Télécharger Imprimer la page

Deltaplus DAYAK LV120G Mode D'emploi page 42

Masquer les pouces Voir aussi pour DAYAK LV120G:

Publicité

verpakking. - DE Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz – Allgemeine Anforderungen für den Einsatz, die
Instandhaltung, die regelmäßige Überprüfung, die Reparatur, die Kennzeichnung und die Verpackung. - PL Środki
ochrony indywidualnej zapobiegające upadkom z wysokości – Ogólne wymagania dotyczące sposobu użycia,
konserwacji, okresowych kontroli, naprawy, znakowania i opakowania. - CS Osobní ochranné prostředky pro
ochranu proti pádu z výšky – Všeobecné požadavky na používání, údržbu, pravidelné kontroly, opravy, balení
a označení. - SK Osobné ochranné prostriedky na ochranu pri práci vo výškach – Všeobecné požiadavky na
používanie, údržbu, pravidelné testovanie, opravu, označovanie a balenie. - HU Magasból való zuhanás elleni
egyéni védőeszközök – A használati utasításra, a karbantartásra, az időszakonkénti felülvizsgálatra, a javításra, a
jelölésre és a csomagolásra vonatkozó általános követelmények. - RO Echipamente individuale de protecție
împotriva căderilor de la înălțime – Cerințe generale pentru instrucțiuni de utilizare, întreținere, verificare periodică,
reparare, marcare și ambalare. - EL Εξοπλισμοί ατομικής προστασίας κατά των πτώσεων από ύψος – Γενικές
απαιτήσεις για τον τρόπο χρήσης, τη συντήρηση, την περιοδική εξέταση, την επισκευή, τη σήμανση και τη
συσκευασία. - HR Osobna zaštitna oprema protiv pada s visine - Opći zahtjevi uputa za uporabu, održavanja,
povremene revizije, popravke, označavanja i ambalaže. - UK Засоби індивідуального захисту від падіння з висоти
- Загальні вимоги до інструкцій з експлуатації, технічного обслуговування, періодичного огляду, ремонту,
маркування та упаковки. - RU Средства индивидуальной защиты от падения с высоты – Общие требования
по применению, техническому обслуживанию, периодическому контролю состояния, ремонту, маркировке и
упаковке. - TR Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu donanım – Kullanım, bakım, periyodik muayene, tamirat,
işaretleme ve ambalaj konusunda talimatlar için genel gereksinimler. - ZH 预防高空坠落的个人防护设备 - 使用方法、
保养维护、定期检查、设备维修、编号标记及设备包装的一般规定。 - SL Osebna varovalna oprema za zaščito pred
padci z višine - Splošne zahteve za navodila za uporabo, vzdrževanje, redne preglede, popravila, označevanje in
pakiranje. - ET Isikukaitsevahendid kõrgelt kukkumise vastu – Üldised kasutusjuhendi, hoolduse, regulaarse
ülevaatuse, parandamise, märgistamise ja pakendamise nõuded. - LV Aprīkojums individuālai aizsardzībai pret
kritieniem no augstuma - lietošanas, uzturēšanas, periodiskās pārbaudes, labošanas, marķēšanas un iepakošanas
vispārīgās prasības. - LT Asmeninės apsaugos nuo kritimo iš aukščio priemonės – Bendrieji reikalavimai, keliami
naudojimo, priežiūros, periodinio tikrinimo, taisymo, ženklinimo ir pakavimo instrukcijoms. - SV Personlig
skyddsutrustning mot fall från höjd – Allmänna krav för användningssätt, underhåll, regelbunden inspektion,
reparation, märkning och förpackning. - DA Personlige værnemidler mod fald fra højden – Generelle krav til
brugsanvisning, vedligeholdelse, periodisk undersøgelse, reparation, mærkning og emballage. - FI
Putoamissuojaimet – Käyttöä, huoltoa, määräaikaistarkastuksia, korjauksia, merkintöjä ja pakkausta koskevat yleiset
vaatimukset. -
‫المتطلبات العامة لتعليمات االستخدام والصيانة والفحص الدوري واإلصالح‬
EN795:2012 FR Equipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur - Dispositifs d'ancrage - EN
Personal fall protection equipment : Anchorage devices - ES Equipo de protección individual contra las caídas en
altura - Dispositivos de anclaje - PT Equipamento de protecção individual contra quedas em altura - Dispositivos de
ancoragem - IT Dispositivi di protezione personale contro le cadute dall'alto - Dispositivo di ancoraggio - NL
Persoonlijke valbescherming - Verankeringsapparatuur - DE Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz -
Anschlageinrichtungen - PL Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości - Urządzenia
kotwiczące - CS Prostředky ochrany osob proti pádu - Kotvicí zařízení - SK Osobné ochranné prostriedky proti pádu
z výšky. Kotviace zariadenia - HU Egyéni védőfelszerelés magasból való lezuhanás megelőzésére -
Kikötőeszközök - RO Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Dispozitive de ancorare -
EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας από τις πτώσεις από ύψος - Διατάξεις αγκύρωσης - HR Oprema za osobnu
zaštitu protiv pada s visine - Uređaji za pričvršćivanje - UK Засоби індивідуального захисту від падіння з висоти -
Анкерні пристрої - RU Средства индивидуальной защиты от падения с высоты - Анкерные устройства - TR
Düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipman: Ankraj cihazları - ZH 个人高空坠落防护设备 - 防坠落安全带 - SL Osebna
varovalna oprema za zaščito pred padci z višine – Sidrišča - ET Kõrgelt kukkumise isikukaitsevahendid -
Ankurdusseadmed - LV Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - Stiprinājuma ierīces -
LT Asmeninė apsaugos nuo kritimo įranga – tvirtinimo įtaisai - SV Personlig fallskyddsutrustning -
Förankringsutrustning - DA Individuelt beskyttelsesudstyr mod fald fra højden – Forankringsanordning - FI
Putoamissuojaimet – Ankkurointilaitteet - J22 FR Dispositif d'ancrage type A - EN Anchorage device type A - ES
Dispositivo de anclaje tipo A - PT Dispositivo de ancoragem tipo A - IT Dispositivo di ancoraggio tipo A - NL
Bevestigingsapparaat type A - DE Verankerungsvorrichtung des Typs A - PL Punkt kotwiczący typ A - CS Kotvicí
zařízení typu A - SK Kotvicí zařízení typu A - HU Kikötési eszköz A típus - RO Dispozitiv de ancorare tip A - EL
Διάταξη αγκύρωσης τύπος A - HR Naprava za učvršćenje tip A - UK Анкерний пристрій тип А - RU Анкерное
устройство, тип A - TR Tespit cihazı tip A - ZH 锚定装置类型A - SL Sidrna naprava tipa A - ET A tüüpi
ankurdusseade - LV A tipa stiprinājuma ierīce - LT A tipo tvirtinimo įtaisas - SV Förankringsanordning typ A - DA
Forankringsanordning type A - FI Ankkurointilaite tyyppi A - J23 FR Dispositif d'ancrage type B - EN Anchorage
device type B - ES Dispositivo de anclaje tipo B - PT Dispositivo de ancoragem tipo B - IT Dispositivo di ancoraggio
tipo B - NL Bevestigingsapparaat type B - DE Verankerungsvorrichtung des Typs B - PL Punkt kotwiczący typ B - CS
Kotvicí zařízení typu B - SK Kotvicí zařízení typu B - HU Kikötési eszköz B típus - RO Dispozitiv de ancorare tip B -
EL Διάταξη αγκύρωσης τύπος B - HR Naprava za učvršćenje tip B - UK Анкерний пристрій тип B - RU Анкерное
устройство, тип B - TR Tespit cihazı tip B - ZH 锚定装置类型B - SL Sidrna naprava tipa B - ET B tüüpi
ankurdusseade - LV B tipa stiprinājuma ierīce - LT B tipo tvirtinimo įtaisas - SV Förankringsanordning typ B - DA
Forankringsanordning type B - FI Ankkurointilaite tyyppi B - J24 FR Dispositif d'ancrage type C - EN Anchorage
device type C - ES Dispositivo de anclaje tipo C - PT Dispositivo de ancoragem tipo C - IT Dispositivo di ancoraggio
tipo C - NL Bevestigingsapparaat type C - DE Verankerungsvorrichtung des Typs C - PL Punkt kotwiczący typ C -
CS Kotvicí zařízení typu C - SK Kotvicí zařízení typu C - HU Kikötési eszköz C típus - RO Dispozitiv de ancorare tip
C - EL Διάταξη αγκύρωσης τύπος C - HR Naprava za učvršćenje tip C - UK Анкерний пристрій тип C - RU
Анкерное устройство, тип C - TR Tespit cihazı tip C - ZH 锚定装置类型C - SL Sidrna naprava tipa C - ET C tüüpi
ankurdusseade - LV C tipa stiprinājuma ierīce - LT C tipo tvirtinimo įtaisas - SV Förankringsanordning typ C - DA
Forankringsanordning type C - FI Ankkurointilaite tyyppi C -
‫ جهاز تثبيت‬BJ24 ‫ جهاز تثبيت أنواع‬AJ23 ‫ جهاز تثبيت أنواع‬J22 - ‫ معدات الوقاية الشخصية من السقوط: أجهزة إرساء‬AR
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
42
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
-
‫معدات الحماية الشخصية ضد السقوط من االرتفاعات‬
-
.‫ووضع العالمات والتعبئة والتغليف‬
AR
type C
UPDATE 03/09/2020

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dayak lv120