Publicité

Liens rapides

Instructions d'entretien
Chaudière à gaz à condensation
MGK-130
MGK-170
MGK-210
MGK-250
MGK-300
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tél. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
3061962_201202
Sous réserve de modifications
FR
BE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf MGK-130

  • Page 1 Instructions d’entretien Chaudière à gaz à condensation MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tél. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3061962_201202 Sous réserve de modifications...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ............................. Page Conseils de sécurité ..............................2-4 Opérations d’entretien ..............................5-7 Opérations d’entretien MGK-130 ..........................8-9 Opérations d’entretien MGK-170/210/250/300 ......................10 Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 ................12-19 Entretien neutralisation et siphon ..........................20 Fin des opérations d’entretien ..........................21-23 Essai de fonctionnement ............................24 Liste des composants nécessaires..........................25 Aperçu des étapes de travail selon le rapport d’entretien ..................26-27 Montage anti-refoulement MGK-130 (en cas de remplacement du ventilateur) ...........28-29 Notes ..................................30 3061962_201202...
  • Page 3: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Dans ce descriptif, les symboles et les signes de conseil suivants seront utilisés. Ces instructions importantes concernent la protection des personnes et la sécurité de fonctionnement technique. Un « conseil de sécurité » caractérise une instruction à suivre à la lettre pour éviter de mettre en danger ou de blesser des personnes, et d’endommager l’appareil.
  • Page 4 Les travaux d’entretien ne peuvent être exécutés que par un chauffagiste qualifié. Des entretiens réguliers ainsi que l’utilisation exclusive de pièces de re- change d’origine Wolf sont les garants d’un fonctionnement sans défauts et durable de votre appareil. Nous vous recommandons donc de con- clure un contrat d’entretien avec votre...
  • Page 5: Opérations D'entretien

    Opérations d’entretien 3061962_201202...
  • Page 6 Opérations d’entretien 5 mm Laissez refroidir durant 1 heure ! 3061962_201202...
  • Page 7 Opérations d’entretien 4 x 3 mm 3061962_201202...
  • Page 8: Opérations D'entretien Mgk-130

    Opérations d’entretien MGK-130 Ill. : débranchez tous les raccordements électriques sur le ventilateur et le transfo d’allumage 13 mm Ill. : dévissez les vis entre le ventilateur et la chambre de mélange 4 x 13 mm 3061962_201202...
  • Page 9 Opérations d’entretien MGK-130 Ill. : retirez l’unité composée de la bride du brûleur et du ventilateur 6 mm 13 mm 3061962_201202...
  • Page 10 Opérations d’entretien MGK-130 Contrôlez la souplesse de l’anti-refoulement. Ill. : contrôle visuel de l’anti-refoulement Étanchéité du joint de la bride du brûleur 3061962_201202...
  • Page 11: Opérations D'entretien Mgk-170/210/250/300

    Opérations d’entretien MGK-170/210/250/300 Débranchez tous les raccordements électriques sur le transfo et le ventilateur Dévissez la chambre de mélange du ventilateur 6 mm 4 x 13 mm 3061962_201202...
  • Page 12 Opérations d’entretien MGK-170/210/250/300 Démontez la bride de brûleur avec le ventilateur 13 mm 3061962_201202...
  • Page 13: Contrôle / Entretien Des Composants Mgk-130 À Mgk-300

    Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 Rincez le brûleur avec de l’eau claire ou de l’air com- primé si nécessaire. Secouez-le avant le montage. Joint de la bride du brûleur Remplacez le joint de la bride du brûleur si nécessaire 3061962_201202...
  • Page 14 Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 Vissez la bride avec le joint et le transfo d’allumage sur le ventilateur. 13 mm 4 x 13 mm 3061962_201202...
  • Page 15 Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 Électrode d’allumage avec joint Posez correctement les électrodes Attention Électrode d’allumage : drapeau de mise à la terre vers le haut Électrode d’ionisation : orientation en direction du brûleur Électrode de contrôle avec joint 4 x 3 mm 3061962_201202...
  • Page 16 Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 Entretien chaudière en fonte 10 mm Ouvrez tous les couvercles de nettoyage. 10 mm Contrôle visuel du joint, remplacez-le si nécessaire. 3061962_201202...
  • Page 17 Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 10 mm Contrôle visuel du joint, remplacez-le si nécessaire. Aspirez la cuve de condensation avec un aspirateur à eau. 10 mm 3061962_201202...
  • Page 18 Neutralisation et siphon • Contrôlez la pompe de condensat. • Faire l’appoint de granulés dans la neutralisation si nécessaire. • Contrôlez le contact à fiche de la pompe de conden- sat. • Mesure de la valeur de pH dans l’écoulement de la neutralisation. → Si la valeur de pH est inférieure à 7, un entretien est nécessaire. • Contrôle visuel de la neutralisation : → Si un dépôt sombre est visible sur les granulés, l’entretien est nécessaire. → Si le niveau de remplissage est tombé en dessous du niveau de remplissage maximum, un entretien est nécessaire plus tôt que prévu. Retirez le tamis en tôle perforée sur un côté et désagré- gez-le avec la tige de nettoyage et de l’eau si nécessaire. Répétez le processus sur l’autre côté. 3061962_201202...
  • Page 19: Entretien Neutralisation Et Siphon

    Entretien neutralisation et siphon Rincez plusieurs fois les granulés à l’eau. Rincez le tube vide à l’eau. 3061962_201202...
  • Page 20 Neutralisation et siphon Faites l’appoint de granulés uniformément. Attention Remplissez à nouveau les boules granulées avec un entonnoir et rajoutez des granulés neufs jusqu’au niveau de remplissage maximum. Ill. : remplissage Nettoyez et remplissez le siphon. 3061962_201202...
  • Page 21: Fin Des Opérations D'entretien

    Fin des opérations d’entretien Contrôle visuel de la conduite des fumées Contrôle visuel de la conduite d’air Contrôle visuel des contacts à fiches électriques Schéma MGK Limiteur de température de sécu- rité (STB) dans le doigt de gant Ventilateur du gaz Électrode d’allumage Électrode d’ionisation Pressostat fumées Sonde départ Vanne combinée à gaz avec pressostat de gaz Thermostat des Sonde retour fumées Pressostat d’eau 3061962_201202...
  • Page 22 Fin des opérations d’entretien Contrôlez l’assise du joint du boîtier ! Attention 5 mm Joint du boîtier fixe ! Attention 230 V 3061962_201202...
  • Page 23 Fin des opérations d’entretien 3061962_201202...
  • Page 24: Essai De Fonctionnement

    Essai de fonctionnement Effectuez un essai de a) Ouvrez le robinet de gaz et contrôlez jusqu’à la vanne combinée à gaz avec un détecteur de fuites. fonctionnement b) Mettre la chaudière en service ! le brûleur s’enclenche. c) Contrôlez les joints derrière la vanne combinée à gaz avec un détecteur de fuite d) Essai de fonctionnement : coupez le robinet de gaz ! Code d’erreur 12 ou anneau lumineux clignote en rouge. e) Ouvrez le robinet de gaz, appuyez sur la touche de remise à zéro ! Le brûleur se déclenche. f) Si des changements par rapport au réglage d’usine sont nécessaires, pro- cédez au réglage des paramètres.
  • Page 25: Liste Des Composants Nécessaires

    Composants nécessaires à l’entretien 1 Kit d’entretien MGK No d’art. 8751280 composé de : 1 joint bride de brûleur 1 électrode de contrôle 1 joint électrode de contrôle 1 électrode d’allumage 1 joint électrode d’allumage 1 flexible de protection électrode de contrôle 4 vis M 4 x 8 1 tôle de nettoyage avec poignée No d’art. 2482879 1 appareil de mesure conforme aux mesures BImSch (loi allemande sur la protection contre les immissions) Nous vous recommandons d’emporter les composants suivants pour une interven- tion de service : Câble d’allumage No d’art. 2744304 Joint fumées DN 150 pour MGK-130 No d’art. 3910073 Joint fumées DN 200 pour MGK-170/210/250/300 No d’art. 3910060 Graisse au silicone tube de 10 grammes No d’art. 8602264 ou tube de 400 grammes No d’art. 3500103 Sonde de retour No d’art. 8751284 Sonde de départ No d’art. 8601886 Thermocontact pour fumées No d’art. 8751200 Ficelle d’étanchéité couvercle de nettoyage bloc de fonte No d’art. 1668246 Joint couvercle de nettoyage cuve de condensation No d’art. 3910071 Garniture de remplissage 1,3 kg pour la neutralisation No d’art. 2400731...
  • Page 26: Aperçu Des Étapes De Travail Selon Le Rapport D'entretien

    Aperçu des étapes de travail selon le rapport d’entretien Aperçu des étapes de travail selon le rapport d’entretien N° Étape de travail Point du rapport Éteindre l’appareil, arrêt d’urgence sur OFF Mettez l’installation hors tension Couper l’admission de gaz Enlever l’habillage. Débrancher les connexions électriques sur l’électrode de contrôle et d’allumage Remplacer les électrodes Remplacer les joints Contrôle visuel du brûleur Retirer les ouvertures de nettoyage Nettoyer l’échangeur thermique d’eau de chauffage Nettoyer la cuve de condensation. Si neutralisation présente, contrôler niveau de granulés et faire l’appoint si nécess. Nettoyer le siphon, le remplir, le monter et en contrôler l’assise solide Contrôler les contacts à fiches électriques Contrôler les conduites de gaz et d’eau : étanchéité, corrosion, vieillissement Contrôle visuel vase d’expansion Essai de fonctionnement des équipements de sécurité (soupape de sécurité) Contrôler les orifices d’admission d’air...
  • Page 27 Aperçu des étapes de travail selon le rapport d’entretien Aperçu des étapes de travail selon le rapport d’entretien N° Étape de travail Point du rapport Éteindre l’appareil, arrêt d’urgence sur OFF Mettez l’installation hors tension Couper l’admission de gaz Enlever l’habillage. Débrancher les connexions électriques sur l’électrode de contrôle et d’allumage Remplacer les électrodes Remplacer les joints Contrôle visuel du brûleur Retirer les ouvertures de nettoyage Nettoyer l’échangeur thermique d’eau de chauffage Nettoyer la cuve de condensation. Si neutralisation présente, contrôler niveau de granulés et faire l’appoint si nécess. Nettoyer le siphon, le remplir, le monter et en contrôler l’assise solide Contrôler les contacts à fiches électriques Contrôler les conduites de gaz et d’eau : étanchéité, corrosion, vieillissement Contrôle visuel vase d’expansion Essai de fonctionnement des équipements de sécurité (soupape de sécurité) Contrôler les orifices d’admission d’air...
  • Page 28: Montage Anti-Refoulement Mgk-130 (En Cas De Remplacement Du Ventilateur)

    Montage de l’anti-refoulement sur la MGK-130 (en cas de remplacement du ventilateur) Mettez en place l’anti-refoulement dans l’adaptateur Placez le joint sur l’anti-refoulement Placez la contre-tôle sur l’adaptateur en respectant la configuration de perçage 3061962_201202...
  • Page 29 Montage de l’anti-refoulement sur la MGK-130 Placez le joint sur la contre-tôle Montez l’unité complète sur le ventilateur RG 175 13 mm 4 x Vue de l’anti-refoulement complètement monté Anti-refoulement fermé dans la position de montage 3061962_201202...
  • Page 30 Montage de l’anti-refoulement sur la MGK-130 Contrôlez la souplesse de l’anti-refoulement. Ill. : contrôle visuel de l’anti-refoulement 3061962_201202...
  • Page 31: Notes

    Notes 3061962_201202...

Ce manuel est également adapté pour:

Mgk-170Mgk-210Mgk-250Mgk-300

Table des Matières