• Indicates mode (pairing, active or standby) Make sure that your Jabra BT500v headset is fully charged before you start using it. Use the AC adaptor to charge from a power socket, or charge directly from your PC with the USB cable provided.
Flashing blue light Running low on battery Flashing red light The Jabra BT500v is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently rotate Charging Solid red light the MiniGel™ ear piece 180°. See fig. 1.
Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not connect either • Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the from the phone’s Bluetooth menu or by tapping the answer/end button, follow the date of purchase on all parts, including any cords and connectors pairing procedure (see section 3).
Sweden, The Netherlands, United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and 5 Standby mode is when the Jabra BT500v is passively waiting for a call. When you Switzerland ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.
Merci Les fonctions de votre oreillette Merci d’avoir acheté l’ o reillette Bluetooth® Jabra BT500v. Nous espérons que vous l’aimerez ! L’oreillette Jabra BT500v permet de faire tout ceci : Ce manuel d’utilisation vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre •...
Appuyez sur le bouton répondre/raccrocher pour mettre votre oreillette en marche. L’oreillette Jabra BT500v est prête à porter sur l’oreille droite. Si vous préférez la mettre sur l’oreille gauche, faites doucement pivoter l’écouteur MiniGel™ à 180°. Voir le schéma 1.
• Assurez-vous que le pairage entre l’oreillette et le téléphone a bien été effectué. • La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou • Assurez-vous que le téléphone est connecté à l’oreillette – si il ne se connecte pas au remplacement du produit à...
• Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou électriques sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations, dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les produits Jabra rendez-vous sur le site www.bluetooth.com.
Vielen Dank Funktionen Ihres Headsets Mit Ihrem Jabra BT500v können Sie: Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra BT500v gekauft haben. Wir hoffen, • Anrufe annehmen dass Sie Freude daran haben! • Gespräche beenden Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit den ersten Schritten vertraut und damit, wie •...
Tragen Sie es, wie es Ihnen am angenehmsten ist • Zum Einschalten des Headsets die Annehmen-/Auflegen-Taste drücken. Das Jabra BT500v ist darauf eingerichtet, im rechten Ohr getragen zu werden. Wenn Sie es lieber im linken Ohr tragen, drehen Sie vorsichtig das MiniGel™-Ohrformteil um 180°. •...
• Achten Sie darauf, dass das Telefon mit dem Headset verbunden ist – wenn entweder Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf die Reparatur über das Bluetooth-Menü des Telefons oder durch Antippen der Annehmen- oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des Unternehmens /Auflegen-Taste keine Verbindung herstellbar ist, führen Sie die Pairing-Prozedur...
• anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone unterstützen entweder das Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports Headset-Profil, das Freihand-Profil oder beide. Zur Unterstützung eines bestimmten entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra (GN Netcom) durch nicht Profils muss ein Handy-Hersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie verfällt...
Grazie Funzioni della cuffia auricolare La cuffia auricolare Jabra BT500v consente di: Grazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra BT500v Bluetooth®. Speriamo il • rispondere alle chiamate; prodotto sia di vostro gradimento! • terminare le chiamate; Il presente manuale di istruzioni vi consentirà di apprendere l’utilizzo della cuffia •...
Tenere premuto il pulsante rispondi/termina per disattivare la cuffia auricolare. l’orecchio sinistra, ruotare delicatamente l’auricolare MiniGel™ di 180°. Vedi fig. 1. A garanzia di prestazioni ottimali, posizionare Jabra BT200 e il cellulare sullo stesso Accoppiamento al telefono lato del corpo o distanza di visibilità. In linea generale, le migliori performance si otterranno qualora non vi siano ostruzioni tra la cuffia auricolare e il cellulare.
Garanzia Localizzazione guasti e FAQ (domande frequenti) Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della Localizzazione guasti e FAQ (domande frequenti) presente garanzia e le nostre responsabilità...
3 Pairing consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due dispositivi danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanzia Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I dispositivi Bluetooth non potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi non siano accoppiati.
Bedankt Wat kan uw headset? Bedankt voor het kopen van onze Jabra BT500v Bluetooth® Headset. We hopen dat hij u Met uw Jabra BT500v kunt u: zal bevallen! • Gesprekken aannemen • Gesprekken beëindigen Deze gebruikershandleiding zal u op weg helpen om de mogelijkheden van uw headset •...
Druk de aannemen/beëindigen knop in om uw headset in te schakelen. De Jabra BT500v is bij aankoop klaar om in het rechtse oor te worden gedragen. Draagt u hem liever in het linkse oor, dan draait u het MiniGelTM oortje voorzichtig 180°. Zie fig. 1.
Tweede binnenkomend gesprek en een gesprek in wacht plaatsen (indien dit wordt ondersteund door uw toestel) • Berg de Jabra BT500v altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit. Hiermee kunt u een gesprek in wacht plaatsen tijdens de conversatie en een tweede •...
Woordenlijst microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires • Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die 1 Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele telefoons voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN Netcom) producten en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand (zo’n 10m) met elkaar...
Presiónelo ligeramente para responder o finalizar una llamada Compruebe que su Jabra BT500v esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo. 6. MiniGel™ – gírelo 180° para colocarlo Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe o cárguelo directamente en la oreja izquierda.
Encienda el auricular Llévelo como le guste El Jabra BT500v está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la izquierda, gire • Pulse el botón de respuesta/finalización para encender el auricular. suavemente 180° el dispositivo MiniGel™. Consulte la figura 1.
Presione ligeramente el botón de respuesta/finalización del auricular para finalizar la conversación activa. Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan...
4 La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para emparejarlo con el Jabra BT500v. De este modo el teléfono y el Jabra BT500v se Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.
Tillykke! Headsettets funktioner Med Jabra BT500v kan du: Tillykke med dit nye Jabra BT500v Bluetooth®-headset. Vi håber, du får stor glæde af det! • Besvare opkald Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få mest muligt ud af headsettet. •...
• Tryk på knappen ”Answer/end” for at tænde for headsettet. Jabra BT500v-headsettet er indstillet til brug på højre øre. Hvis du foretrækker at bruge det på venstre øre i stedet, skal du blot dreje MiniGel™-ørestykket 180° (se figur 1. •...
Du har muligvis slettet parringen af headsettet i mobiltelefonen. Følg anvisningerne • Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra til parring af enhederne, der er beskrevet i afsnit 3. købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik...
3 Parring: metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret forbindelse mellem • Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med hinanden. Bluetooth-enheder forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af fungerer kun, hvis de er blevet parret.
• Napauttamalla voit vastata puheluun tai päättää Varmista, että Jabra BT500v -sankaluurit on ladattu täyteen ennen käytön aloittamista. puhelun. Lataa verkkovirralla käyttämällä verkkolaitetta tai lataa suoraan PC-tietokoneesta käyttämällä mukana tulevaa USB-kaapelia. Kytke sankaluurit kuvan 2 osoittamalla tavalla. 6. MiniGel™ – kierrä 180°, jolloin Kun LED-valo palaa tasaisesti punaisena, sankaluurit latautuvat.
Sankaluurien kytkeminen päälle Käytä kuten haluat • Painamalla vastaus-/lopetusnäppäintä sankaluurit kytkeytyvät päälle. Jabra BT500v:aa voidaan käyttää oikealla korvalla. Jos haluat käyttää sitä vasemmalla korvalla, kierrä varovasti MiniGel™-kuuloketta 180°. Katso kuva 1. • Pitämällä vastaus-/lopetusnäppäintä painamalla sankaluurit kytkeytyvät pois päältä. Jabra BT500v toimii parhaiten, kun käytät sitä ja matkapuhelinta kehon samalla Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepari puolella tai näköyhteydessä.
3 esitettyjä ohjeita laiteparin muodostamiseksi. • Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä Toimiiko Jabra BT500v muiden Bluetooth-laitteiden kanssa? käytöstä...
4 Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (1999/5/EY) laiteparin Jabra BT500v:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT500v tunnistavat toisensa määräysten mukaisesti. ja toimivat automaattisesti yhdessä.
Tack Vad ditt headset kan utföra Gratulerar till ditt köp av Jabra BT500v Jabra BT500v Bluetooth® Headset. Vi hoppas att Jabra BT500v klarar allt det här: du skall få mycket nöje med produkten! • Svara på samtal • Avsluta samtal Den här bruksanvisningen hjälper dig att komma igång och använda ditt headset på...
Vibrationsfunktionen aktiveras då du slår på Jabra BT500v. Om du sätter på headsetet som vanligt, utan att vidröra Återuppringning (beroende på om din telefon stöder funktionen) volymknappen, kommer vibrationsfunktionen att fortsätta vara aktiverad.
Bluetooth-meny eller genom att trycka lätt på svara-/avslutaknappen • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation – följ anvisningarna för länkning (se avsnitt 3).
• Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av Ordlista användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN Netcom) • Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar mellan olika områden...
Tusen takk Hodesettets funksjoner Tusen takk for at du har kjøpt Bluetooth® hodesettet Jabra BT500v. Vi håper du får mye Med Jabra BT500v kan du gjøre følgende: glede av det! • Svare på innkommende anrop • Avslutte samtaler Denne brukerveiledningen vil sørge for at du kommer i gang, slik at du får mest mulig ut •...
Ha hodesettet på deg slik du ønsker • Trykk ned svar-/avslutt-knappen for å slå på hodesettet. Jabra BT500v er klart til bruk på ditt høyre øre. Hvis du foretrekker å ha det på venstre øre, må du dreie MiniGel™ ørepluggen 180°. Se fig. 1. •...
• Trykk ned svar-/avbryt-knappen én gang for å sette den aktive samtalen på hold, og • Oppbevar alltid Jabra BT500v med strømmen avslått og på et sikkert sted. svare den innkommende samtalen. • Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F, inkludert i •...
Bluetooth-enheter vil ikke fungere mot • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. enheter de ikke er sammenkoblet mot.
Page 54
Acerca do seu Jabra BT500v COMEÇAR 1. LED O Jabra BT500v é muito fácil de utilizar O botão de atender/terminar uma chamada tem • Indica o nível da bateria (a carregar, baixo ou carregado) funções diferentes, dependentes do tempo de pressão.
Page 55
Ligar o seu auricular Use-o como quiser O Jabra BT500v está pronto a usar na sua orelha direita. Se preferir o lado esquerdo, rode • Prima o botão de atender/terminar chamadas para ligar o seu auricular. 180º com cuidado o MiniGelTM. Veja a fig. 1.
Page 56
Prima brevemente o botão de atender/terminar para terminar a conversação activa. Garantia Resolução de problemas e perguntas frequentes A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as Oiço estalidos condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:...
Page 57
Qualquer garantia será anulada lo com o seu Jabra BT500v. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra BT500v se se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da Jabra (GN Netcom) por reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.
Page 59
Σας ευχαριστούμε Τι μπορεί να κάνει το ακουστικό Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra BT500v. Ελπίζουμε να Με το Jabra BT500v μπορείτε να κάνετε τα παρακάτω: το ευχαριστηθείτε! • Να απαντήσετε κλήσεις • Να τερματίσετε κλήσεις Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών θα σας βοηθήσει να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε και να...
Page 60
Επανάκληση τελευταίου αριθμού (εάν η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται από το κλήσεων με δόνηση. Η λειτουργία σιωπηλής ειδοποίησης ενεργοποιείται όταν θέσετε κινητό σας) σε λειτουργία το Jabra BT500v για πρώτη φορά. Εάν θέσετε σε λειτουργία το ακουστικό • Πατήστε το κουμπί απάντησης/τερματισμού.
Page 61
Για καλύτερη ποιότητα ήχου, πάντα να φοράτε το ακουστικό στην ίδια πλευρά του σώματός σας με το κινητό τηλέφωνο. Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε ελάττωμα Δεν ακούγεται τίποτα στο ακουστικό στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία πρώτης...
Page 62
Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας. • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή Οι υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.