Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Français
Nederlands
Deutsch
English
Español
822 70 52-02
sida
3
side
7
side
11
sivu
15
page
19
pag.
23
Seite
27
page
31
pagina
35
RGE 300
RA/RM - 1D
RA/RM - 2D
0402
RGE 400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic RGE 300

  • Page 1 RA/RM - 1D RA/RM - 2D 0402 Svenska sida RGE 400 Norsk side Dansk side RGE 300 Suomi sivu Français page Nederlands pag. Deutsch Seite English page Español pagina 822 70 52-02...
  • Page 3: Table Des Matières

    BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING FÖR KYLSKÅP RGE 300 och RGE 400 INTRODUKTION INNEHÅLLSFÖRTECKNING Trevligt att ni har valt detta kylskåp och vi hoppas att ni BRUKSANVISNING ......... 4 får stor glädje och nytta av det, men först ett par välmen- KONTROLLPANEL ........4 ta råd:...
  • Page 4: Bruksanvisning

    230 V-drift BRUKSANVISNING • KONTROLLPANEL Sätt energiväljaren (A) på läge I = 230 V. REGLERING AV TEMPERATUREN Alla hänvisningar gäller fig. 1. Det tar några timmar för kylskåpet att uppnå normal driftstemperatur. Därför är det lämpligt att starta det i god tid och om möjligt lägga in förkylda matvaror.
  • Page 5: Avstängning Av Kylskåpet

    Stäng ventilen i gasledningen till kylskåpet. TEKNISKA DATA Ställ energiväljaren (A) på 0. Töm kylskåpet. Avfrosta och rengör det, såsom tidi- Kylskåpets yttermått RGE 300 RGE 400 gare beskrivits. Ställ dörren till kylskåpet och frysfack- Höjd ........1175 1612 mm et på...
  • Page 6: Gasolanslutning

    EL-ANSLUTNING Vägg 230 V anslutning Kontrollera att den på dataskylten angivna spänningen överensstämmer med nätspänningen (230 V). Kylskåpets 230 V stick-kontakt anslutes till lätt åtkomligt jordat vägguttag. Uppifrån Elektriska ledningar skall dras och fixeras så att de inte kan komma i beröring med kylskåpets varma delar eller vassa kanter.
  • Page 7 BRUKS- OG INSTALLASJONSANVISNING FOR KJØLESKAP RGE 300 og RGE 400 INNLEDNING INNHOLD Vi takker for at du har valgt dette kjøleskapet, og vi håper BRUKSANVISNING ......... 8 du vil få mye glede av det. La oss først få komme med KONTROLLPANEL ........
  • Page 8: Bruksanvisning

    230 V-drift BRUKSANVISNING • KONTROLLPANEL Sett energivelgeren (A) på stilling I = 230 V. TEMPERATURREGULERING Alle henvisninger gjelder til fig.1. Etter at kjøleskapet har startet, vil det gå noen timer før det blir kaldt. Kjøleskapet er termostatregulert og termostatrattet (B) stilles normalt inn på...
  • Page 9: Avstengning Av Kjøleskapet

    TEKNISKE DATA Når kjøleskapet ikke skal brukes på en tid... Steng gassventilen til kjøleskapet. Kjøleskapets yttermål RGE 300 RGE 400 Still energivelger (A) på 0. Høyde ......... 1175 1612 mm Tøm kjøleskapet. Is av og gjør rent som beskrevet Bredde ........
  • Page 10: Propantilkobling

    ELTILKOBLING Vegg 230 V tilkobling Kontroller at spenningen som er angitt på dataskiltet stemmer overens med nettspenningen (230 V ). Kjøleskapets 230 V nettstøpsel koples til en lett tilgjeng- elig, jordet veggkontakt. Ovenfra Elektriske ledninger skal strekkes og festes slik at de ikke kan komme i berøring med kjøleska- pets varme deler eller skarpe kanter.
  • Page 11 BRUGS- OG INSTALLATIONSANVISNING FOR KØLESKAB RGE 300 og RGE 400 INTRODUKTION INDHOLDSFORTEGNELSE Tillykke med Deres nye køleskab. BRUGSANVISNING ........12 Inden De tager køleskabet i brug bør De gennemlæse BETJENINGSPANEL ........12 denne anvisning grundigt, således at skabet bliver in- stalleret og anvendt korrekt.
  • Page 12: Brugsanvisning

    230 V drift BRUGSANVISNING Stil energivælgeren (A) på stilling I = 230 V. BETJENINGSPANEL TEMPERATURREGULERING Alle henvisninger er for fig.1. Efter at køleskabet er startet, varer det nogle timer, inden der bliver tilstrækkeligt koldt i skabet. Køleskabet er termostatstyret og termostatknappen (B) stilles normalt på...
  • Page 13: Hvis Køleskabet Ikke Virker

    At luften kan circulere frit henover køleelementet på des... bagsiden af skabet. Gassen afbrydes ved hjælp af stopventilen i bygning- TEKNISKE DATA Køleskabets ydre mål RGE 300 RGE 400 Energivælgeren (A) indstilles til 0. Højde ........1175 1612 mm Køleskabet tømmes, afrimes og rengøres som be- Bredde .........
  • Page 14: Gastilslutning

    EL-INSTALLATION Vægg 230 V tilslutning Kontroller spændingsangivelsen på dataskiltet 230 V. Der skal installeres en let tilgængelig stikkontakt med virksom jordforbindelse i nærheden af køleskabet. Set oppefra Ledningsføring og installation skal udføres for- skriftsmæssigt. Ledninger skal holdes fri af de varme dele på...
  • Page 15 KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE JÄÄKAAPPI RGE 300 ja RGE 400 ALKUSANAT SISÄLTÖ Toivottavasti Teillä on hyötyä ja iloa uudesta jääkaa- KÄYTTÖOHJE ..........16 pistanne. Haluamme antaa Teille pari hyvää neuvoa: OHJAUSPANEELI ........16 Lukekaa tarkoin käyttöohje ennen kuin otatte jääkaapin JÄÄKAAPIN KÄYNNISTÄMINEN ....16 käyttöön.
  • Page 16: Käyttöohje

    230 V-liitäntä KÄYTTÖOHJE • OHJAUSPANEELI Kääntäkää energianvalitsin (A) I -asentoon. LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ Kaikki ohjeet viittaavat kuvaan 1. Jääkaapin käynnistämisen jälkeen sen jäähtyminen kestää muutaman tunnin. Lämpötilanvalitsin (B) käännetään asentoon 3-5 Jos kaappi halutaan kylmemmäksi, lämpötilanvalitsin kään- netään suuremman luvun kohdalle. RUOKIEN SÄILYTTÄMINEN Elintarvikkeet säilytetään jääkaapissa aina tiiviissä...
  • Page 17: Ellei Jääkaappi Ole Käytössä

    Jääkaappi tyhjennetään, sulatetaan ja puhdistetaan kohdalla kaapin takasivulla. yllä olevien ohjeiden mukaisesti. Pakastelokeron ja TEKNISET TIEDOT kaapin ovi jätetään raolleen. Jääkaapin ulkomitat RGE 300 RGE 400 TOIMINTAHÄIRIÖT Korkeus ....... 1175 1612 mm Tarkistakaa seuraavat seikat ennen kuin otatte yhteyttää Leveys ......... 592...
  • Page 18: Nestekaasuliitäntä

    • Nestekaasupullossa tulee olla tyyppihyväksytty pai- Seinä neenalennusventtiili. • Kiristysrenkailla liitetty kupariputki tulee varustaa pi- stoholkeilla. • Mikäli kaasuletku joudutaan viemään lattian tai sei- nän läpi, letkuun laitetaan hankaussuoja. Yläpuolelta Valtuutetun asennusliikken tulee tarkistaa järjestel- män tiiviys jääkaapin asennuksen jälkeen. Seinä...
  • Page 19 INSTALLATION ET UTILISATION DES RÉFRIGÉRATEURS RGE 300 et RGE 400 GÉNÉRALITÉS TABLE DES MATIERES Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur et UTILISATION ..........20 espérons que vous en serez pleinement satisfait. Mais COMMANDES ..........20 tout d’abord quelques petits conseils: Avant d’utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire atten-...
  • Page 20: Utilisation

    appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l’allu- UTILISATION meur piézo-électrique (D). COMMANDES Vérifiez l’allumage du brûleur par l’intermédiaire de l’indicateur de contrôle de la flamme (E). Maintenez la commande (C) enfoncée pendant en- core 10 à 15 secondes. Relâchez cette commande et contrôlez à...
  • Page 21: Nettoyage

    Pour dégivrer, arrêtez le réfrigérateur et videz-le de son Si le réfrigérateur ne fonctionne pas en alimentation contenu, sans oublier le bac à glace. secteur, contrôlez que: • Il est éventuellement possible d’accélérer le dégivrage le réfrigérateur est relié à une source d’alimen- en remplissant le bac à...
  • Page 22: Caracteristiques Techniques

    100 mm au-dessus de l’appa- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES reil. Dimensions totales, Le réfrigérateur doit être de niveau dans les deux sens. réfrigérateur RGE 300 RGE 400 Ce réglage s’effectue avec les quatre pieds livrés avec Hauteur ....... 1175 1612 mm l’appareil.
  • Page 23 GEBRUIKS- EN INSTALLATIE-AANWIJZINGEN VOOR KOELKASTEN RGE 300 en RGE 400 INTRODUCTIE INHOUDSOPGAVE Mevrouw, Mijnheer, GEBRUIKSAANWIJZING ........ 24 Met de keuze en de aanschaf van deze koelkast heeft u BEDIENINGSELEMENTEN ......24 zich verzekerd van een kwaliteitsproduct. De bediening en het gebruik zijn eenvoudig; wij raden u STARTEN VAN DE KOELKAST ....
  • Page 24: Gebruiksaanwijzing

    Het gebruik op gas wordt uitgeschakeld door de knop GEBRUIKSAANWIJZING (A) op 0 te draaien. BEDIENINGSELEMENTEN Gebruik op 230 V • Schakel de energiebron-kiezer (A) op de stand ELEC. REGELEN VAN DE TEMPERATUUR De positie-indicaties hebben betrekking op figuur 1. Nadat de koelkast gestart is duurt het enkele uren alvorens de koelruimte koud wordt.
  • Page 25: Schoonmaken Van De Koelkast

    Energiekeuzeschakelaar (A) in de stand 0 schake- Buitenafmetingen len. De koelkast leeg maken, ontdooien en schoonma- van de koelkast. RGE 300 RGE 400 Hoogte ........ 1175 1612 mm ken, zoals elders beschreven. De deur van de koel- kast en het vriesvak op een kier laten staan.
  • Page 26: Flessengas-Aansluiting

    kranen open zijn, zodat er druk op de leiding staat. Gebruik nooit open vuur, zoals een aansteker, om lekkage vast te stellen. • Sleutel nooit aan een drukregelaar; zodra u deze niet meer vertrouwt (dat merkt u doorgaans ook aan de branders van uw kooktoestel), koop dan een nieuwe Tenminste 25 mm van goede kwaliteit.
  • Page 27 GEBRAUCHS-UND INSTALLATIONSANWEISUNG FÜR KÜHLSCHRÄNKE RGE 300 und RGE 400. EINFÜHRUNG INHALTSVERZEICHNIS Wir freuen uns, daß Sie diesen Kühlschrank gewählt GEBRAUCHSANWEISUNG ......28 haben und hoffen, daß Sie damit viel Freude haben BEDIENUNGSBLENDE ......28 werden. Zuerst aber einige wohlgemeinte Ratschläge: INBETRIEBNAHME ........
  • Page 28: Gebrauchsanweisung

    Bei eingedrücktem Knopf (C) der Zündsicherung, GEBRAUCHSANWEISUNG Druckknopf (D) des Piezozünders alle 2-3 Sekunden BEDIENUNGSBLENDE betätigen bis die Flamme zündet. Daß die Flamme brennt, kann im Flammenindikator (E) beobachtet werden. Halten Sie den Knopf noch 10-15 Sekunden einge- drückt. Danach loslassen und kontrollieren, daß die Flamme brennt.
  • Page 29: Pflegeanleitung

    Energiewahlschalter (A) auf 0 stellen. Den Kühlschrank entleeren, abtauen und reinigen TECHNISCHE DATEN wie vorher beschrieben. Die Tür des Kühlschrankes Außenmaße des Kühlschranks und des Frosterfaches leicht geöffnet lassen. RGE 300 RGE 400 VERHALTEN BEI STÖRUNGEN Höhe ........1175 1612 mm Breite ........592...
  • Page 30: Installationsanweisung

    Der Kühlschrank muss in beiden Richtungen waage- INSTALLATIONSANWEISUNG recht stehen. Das Gerät kann mit Hilfe der 4 Füsse Die Gas- und Elektroinstallation muß von einem zuge- ausgerichtet werden. lassenen Fachmann ausgeführt werden. GASINSTALLATION AUFSTELLEN DES KÜHLSCHRANKES Das Gerät ist ausschließlich für einen Betrieb mit Flüs- Das Aufstellen des Kühlschrankes erfolgt unter siggas (Propan/Butan) vorgesehen, auf keinen Fall etwa Beachtung der einschlägigen Vorschriften, wie (in Deutsch-...
  • Page 31 OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR REFRIGERATORS RGE 300 and RGE 400 INTRODUCTION CONTENTS We are pleased that you have chosen this refrigerator OPERATING INSTRUCTIONS ......32 and hope you will derive much satisfaction from using it, CONTROLS ..........32 but first a few well-meant words of advice: STARTING THE REFRIGERATOR ....
  • Page 32: Operating Instructions

    240 V Operation OPERATING INSTRUCTIONS • CONTROLS Set the energy selector (A) to position I . REGULATING THE TEMPERATURE The position number refers to fig. 1. It will take several hours for the refrigerator to reach normal operating temperature. The temperature of the main compartment of the refrig- erator is controlled by a thermostat.
  • Page 33: Cleaning The Refrigerator

    Shut off any valve in the gas line to the refrigerator. TECHNICAL DATA Set the energy selector (A) to 0. Empty the refrigerator. Defrost and clean it as descri- Overall dimensions, refrigerator RGE 300 RGE 400 Height ......... 1175 1612 mm bed earlier.
  • Page 34: Lp Gas Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The electrical installation must be carried out in a proper and durable manner, taking into account all relevant regulations and codes of practice. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured mark- At least 25 mm ings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:...
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACION DE LOS FRIGORIFICOS RGE 300 Y RGE 400 INTRODUCCION INDICE Nos alegramos de que haya usted escogido este INSTRUCCIONES DE USO ......36 frigorífico y esperamos que su uso le proporcione gran- CONTROLES ..........36 des satisfacciones, pero antes queremos indicarle unos cuantos consejos prácticos:...
  • Page 36 Compruebe que el indicador de la llama (E) está INSTRUCCIONES DE USO encendido. CONTROLES Mantenga oprimido el botón del dispositivo de segu- ridad de 10 - 15 segundos más: Suelte el botón del dispositivo de seguridad y vuelva a comprobar si la llama está encendida. Para cerrar el suministro de gas, gire el mando (A) a la posición 0.
  • Page 37 CUANDO FALLE EL FRIGORIFICO DATOS TECNICOS Antes de llamar a un servicio técnico, compruebe los puntos siguientes: Dimensiones del frigorífico RGE 300 RGE 400 Que se hayan seguido las instrucciones relativas a Altura ........1175 1612 mm la PUESTA EN MARCHA.
  • Page 38 El frigorífico no está diseñado para funcionar con gas INSTRUCCIONES PARA LA ciudad ni natural. INSTALACION PRECAUCION! COMPRUEBE QUE EL GAS SUMINISTRADO AL INSTALACION DEL FRIGORIFICO FRIGORIFICO ESTA A LA PRESION CORREC- La habitación deberá contar con una capacidad (longi- TA.
  • Page 40 MO-FO 0327...

Ce manuel est également adapté pour:

Rge 400

Table des Matières