Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

44 12 01 07/13 / 09.03
Inhalt:
1 Leitungsstrang
1 Steckdose
1 Steckdosendichtung
Bitte klemmen Sie das Massekabel an der Batterie ab!
1.
2.
Entfernen Sie die Kofferrauminnenverkleidung zu der linken Rückleuchte, so daß diese leicht erreichbar ist.
3.
Zur Durchführung des Kabelstranges (Anschluß Steckdose) bohren Sie an geeigneter Stelle ein Loch
ca. Ø 6 mm in das Heckblech (eventuell hinter Steckdose). Diese Bohrung ist auf ca. Ø 20 mm zu
erweitern. Behandeln Sie die Bohrung mit einem geeigneten Korrosionsschutzmittel.
4.
Schließen Sie den Kabelsatz wie folgt an:
a) Das Leitungssatzende mit Aderendhülsen durch die unter Punkt 3 angebrachte Durchführung
vom Kofferraum nach außen und weiter durch das Loch am Steckdosenhalter verlegen.Die vormontierte Kabel-
tülle in der Bohrung fixieren.
b) Beiliegende
Gummidichtung
(Geeignetes Gleitmittel verwenden!)
c) Kontakteinsatz
aus
wie folgt anschließen:
7 pol
Stromkreis:
Blinker links
Nebelschlußleuchte
Masse 1-8
Blinker rechts
Schlußleuchte rechts
Bremsleuchte
Schlußleuchte links
Nebelschlußleuchte
13 pol
Stromkreis:
Blinker links
Nebelschlußleuchte Anhänger
Nebelschlußleuchte KFZ
Masse 1-8
Blinker rechts
Schlußleuchte rechts
Bremsleuchte
Schlußleuchte links
Rückfahrleuchte
Dauerplus Anhänger
Ladeleitung
Masse für Ladeleitung
Frei
Masse für Dauerplus
5. Gummidichtung und Steckdose mit den beiliegenden Schrauben und Muttern am Steckdosenhalter befestigen.
a) Auf ordnungsgemäßen Sitz der Dichtung achten!
b) Leitungssatz so verlegen, daß keine Scheuer- oder Knickstellen entstehen können!
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
7 polig
Art.-Nr. 005-288
13 polig
Art.-Nr.
für Fzg. mit Digitalanzeige und/oder Checkkontroll
Fiat Tempra Lim. u. Kombi ab Bj. 11.90 -
Fiat Tipo ab Bj. 06.88 -
3 Schraube M5 x 35
3 Sprengring
3 Mutter M5
Anbauanweisung
für
die
Steckdose
beiliegender
Steckdose
Kontaktbelegung:
Kabelfarbe :
1
(L)
gelb
2
(54-G)
blau
3
(31)
weiß
4
(R)
grün
5
(58-R)
braun
6
(54)
rot
7
(58L)
schwarz
8
(58-b)
grau
Kabelfarbe :
Kontaktbelegung:
gelb
1
2
blau
2a
grau
3
weiß
grün
4
5
braun
6
rot
7
schwarz
schwarz / rot
8
9
rot / blau 2,5mm
10
gelb 2,5mm
11
braun / grün 2,5mm
12
13
weiß / schwarz 2,5mm
6 Kabelbinder 100 mm
1 Durchführungstülle
1 Blechschraube
auf
das
entnehmen.
Den
Kontakteinsatz
1
2
6
7
3
5
4
8
Kontaktbelegung
der Steckdose
8
9
1
10
2
4
3
11
12
13
2
Kontaktbelegung
2
2
der Steckdose
2
2 Schrumpfschlauch 2cm
4 Abzweigschnellverbinder (1x res.)
Leitungssatzende
aufschieben.
der
Steckdose
7
6
5
2a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 005-288

  • Page 1 Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung 7 polig Art.-Nr. 005-288 13 polig Art.-Nr. für Fzg. mit Digitalanzeige und/oder Checkkontroll Fiat Tempra Lim. u. Kombi ab Bj. 11.90 - Fiat Tipo ab Bj. 06.88 - 44 12 01 07/13 / 09.03 Inhalt: 1 Leitungsstrang...
  • Page 2 6. Den Leitungssatz mit dem Steckverbinder 6-fach auf der linken Seite durch das Fahrzeuginnere vor zum Sicherungskasten verlegen. a) Den Sicherungskasten ausbauen und umdrehen. Auf der Rückseite vom Sicherungskasten befindet sich eine passende Steckverbindung mit dem Kennbuchstaben "K". Den 6-fach Steckverbinder dort einstecken. Die verbleibenden Leitungen blau und grau 7 pol und schwarz/rot, blau und grau bei 13 pol des Leitungssatzes zur fahrzeugseitigen Leitung mit der Funktion Nebelschlußleuchte und der Rückfahrleuchte verlegen.
  • Page 3 Electrical Set for Trailer Connection 7-pin Part no. 005-288 13-pin Part no. Vehicles with digital display with or without installation control. Fiat Tempra Lim. and Kombi manufactured 11.90- Fiat Tipo manufactured 06.88- 44 12 01 07/13 / 09.03 Packing list: 1 Cable set...
  • Page 4 Draw end of bunch with 6-input connection from the left side inside vehicle to fuse base: a) Assemble fuse base and turn it around. There is a suitable connection marked with “K” at the back side. Connect the bunch connection in this place. Draw remaining blue and grey leads in 7-polar set and black/red, blue and grey in 13-polar set to vehicle feeder leads of fog and reversing lights: a) Cut fog lights lead in an easy accessible place in lead bunch.
  • Page 5 Elektrische aansluitset voor trekhaak 7-polige Art. nr. 005-288 13-polige Art. nr. Voertuigen met digitale display met of zonder installatie - controle Fiat Tempra lim. en stationcar vanaf productiedatum 11.90- Fiat Tipo vanaf productiedatum 06.88- 44 12 01 07/13 / 09.03...
  • Page 6 Het uiteinde van de kabelboom met 6-polig blokje links in het voertuig naar de zekeringskast doortrekken: a) zekeringskast demonteren en omdraaien. Op de achterwand bevindt zich een passende stekker met “K” gekenmerkt. De kabelboom op deze plaats aansluiten. Het overgebleven uiteinde van de kabelboom met grijs en wit in de 7-polige set en zwart/rood, blauwen grijs in de 13-polige set naar de leidingen van de mistlichten en achteruitrijlicht doorvoeren: a) op een goed toegankelijk plaats in de kabelboom in het voertuig de mistlichtkabel doorsnijden Op doorgesneden kabels krimphuls schuiven.
  • Page 7 Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage à 7 pôles No art: 005-288 à 13 pôles No art: Véhicules avec afficheur numérique ou sans contrôle d’installation. Fiat Tempra lim. et break à partir de la date de fabrication 11.90- Fiat Tipo à partir de la date de fabrication 11.90- 44 12 01 07/13 / 09.03...
  • Page 8 Amener l’extrémité du faisceau avec le connecteur à 6 à gauche de l’intérieur du véhicule jusqu’à la boîte de coupe-circuit: a) enlever la boîte de coupe-circuit et la renverser. Au derrière, il y a un connecteur correspondant, indiqué par la lettre «...
  • Page 9 Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt 7-polet Varenummer 005-288 13-polet Varenummer Kjøretøyer med digitalt display og med eller uten installasjonskontroll Fiat Tempra lim. og stasjonsvogn produksjonsdato fra 11.90- Fiat Tipo produksjonsdato fra 06.88- 44 12 01 07/13 / 09.03 Innholdsfortegnelse: 1 Kabelsett...
  • Page 10 6. Før enden med den 6-polete kontakten langs kjøretøyets venstre side til sikringsboksen: a) demonter sikringsboksen og snu den. På baksiden finner man et passende forbindelsesstykke merket med bokstav ”K”. Koble ledningsenden til dette forbindelsestykket. Før de resterende ledningene blå og grå i den 7-polete versjonen og svart/rød, blå og grå i den 13-polete versjo- nen til ledningene i kjøretøyet som forsyner tåke- og ryggelys: a) velg et sted hvor ledningene er godt tilgjengelige og kutt av tåkelysledningen i kjøretøyet.
  • Page 11 Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok Med 7 polerArtikelnummer: 005-288 Med 13 poler Artikelnummer: Fordon med siffervisare med eller utan installationskontroll Fiat Tempra lim. och kombi från produktionsdatum 11.90- Fiat Tipo från produktionsdatum 06.88- 44 12 01 11 07/13 / 09.03 Innehåll: 1 förbindelseknippe...
  • Page 12 Knippeändelse med en 6- faldig skarv måste man leda från vänstesidan i fordonet till säkringsbox: a) ta ut säkringsbox och vrida om. På baksidan finns det en passande skarv markerad med „K“. Förbindelseskarv förbinda på detta ställe. återstående ledningar blå och grå i en sats med 6 -växel och svart/röd, blå och grå i en 13-växel sats, leda till for- donets ledningar som inmatar dimljus och backningsljus: a) påett vältillgängligt ställe i ett ledningarsknippe i fordonet, klippa en dimljusledning.
  • Page 13 Kit di congiunzione del gancio per rimorchio A 7 poli N. art: 005-288 A 13 poli N. art: Veicoli con display numerico o senza controllo d’installazione Fiat Tempra lim. e station wagon dalla data di fabbricazione 11.90- Fiat Tipo dalla data di fabbricazione 06.88- 44 12 01 07/13 / 09.03...
  • Page 14 Portare l’estremità del fascio con la connessione a 6 a sinistra dell’interno del veicolo fino alla scatola delle valvole: a) Smontare e capovolgere la scatola delle valvole. Sul retro, si trova la connessione corrispondente, indicata con la lettera “K”. Collegare la connessione del fascio in questa posizione. Portare i cavi rimanenti blu e grigio del gruppo a 7 poli e nero/rosso, blu e grigio del gruppo a 13 poli fino ai cavi del veicolo di alimentazione delle luci antinebbia e di retromarcia: a) Tagliare il cavo di luci antinebbia in una posizione facilmente accessibile del fascio di cavi del veicolo.
  • Page 15 Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque 7-polos No. art: 005-288 13-polos No. art: Vehículos con pantalla digital con o sin control de instalación Fiat Tempra lim. y break desde la fecha de producción 11.90- Fiat Tipo desde la fecha de producción 06.88- 44 12 01 07/13 / 09.03...
  • Page 16 La terminación del haz con conexión séxtupla conducir por el lado izquierdo del interior del vehículo a caja de fusi- bles: a) Desmontar y volver la caja de fusibles. En la parte posterior hay una conexión apropiada marcada con „K”. Conectar la conexión del haz en este lugar.
  • Page 17 Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti 7-napainen Tuotteen Nro: 005-288 13-napainen Tuotteen Nro: Kidenäytöllä varustetut ajoneuvot, joissa voi olla järjestelmävalvonta. Fiat Tempra lim. ja kombi valmistuspäivämäärä 11.90- Fiat Tipo valmistuspäivämäärä 06.88- 44 12 01 07/13 / 09.03 Sisältö: 1 Kytkentäkimppu 3 Ruuvi M5X35 6 Nippuside 100 mm...
  • Page 18 Johda johtonipun loppu, jossa on 6-paikkainen liitin, ajoneuvon sisällä sen vasemmalta puolelta sulakekansiin: a) Irrota ja käännä sulakekansi. Sen takapuolella sijaitsee sopiva, K-kirjaimella merkitty liitin. Kytke johtonipun liitin siihen. Johda jäljelle jäävät sininen ja harmaa johto (7-napaisessa paketissa) ja puna-musta, sininen, ja harma johto (13-napaisessa paketissa) ajoneuvon niihin johtoihin, jotka syöttävät sen sumu- ja peruutusvalot: a) Leikkaa johtonipussa oleva sumuvalojen johto hyvin helppopääsyisessä...
  • Page 19 Elektrisk tilslutningssæt for trækkrog 7-polet Art. nr. 005-288 13-polet Art. nr. Køretøjer med digital display, med og uden installationskontrol Fiat Tempra lim. og kombi fra produktionsdato 11.90- Fiat Tipo fra produktionsdato 06.88- 44 12 01 07/13 / 09.03 Indeholder: 1 Tilslutningstrådbundt...
  • Page 20 Trådbundtets ende med den 6-ganges forbindelse føres fra venstre side af køretøjets indre til sikringskassen: a) Sikringskassens tages ud og vendes. På bagsiden findes en passende forbindelse betegnet med ”K” bogstav. Trådbundtets forbindelse tilsluttes dette sted. De øvrige ledninger, dvs. den blå og den grå ledning i 7-polet sæt, og den sort/røde, den blå og den grå ledning i 13-polet sæt føres til køretøjets ledninger, som forsyner tågelys og bakkelys: a) På...
  • Page 21 Elektryczny zestaw przyl - a ˛czeniowy haka holowniczego 7-biegunowy Nr art: 005-288 13-biegunowy Nr art. Pojazdy z wy wietlaczem cyfrowym z lub bez kontroli s ´ instalacji. Fiat Tempra Lim. i Kombi od daty produkcji 11.90- Fiat Tipo od daty produkcji 06.88- 44 12 01 07/13 / 09.03...
  • Page 22 Zakon ´ czenie wia ˛zki ze zl - a ˛czem 6-krotnym doprowadzic ´ z lewej strony wne ˛ trza pojazdu do skrzynki bezpieczników: a) skrzynke ˛ bezpieczników wybudowac ´ i odwrócic ´ . Na tylnej stronie znajduje sie ˛ pasuja ˛ce zl - a ˛cze oznaczone litera ˛...