IM12-DI03-1S-2R
RU
Краткое руководство
Изолирующий переключающий усилитель
IM12-DI03-1S-2R
Прочая документация
Этот документ и следующие материалы доступны в Интернете по адресу www.turck.com:
■
Техническое описание
■
Инструкции по эксплуатации
■
Руководство по безопасности
■
Сертификаты одобрения устройства
■
Декларация соответствия ЕС (текущая версия)
Для вашей безопасности
Использование по назначению
Эти устройства предназначены для использования только в промышленных зонах.
Изолирующие переключающие усилители IM12-DI... передают гальванически изо-
лированные двоичные сигналы. Допускается эксплуатация этих устройств в зоне 2. К
устройствам могут быть подключены датчики, соответствующие EN 60947-5-6 (NAMUR),
или беспотенциальные контакты. Устройства позволяют создавать системы безопасности
до уровня полноты безопасности SIL2 включительно (высокие и низкие требования по
IEC 61508; аппаратная отказоустойчивость HFT = 0).
ОПАСНОСТЬ
В данных инструкциях не содержится какой-либо информации о применении в системах
безопасности.
Опасность для жизни при использовании не по назначению!
При использовании устройства в системах безопасности: Точно следуйте инструкци-
➤
ям в соответствующем руководстве по безопасности.
Устройства следует использовать только в соответствии с настоящей инструкцией. Любое
другое использование не признается использованием по назначению. Turck не несет
ответственности за возможные повреждения.
Общие инструкции по безопасности
■
Сборка, установка, эксплуатация, параметризация и техническое обслуживание устрой-
ства должны производиться профессиональным квалифицированным персоналом.
■
Устройства соответствуют только требованиям по ЭМС (электромагнитной совместимо-
сти) для промышленных зон и непригодны для использования в жилых зонах.
Примечания по взрывозащите
■
Запрещается использовать устройство во взрывоопасных зонах без надлежащего
защитного корпуса.
■
Следуйте национальным и международным правилам по взрывозащите.
■
При использовании устройства во взрывоопасных цепях операторы должны обладать
дополнительными знаниями в области взрывозащиты (EN 60079-14 и т. д.).
■
Эксплуатируйте устройство только в допустимых условиях окружающей среды и в
пределах допустимых рабочих параметров (см. данные по сертификации и разрешения
на использование во взрывоопасных зонах).
Требования сертификации ATEX для использования в зоне 2
■
Устанавливайте устройство в защитном корпусе в соответствии со стандартом
EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54 согласно IEC/EN 60529.
■
Эксплуатация устройства допускается только в зонах со степенью загрязнения, не
превышающей 2.
■
Отключение и подключение цепей допускается только при отсутствии напряжения.
■
Используйте DIP-переключатели только при отсутствии взрывоопасной среды.
Описание изделия
Обзор устройства
См. рис. 1: Вид спереди, рис. 2: Габаритные размеры, рис. 5: Разъем силового моста,
рис. 10: Кривая нагрузки реле
Функции и режимы работы
Изолирующие переключающие усилители IM12-DI03...-2R оснащены двумя релейными
выходами (перекидными) и передают входные сигналы с гальванической развязкой от
датчика или потенциально изолированного контакта. Входные сигналы интерпретируют-
ся как сигналы низкого или высокого уровня в зависимости от уровня входного сигнала
и предоставляются как соответствующие выходные сигналы. Устройства с разъемом
силового моста также обеспечивают возможность передачи группового сигнала неис-
правности.
Установка
ОПАСНОСТЬ
Потенциально взрывоопасная среда
Риск взрыва из-за искры!
При использовании в зоне 2:
Монтаж и подключение допускаются только при отсутствии потенциально взрывоо-
➤
пасной атмосферы.
Устанавливайте устройство в защитном корпусе в соответствии со стандартом
➤
EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54.
При монтаже устройства убедитесь, что рабочая температура не превысит предель-
➤
но допустимую даже при неблагоприятных внешних условиях.
Монтаж на DIN-рейку без разъема силового моста
Закрепите устройство на DIN-рейке, как показано на рис. 3.
f
Монтаж на DIN-рейку с разъемом силового моста
Установите устройство, как показано на рис. 4
f
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Wzmacniacz separujący impulsowy
IM12-DI03-1S-2R
Pozostałe dokumenty
Jako uzupełnienie do niniejszego dokumentu na stronie internetowej
www.turck.com
się następujące dokumenty:
■
Karta katalogowa
■
Instrukcja obsługi
■
Instrukcja bezpieczeństwa
■
Aprobaty techniczne
■
Deklaracja zgodności UE (aktualna wersja)
Dla Twojego bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenia są przeznaczone do użytku wyłącznie w strefach przemysłowych.
Wzmacniacze separujące impulsowe IM12-DI... przesyłają galwanicznie izolowane sygnały bi-
narne. Urządzenia mogą być także używane w strefie 2. Do urządzeń można podłączyć czujniki
zgodne z normą EN 60947‐5‐6 (NAMUR) lub styki bezpotencjałowe. Urządzenia umożliwiają
także tworzenie rozwiązań związanych z bezpieczeństwem do klasy SIL2 włącznie (wysokie i
niskie zapotrzebowanie zgodnie z normą IEC 61508, tolerancja na usterki sprzętowe HFT = 0).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niniejsza instrukcja nie zawiera informacji na temat zastosowania urządzenia w zastosowa-
niach związanych z bezpieczeństwem.
Nieprawidłowe zastosowanie stwarza zagrożenie dla życia!
W przypadku użytkowania urządzenia w systemach związanych z bezpieczeństwem:
➤
Zawsze przestrzegać zaleceń opisanych w odpowiedniej instrukcji bezpieczeństwa.
Urządzenia powinny być używane wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Każde
inne zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Turck nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za wynikające z tego powodu szkody.
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
■
Montażem, instalacją, obsługą, parametryzacją i konserwacją urządzenia mogą zajmować
się wyłącznie przeszkolone osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
■
Urządzenia spełniają wymagania norm kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jedynie
dla obszarów przemysłowych i nie są przystosowane do użytku w strefach zamieszkałych.
Uwagi dotyczące ochrony przed wybuchem
■
Urządzenia można używać w strefach zagrożonych wybuchem (Ex) wyłącznie z zamontowa-
ną odpowiednią obudową ochronną.
■
Przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących ochrony przed wybu-
chem.
■
W przypadku użytkowania urządzenia w obwodach Ex użytkownik musi posiadać również
dodatkową wiedzę w zakresie ochrony przed wybuchem (norma EN 60079-14 itp.).
■
Urządzenie może być używane wyłącznie w dopuszczalnych warunkach roboczych i otocze-
nia (patrz dane w certyfikacie i specyfikacje w aprobatach Ex).
Wymagania dotyczące dopuszczenia ATEX do użytku w strefie 2
■
Urządzenie należy zainstalować w obudowie zgodnej z wymogami normy EN 60079-0 i o
stopniu ochrony co najmniej IP54 wg IEC/EN 60529.
■
Urządzenia należy używać wyłącznie w środowiskach o poziomie zanieczyszczenia nie
większym niż 2.
■
Obwody elektryczne należy podłączać i odłączać wyłącznie przy wyłączonym napięciu.
■
Przełączniki DIP można obsługiwać wyłącznie wtedy, gdy nie występuje zagrożenie związa-
ne z atmosferą wybuchową.
Opis produktu
Wygląd urządzenia
Patrz rys. 1: Widok z przodu, rys. 2: Wymiary, rys. 5: Złącze mostka zasilania,
rys. 10: Krzywa obciążenia przekaźnika
Funkcje i tryby pracy
Wzmacniacze impulsowe IM12-DI03...-2R są wyposażone w dwa wyjścia przekaźnikowe
(przełączane) i przesyłają galwanicznie izolowane sygnały wejściowe z czujnika lub styku
bezpotencjałowego. Sygnały wejściowe, w zależności od poziomu wejściowego, interpretowa-
ne są jako wysokie lub niskie i dostarczane jako odpowiadający sygnał wyjściowy. Urządzenia
wyposażone w złącze mostka zasilania umożliwiają również przesyłanie grupowych sygnałów
o błędach.
Instalacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Atmosfera potencjalnie wybuchowa
Niebezpieczeństwo eksplozji wywołanej zapłonem iskrowym!
Użytkowanie w strefie 2:
Montaż i podłączenie są dopuszczalne wyłącznie wtedy, gdy nie występuje atmosfera
➤
potencjalnie wybuchowa.
Urządzenie należy zamontować w obudowie zgodnej z wymogami normy EN 60079-0
➤
oraz o stopniu ochrony co najmniej IP54.
Podczas montażu urządzenia należy upewnić się, że nie zostanie przekroczona jego
➤
dopuszczalna temperatura robocza, nawet w niesprzyjających warunkach otoczenia.
Mocowanie na szynie DIN bez złącza mostka zasilania
Przymocować urządzenie na szynie DIN zgodnie z rys. 3.
f
Mocowanie na szynie DIN ze złączem mostka zasilania
Zamontować urządzenie zgodnie z rys. 4
f
CS
Krátký návod
Oddělovací spínací zesilovač IM12-DI03-1S-2R
Další dokumenty
Kromě tohoto dokumentu naleznete další materiály na www.turck.com:
■
Katalogový list
■
znajdują
Návod k obsluze
■
Bezpečnostní příručka
■
Certifikáty
■
Prohlášení o shodě
Pro Vaši bezpečnost
Zamýšlené použití
Přístroj je určen výhradně pro použití v průmyslovém prostředí.
Oddělovací spínací zesilovače IM12-DI... přenáší galvanicky oddělené binární signály. Přístroj
může být instalován v zóně 2. K přístroji lze připojit senzory dle EN 6094756 (NAMUR) nebo
bezpotenciálové kontakty. Přístroj lze také použít v bezpečnostních aplikacích do až SIL2 High
Demand a Low-Demand dle IEC 61508 (hardwarová tolerance HFT=0)).
POZOR
Tento návod neposkytuje žádné informace o použití v bezpečnostních aplikacích.
Nebezpečí ohrožení života v důsledku nesprávného použití!
Při použití zařízení v bezpečnostních systémech: Bezpodmínečně dodržujte pokyny obsa-
➤
žené v příslušné bezpečnostní příručce.
Přístroj smí být používán pouze v souladu s pokyny, uvedenými v tomto návodu. Jakékoliv
jiné použití neodpovídá zamýšlenému. Společnost Turck nepřebírá žádnou odpovědnost za
případné škody.
Všeobecné bezpečnostní informace
■
Přístroj smí montovat, instalovat, obsluhovat, nastavovat a udržovat pouze vyškolený a
kvalifikovaný personál.
■
Zařízení splňuje výhradně požadavky EMC pro průmyslové aplikace a není vhodné pro
použití v obytných prostorách.
Poznámky k ochraně proti výbuchu
■
Nikdy nepoužívejte zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu, pokud není instalováno ve
vhodné skříni.
■
Dodržujte národní a mezinárodní předpisy pro ochranu proti výbuchu.
■
Při používání zařízení v Ex obvodech musí mít uživatel rovněž znalosti o ochraně před výbu-
chem (EN 60079- 14 atd.).
■
Zařízení používejte pouze v přípustných provozních a okolních podmínkách (viz údaje z Ex
certifikátu a specifikaci).
Požadavky certifikátu ATEX pro použití v zóně 2
■
Instalujte zařízení do skříně podle EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP54 podle
IEC / EN 60529.
■
Zařízení používejte pouze v oblastech s maximálním stupněm znečištění 2.
■
Obvody připojujte a odpojujte pouze v případě, že není přítomno napětí.
■
DIP přepínače přepínejte pouze, pokud není přítomna výbušná atmosféra.
Popis produktu
Popis produktu
Viz Obr.1 Čelní pohled, Obr. 2 Rozměry, Obr.5 Konektor Power-Bridge,
Obr. 10: Zatěžovací křivka relé
Funkce a provozní režimy
Oddělovací spínací zesilovače IM12-DI03... -2R jsou vybaveny dvěma reléovými výstupy (pře-
pínací) a přenášejí galvanicky oddělené vstupní signály ze snímačů nebo bezpotenciálových
kontaktů. V závislosti na příslušné vstupní úrovni jsou vstupní signály interpretovány jako nízké
nebo vysoké úrovně a přenášeny na výstup. Zařízení s konektorem Power-Bridge také nabízejí
možnost přenosu hromadné chybové zprávy.
Instalace
POZOR
Potenciálně výbušná atmosféra
Nebezpečí výbuchu způsobené jiskrou!
Při použití v zóně 2:
Montáž a připojení jsou přípustné pouze v případě, že není přítomna potenciálně výbu-
➤
šná atmosféra.
Instalujte zařízení do skříně podle EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP54.
➤
Při montáži zajistěte, aby ve skříni nebyla překročena přípustná provozní teplota zařízení,
➤
a to ani za nepříznivých okolních podmínek.
Montáž na lištu DIN bez konektoru Power-Bridge
Připevněte zařízení na lištu DIN dle Obr. 3.
f
Montáž na lištu DIN s konektorem Power-Bridge
Přístroj upevněte dle Obr. 4.
f
IM12-DI03-1S-2R
Isolating Switching Amplifier
Quick Start Guide
Doc-No. 100001270 2104
Additional
information see
turck.com
1
2
15 16
15 16
13 14
13 14
11 12
11 12
9 10
9 10
Power
Pwr
Pwr
128
Fault
Status
1
Ch1
2
110
Channel 1
Output mode
NO NC
NC/NO
/
1
off LM
LM/off
/
1
Line monitoring
121/12
NO NC
/
2
off
/
LM
2
12 22
/
Alarm output
Signal doubling
120
7
7
8
8
5
5
6
6
3
3
4
4
1
1
2
2
3
4
5
1
2
36,3
6
7
8
0.2...2.5 mm
2
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
(24...13 AWG)
X5
2
X4
1
1
7 mm
X3
7 mm
2
X2
X1
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
9
16
10
V
15
9
400
300
AC
resistive Load
200
100
50
DC
resistive load
10
0,1
0,5 1
2
8
1
7
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100001270 2021-04
12.5
17,7
19,4
5
10
20
A