Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: ETB430S3 ESTAS INSTRUCCIONES ETB436S3 LIB0176920 Printed in Mexico 11/21...
ENGLISH Contents ENGLISH ...............................2 Important Safety Notice ..........................................3 Electrical & Installation Requirements ....................................4 Product Dimentions ............................................4 List of Materials ..............................................5 Supplied Parts ............................................5 Partos not supplied ..........................................5 Ducting Options ..............................................6 Ducting version ............................................6 Ductless (Recirculating) ........................................6 Installation .................................................6 Install Range Hood ............................................7 Electrical Connection ............................................8 Complete Installation .............................................8 Description of the Hood ..........................................9...
Important Safety Notice I CAUTION IWARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 HVAC professional for specific requirements in your area. and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances. Product Dimentions Models ETB430S3 ETB436S3 30” 36” (76.2 cm) (91.4 cm) ⁄...
List of Materials Removing the packaging. I WARNING I CAUTION Remove the protective film covering the product before Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp putting into operation. edges. Supplied Parts Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Duct covers Hood assembly and LED lamps already installed 5 x 45 mm 6”...
Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting version Ductless (Recirculating) The hood is equipped with a 6” (15.2 cm) round transition for discharge of fumes to the outside.
Vent cover bracket installation Attach vent cover bracket to wall flush to the ceiling using 2 - 5 x 45 mm screws. A. Centerline B. Fastener locations C. Mounting height reference (hood bottom line) Mark centers of the fastener locations through the template to the wall.
Electrical Connection I WARNING Tighten strain relief screw. Install terminal box cover. ELECTRICAL SHOCK HAZARD. 10 Check that all light bulbs are secure in their sockets. I WARNING 11 Reconnect power. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. Install duct covers FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR •...
Description of the Hood Operating the light The Light On/Off button (A) controls both lights. Press once for turning On soft light and the button sun icon lightens with the bottom half of the edge slightly. Press again for regular light and the button will be completely illuminated.
Maintenance Cleaning Charcoal Filter Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the If the model is not vented to the outside, the air will be Hood. The cooker hood should be cleaned regularly (at least recirculated through disposable charcoal filters that help with the same frequency with which you carry out maintenance remove smoke and odors.
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Page 12
FRANÇAIS Table des matières Avis de Sécurité Important ........................................13 Exigences électriques et d’installation ....................................14 Dimensions du Produit ..........................................14 Liste des pièces ............................................15 Méthodes d’évacuation ..........................................16 Version à conduit ............................................ 16 Version sans conduit (Recyclage) ....................................16 Installation ...............................................
Avis de Sécurité Important I ATTENTION I AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL LES CUISINIÈRES. POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exigences précises de votre région. Dimensions du Produit Models ETB430S3 ETB436S3 30” 36” (76.2 cm) (91.4 cm) ⁄...
Liste des pièces Retirer les pièces de leur emballage. I AVERTISSEMENT I ATTENTION Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se commencer l’opération. protéger des bords coupants. Pièces Fournies Quantité...
Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version à...
Installation de la bride de cache-conduit Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleurement avec le plafond à l’aide de 2 vis de 5 x 45 mm. A. Axe central B. Emplacements des attaches C. Ligne de référence pour la hauteur de montage (bas de la hotte) À...
Connexion électrique I AVERTISSEMENT À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE nu) du câble d’alimentation du domicile au conducteur I AVERTISSEMENT vertjaune de liaison à la terre (F) dans le boîtier de DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE connexion.
Achever l’installation • Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) • Débranchez l’alimentation électrique. Vérifiez que le uniquement, installer les filtres à charbon sur le filtre à graisse câblage est correct. métallique. Voir la section “Entretien”. Pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle hotte, lisez la •...
Système de Réduction CFM Avant d’utiliser votre hotte: Indicateurs de la saturation du filtre: Certains États et certaines provinces des États-Unis et du A intervalles réguliers, la hotte indique la nécessité de Canada limitent le d’effectuer l’entretien du filtre. le débit d’air maximum des hottes de cuisine. Le débit d’air est mesuré...
Page 21
Ressorts de fixation Filtres à charbon Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va circuler à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider à éliminer fumée et odeurs. Les filtres à charbon ne doivent pas être nettoyés. Ils doivent être remplacés.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
Page 23
ESPAÑOL Contenido Aviso de Seguridad Importante ......................................24 Requisitos eléctricos y de instalación ....................................25 Dimensiones del producto ........................................25 Lista de materiales............................................26 Métodos de ventilación ..........................................27 Salida de escape ............................................. 27 Sin ducto de escape (recirculante) ....................................27 Instalación ...............................................
Aviso de Seguridad Importante I PRECAUCIÓN I ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O POR GRASA: EXPLOSIVOS. a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos.
Para conocer los requisitos específicos de su zona, consulte a un profesional de HVAC. • Es preciso colocar un conector de canal de cables enumerado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de Dimensiones del producto Model0s ETB430S3 ETB436S3 30” 36” (76.2 cm) (91.4 cm) ⁄...
Lista de materiales Remoción de la confección. I ADVERTENCIA I PRECAUCIÓN Quite la película de protección que cubre el producto antes Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse de ponerlo en funcionamiento. contra los bordes afilados. Piezas suministradas Piezas Piezas suministradas Piezas Superior: 1...
Métodos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, manual. daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Salida de escape Sin ducto de escape (recirculante) La campana está...
Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de Instalación del soporte de la cubierta del ducto 24 “(61 cm) para una superficie de cocción eléctrica, un Sujete el soporte de la cubierta del ducto a la pared mínimo de 30” (76,2 cm) para una superficie de cocción alineado con el techo usando 2 tornillos de 5 x 45 mm.
Solamente para las instalaciones con ducto de escape: Señale con un lápiz las ubicaciones de los agujeros inferiores. Desinstale el ensamblaje de la campana y taladre orificios Haga encajar el sistema del ducto de escape sobre la piloto de ⁄ ”...
Apriete el tornillo del protector de cables. • Fije la parte inferior del conducto con 2 tornillos de 4 x 8 mm. Instale la cubierta de la caja de terminales. 10 Cerciórese de que todos los focos estén seguros en sus portalámparas.
Funcionamiento del motor Cambiar el color de la luz Con las luces y el motor apagados, mantenga pulsado el botón de luz durante 3 segundos, ambos botones Pulse el botón (B) para encender la campana a baja se iluminarán completamente en el color de luz actual. velocidad, el icono y la esquina inferior derecha del Los botones se pueden utilizar para seleccionar el color borde del botón se iluminan.
Mantenimiento Limpieza Filtro de carbón No aplique limpiadores directamente al control durante la Si el modelo no puede expulsar el aire al exterior, el aire limpieza de la campana. deberá ser filtado a través de filtros de carbón desechables La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto que ayudan a remover el humos y los olores.
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.