osobnu zaštitnu opremu OZO ako je potrebno.
europskim propisima, prije prvog korištenja proizvoda korisnik treba ispuniti identifikacijsku karticu, zatim je ažurirati i sačuvati zajedno s
proizvodom kao i upute za uporabu. Periodično treba provjeravati čitljivost oznake proizvoda. Čuvanje/Čišćenje: ■ Tijekom transporta
i skladištenja: /- sačuvati proizvod u pakiranju /- udaljiti proizvod od bilo kakvog oštrog, abrazivnog predmeta itd... /
podalje od: sunčevih zraka, topline, vatre, toplog metala, ulja, naftnih proizvoda, agresivnih kemijskih proizvoda, kiselina, boja, otapala,
oštrih bridova i struktura malog promjera. Ti elementi mogu negativno utjecati na performanse naprave za zaustavljanje pada.
elementi mogu negativno utjecati na performanse naprave za zaustavljanje pada. Čuvati na svježem i suhom mjestu, daleko od sunčeve
svjetlosti i topline. ■ UNDERHÅLL OCH LAGRING.:
deterdženti su strogo zabranjeni. Očistite vodom i sapunom, obrišite krpom i objesite u ventiliranu prostoriju da se osuši na prirodan
način, podalje od svake izravne vatre ili izvor topline, što vrijedi i za elemente koji su postali vlažni tijekom njihove uporabe. Čistiti remen
samo blagim deterdžentom.
učinkovitost proizvoda. UK АНКЕРНЕ КРІПЛЕННЯ
випробування згідно зі стандартом CENTS 16415 для його використання одночасно 2 користувачами.)- DAYAK LV120G:
ТОЧКА КРІПЛЕННЯ ДЛЯ ДВЕРНОЇ / ВІКОННОЇ РАМИ DAYAK LV120: ТОЧКА КРІПЛЕННЯ ДЛЯ ДВЕРНОЇ / ВІКОННОЇ РАМИ
Інструкції з використання: Це керівництво має бути перекладено (відповідно до правил) дилером, мовою тієї країни, де
використовується обладнання. Це керівництво має бути прочитане і зрозуміле користувачем перед використанням ЗІЗ. Методи
випробувань, наведені у стандартах, не відбивають реальні умови експлуатації. Отже, важливо дослідити кожну робочу
ситуацію, а також навчити кожного користувача досконалому володінню різними техніками, щоб зрозуміти обмеження кожного з
пристроїв. Використання цього ЗІЗ дозволене кваліфікованим особам, належним чином підготовленим або тим, що працюють
під прямою відповідальністю компетентного начальника. Безпека користувача залежить від постійної ефективності ЗІЗ, їх сили,
правильного розуміння інструкцій у цьому посібнику. Користувач несе особисту відповідальність за будь-яке використання даного
ЗІЗ, що не відповідає вимогам цього керівництва, та в разі недотримання заходів безпеки, застосовних до ЗІЗ, передбачених
цим керівництвом. Використання цього ЗІЗ обмежується особамиу доброму стані здоров'я, деякі медичні ускладнення можуть
вплинути на безпеку користувача, у разі сумнівів зверніться до лікаря. Забороняється використовувати будь-якій особі, яка
перебуває під впливом наркотичних,
використання, перевірки, технічного обслуговування та зберігання. Цей продукт є невіддільним від комплексної системи захисту
від падіння (EN363), у функції якого входить звести до мінімуму ризик травми тіла від падінь. Строп від падіння (EN361) є єдиним
захватом тіла, що дозволений для використання з системою захисту від падіння. Лямочні ремені (EN361) приєднуються в точці
кріплення А, до сполучного елементу або компоненту в системах індивідуального захисту від падіння з висоти (системи
підтримки, системи позиціонування на робочому місці (EN358), системи зупинки падіння (EN353-1, EN353-2, EN355 , EN360),
системи доступу за допомогою канатів і рятувальні системи). Лямочні ремені (EN361) приєднуються до інших елементів системи
за допомогою з'єднувачів (EN362). У цих випадках дотримуйтесь інструкцій, наведених у їх власному керівництві.
використанням, див. рекомендації для використання для кожного компонента системи. ОПИС ПРИСТРОЮ: LV120/LV120G -
це анкерного пристрою, призначена для гарантування безпеки осіб, що працюють у безпосередній близькості до вікна або
дверної рами, якщо існує ризик падіння Анкерна балка може бути встановлена в дверних або віконних отворах шириною від 63
см до 123 см.
Цей виріб призначений переважно для використання у двох наступних конфігураціях:
запобігання падінню (EN353-2, EN355, EN360), коли користувач перебуває у зоні ризику падіння, щоб захистити його у разі
падіння. Разом із системою утримання (EN358, EN354), коли користувач перебуває у зоні, в якій відсутній падіння, і тим самим
заважає йому потрапити у зону, де наявний ризик падіння.
кожного компонента системи.
використання, зніміть даний анкерний пристрій та зберігайте його відповідно до вимог інструкції.
анкерний пристрій (EN795) ні в якому разі не приєднується безпосередньо до Лямочних ременів. Це анкерне кріплення
призначене тільки для використання в якості частини засобів індивідуального захисту ЗІЗ від падіння з висоти. Будь-яке інше
використання може поставити під загрозу безпеку користувача. Особливі види використання: Цей пристрій забезпечує більш
високу продуктивність, ніж передбачено вимогами Регламенту щодо ЗІЗ 2016/425.
безпечно використовувати дві людини водноч відповідно до CEN / TS 16415: 2013.
потерпілого, що застрягнув у системі захисту проти падіння.
пристроїв типу В необхідно, щоб анкерний пристрій був стабільним. Для забезпечення стабільності анкерного пристрою,
зверніться до інструкції з експлуатації пристрою. Встановлення пристрою повинно виконуватися відповідно до рекомендацій
інструкції по встановленню даного пристрою. (див інструкції по встановленню) Безпека користувача залежить від ефективності
встановлення пристрою.
встановлення. Використовуйте правильні інструменти для описаних дій, приділяючи увагу, щоб не пошкодити сам пристрій.
ІНСТРУКЦІЇ З ВСТАНОВЛЕННЯ:
Користувач повинен переконатися, що кріпильні матеріали, у яких структурні анкерні пристрої кріпляться, пристосовані для цього
обмеження. 2. Розташуйте анкерний пристрій на підставці для дверних рам або на краю віконних рам. 3. Розташуйте анкерний
пристрій на місці, що є протилежним до місця роботи користувача, при цьому трикутник анкера повинен бути орієнтований у
напрямку використання.
зворотному напрямку до прилягання до іншої сторони рами. 5. Зафіксуйте положення рухомої вкладки, вставивши вкладку у
відповідний попередньо встановлений отвір.
допомогою гвинта, передбаченого для цієї мети.
УВАГА! Ефективність анкерного кріплення залежить від правильного монтажу виробу у дверному або віконному отворі. Перед
використанням виробу слід переконатися: що анкерна балка знаходиться з протилежного боку дверного або віконного отвору
від місця роботи користувача, мал. 1. що рухома частина анкерної балки надійно закріплена у двірному або віконному отворі.
Місце кріплення повинно бути розташованим над користувачем, а роботу потрібно виконувати так, щоб зменшити ризик та
відстань падіння. Максимальне навантаження, яке може бути передане при експлуатації від пристрою до конструкції, дорівнює
13 кН, і слід дотримуватися напрямків навантаження, відповідних для типу кріплення і конструкції. Рекомендації З міркувань
безпеки і перед кожним використанням, перевірте:
встановлення анкера має бути виконано правильно / переконайтесь у правильному розташуванні D-подібного карабіну / пристрій
має бути без слідів корозії / щорічні перевірки пристрою мають проводитися завжди належним чином / Інструкції з експлуатації
описані для кожного компонента системи повинні бути виконані / Що загальне розташування робочої ситуації знижує ризик
падіння, висоту падіння і маятниковий рух, у разі падіння. / Вертикальний зазор достатній (вільний простір під ногами
користувача) і ніякі перешкоди не порушують нормального функціонування системи захисту від D112
залежить від різних факторів, у тому числі: -Максимальний прогин анкерного пристрою. -Максимальний прогин карабінів. -
Подовження системи з'єднувачів. (EN355, EN360, EN353-1, EN353-2) -Максимальне розтягнення пристрою утримання тіла.
(EN361) -Розташування точки прив'язки відносно місця розташування користувача в момент падіння. -Зріст користувача. Щодо
різних факторів, зверніться до рекомендацій щодо використання кожного компонента системи. LV120/LV120G : Максимальний
прогин анкерного пристрою. 15mm ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
пристрій або оперувати ним під час використання продукту.
Перевіряти перед кожним використанням, що анкерне кріплення міцно закріплено на лінії.
анкерного пристрою повинна виконуватися за умови, що користувач безпечно кріпиться на іншому анкерному кріпленні, що вже
перевірявся і є придатний до використання. АНАЛІЗ РИЗИКІВ: Ризики, від яких захищає ЗІЗ, що охоплюються гармонізованим
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
23
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Na napravi za učvršćenje treba biti naveden sljedeći datum pregleda.
Ne koristiti kromnu vodu, agresivne deterdžente, otapala, benzin ili boje jer te tvari mogu utjecati na
алкогольних чи психотропних речовин тощо. Строго дотримуйтесь інструкції з
LV120 виконаний із нержавіючої сталі, LV120G виконаний із оцинкованої сталі.
Дотримуйтесь послідовних інструкцій та рекомендацій виробника з метою гарантії правильного
Див.
Figure 1: 1. Приймаюча структура повинно володіти мінімальною міцністю 13 кН.
4. Помістіть нерухому частину анкерного пристрою на раму, потім пересуньте рухому вкладку у
6. Зафіксуйте анкерний пристрій, притискаючи рухомий кронштейн до рами за
7. Переконайтесь, що анкерний пристрій закріплений надійно та стабільно.
Metalni dijelovi brišu se krpom umočenom u parafinsko ulje. Kromna otopina i
(у відповідності з
EN795 : 2012 – ТИП B
Перед використанням, див. рекомендації для використання для
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА/ АБО НАЛАШТУВАННЯ:
анкерне кріплення має бути встановлено відповідно рекомендаціям /
Користувач за жоднихобставин не повинен відкривати, настроювати
Ці дії можна здійснювати лише за відсутності ризику падіння.
Цей пристрій пройшов
Разом із системою
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Дане
Незвичайні ситуації: Цей пристрій можуть
Приклади застосування: Рятування
Вертикальний зазор
Будь-який огляд або перевірка
UPDATE 03/09/2020
U skladu s
držati proizvod
Ti
Перед
Після
Для анкерних