ilmankosteus Tuotenumero 87706/87707 Huollon osoite on erillisessä liitteessä. EAN-numero 4015588 87706 3/ 4015588 87707 0 Enimmäiskuormitus 100 kg Pidätämme oikeuden teknisiin ja muotoon liittyviin muutoksiin jatkuvan tuotekehityksen puitteissa. Käyttöohjeen ajantasainen versio on saatavilla sivustolla www.medisana.com...
Page 64
MS 1000/1100 Deluxe massagefåtölj Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noga! max. 100 kg Art. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
Page 65
Apparat och kontroller Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity se sidan 69 osv. Högtalare LED-belysning Huvudkudde Ryggstöd Stöd för armarna Sittdyna...
Page 66
Använd inte apparaten om den eller dess kablage har synliga skador, inte fungerar felfritt eller om kabeln eller apparaten har blivit fuktig. • En skadad kabel får endast bytas ut av medisana, en auktoriserad återförsäljare Skydda produkten mot fukt! eller en annan behörig person.
Page 67
1 Säkerhetsinformation för användning av apparaten om underhåll och rengöring • Apparaten får endast användas för det ändamål som anges i bruks- • Apparaten kräver ingen service. anvisningen. Om den används på annat sätt upphör garantin att gälla. • Försök inte laga apparaten själv vid störningar. Detta leder både till •...
Page 68
Följande delar ingår: fattning • Ställ upp apparaten så att andra föremål eller väggar har tillräckligt • 1 medisana massagefåtölj MS 1000/1100 avstånd till apparaten (se bild). • 1 elkabel förpack- • Ställ apparaten på ett underlägg för att undvika att golvet skadas •...
Page 69
3 Användning / 4 Övrigt 3.2 Strömförsörjning 0 Pause: Tryck på den här knappen om du vill göra en paus under ett pågående massageprogram. Knappen blinkar och även tidskontrollen för • Stick in elkabeln helt i uttaget på apparaten. massageprogram pausas. Tryck åter på knappen när du vill fortsätta mas- sagen.
Page 70
3 Användning 3.6 Identifiera och åtgärda fel En översikt över alla knappar på fjärrkontrollen (extrafunktioner): t LED-belysningsfunktion Problem Tänkbar orsak Förslag på lösning Varje gång denna knapp trycks ner ändras färgerna i LED-belysningen i Apparaten fungerar Apparaten är inte kor- Kontrollera om spän- ordningsföljden ”Röd>Blå>Grön>Tre färger i automatisk cykel>Slå...
Page 71
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel, starka borstar, lösnings- Härvid gäller följande garantivillkor: medel eller alkohol. Produktens ytbeläggning kan skadas. 1. På medisana -produkter ges en garanti på tre år från försäljningsdatumet. • Doppa aldrig produkten i vatten för rengöring och se till att inget vat- Försäljningsdatumet ska bevisas med kvitto eller faktura om man gör bruk...
Page 72
MS 1000/1100 Πολυθρόνα μασάζ Deluxe Οδηγίες χρήσης Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή! μέγ. 100 kg Κωδ. 87706/87707 MS 1000_1100 12/2019 Ver. 1.1...
Page 73
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού Relax Fitness Health Relax Fitness Health Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Vigorous Neck & Shoulder Waist & Buttock Manual Strength Speed Width Vibration Full Air Partial Air Intensity βλέπε σελίδα 77 και συνέχεια. Ηχείο Φωτεινή...
Page 74
• Η αντικατάσταση ενός καλωδίου τροφοδοσίας που έχει υποστεί φθορές επιτρέπεται να Αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους! πραγματοποιείται αποκλειστικά από τη medisana, από εξουσιοδοτημένο κατάστημα ή από εξουσιοδοτημένο άτομο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από κουβέρτες ή μαξιλάρια. Σε καμία περίπτω- ΠΡΟΣΟΧΗ...
Page 75
1 Υποδείξεις ασφαλείας Σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής Σχετικά με τη συντήρηση και τον καθαρισμό • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρή- • Η συσκευή δεν χρήζει συντήρησης. ση όπως αυτή περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση μη •...
Page 76
Τοποθετήστε τη συσκευή κατά τρόπο, ώστε να βρίσκεται σε επαρκή Η συσκευασία περιέχει: προϊόντος απόσταση από άλλα αντικείμενα ή τους τοίχους (βλέπε εικόνα). • 1 πολυθρόνα μασάζ medisana ΜS 1000/1100 και • 1 καλώδιο ρεύματος • Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα υπόστρωμα προκειμένου να αποτρα- συσκευα-...
Page 77
3 Χρήση / 4 Διάφορα 3.2 Τροφοδοσία συσκευής με ρεύμα 0 Παύση: Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να κάνετε ένα διάλειμμα κατά τη διάρκεια μίας λειτουργίας που έχετε επιλέξει προηγουμένως. Το πλήκτρο • Τοποθετήστε πλήρως το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή σύνδεσης αναβοσβήνει...
Page 78
3 Χρήση 3.6 Αναγνώριση και αντιμετώπιση σφαλμάτων Επισκόπηση όλων των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου (προηγμένες λειτουργίες): Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πρόταση λύσης t Λειτουργία φωτισμού LED Η συσκευή δεν λει- Η συσκευή δεν είναι Ελέγξτε εάν η τάση της Με κάθε πάτημα αυτού του πλήκτρου τα χρώματα του φωτισμού LED εναλ- τουργεί...
Page 79
Στο πλαίσιο αυτό ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: ες βούρτσες, διαλυτικά ή οινόπνευμα. Αυτά θα μπορούσαν να καταστρέ- 1. Τα προϊόντα της medisana συνοδεύονται από εγγύηση 3 ετών από την ψουν την επιφάνεια. ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση καλυπτόμενης από την εγγύηση αξίωσης, •...