Télécharger Imprimer la page
Nibe RMU 40 Manuel Installateur
Masquer les pouces Voir aussi pour RMU 40:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Installatörshandbok Rumsenhet
SE
för NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F1345, F370,
F470, F750, VVM310, VVM320, VVM500, SMO40
Installer manual Room unit
GB
for NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F1345, F370,
F470, F750, VVM310, VVM320, VVM500, SMO40
Installateurhandbuch Raumeinheit
DE
für NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F1345, F370,
F470, F750, VVM310, VVM320, VVM500, SMO40
Asentajan käsikirja Huoneyksikkö
FI
laitteille NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F1345,
F370, F470, F750, VVM310, VVM320, VVM500,
SMO40
Manuel installateur Unité d'ambiance
FR
NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F1345, F370,
F470, F750, VVM310, VVM320, VVM500, SMO40
Handleiding voor installateur Ruimte-eenheid
NL
NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F1345, F370,
F470, F750, VVM310, VVM320, VVM500, SMO40
RMU 40
IHB 1429-6
031435

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nibe RMU 40

  • Page 1 RMU 40 Installatörshandbok Rumsenhet för NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F1345, F370, F470, F750, VVM310, VVM320, VVM500, SMO40 Installer manual Room unit for NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F1345, F370, F470, F750, VVM310, VVM320, VVM500, SMO40 Installateurhandbuch Raumeinheit für NIBE F1145, F1155, F1245, F1255, F1345, F370, F470, F750, VVM310, VVM320, VVM500, SMO40 Asentajan käsikirja Huoneyksikkö...
  • Page 3 Svenska, Installatörshandbok - RMU 40 Rumsgivare Allmänt RMU 40 innehåller en rumsgivare med samma funktion Med RMU 40 kan du styra och övervaka din NIBE vär- som den som följer med värmepumpen/innemodulen mepump/innemodul från ett annat rum i huset. (BT50).
  • Page 4 Vinkla frontpanelen ca 30° och fixera de två kläm- Montering morna på ena sidan. Stäng sedan enheten och tryck RMU 40 kan inte monteras direkt mot en vägg eftersom fast de två klämmorna på andra sidan. en anslutningsplint sticker ut på baksidan.
  • Page 5 Elinkoppling F1345 Plinten i RMU 40 ansluts till plint X6:4-7 på kopp- OBS! lingsplint (X6) i värmepumpen. All elektrisk inkoppling skall ske av behörig Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser.
  • Page 6 Styrmodul RMU 40 ansluts till ingångskortet (AA3) på SMO 40. Innemoduler Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. Plinten i RMU 40 ansluts till plint X4:9–12 på ingångs- kortet (AA3) i innemodulen. AA3-X4 Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. VVM 310...
  • Page 7 Programinställningar Styrning - Introduktion 1. Håll inne bakåt-knappen på RMU 40 i 7 sekunder Rumsenhet för att komma åt menyn "serviceinställningar". 2. Gå in i menyn och välj vilket klimatsystem som RMU 40 ska vara kopplad till. 3. Starta värmepumpen/innemodulen, gå in i meny "systeminställningar"...
  • Page 8 Menysystem Välja alternativ När RMU 40 startas upp kommer du till informations- menyn. Här visas viss grundinformation om värmepum- pens/innemodulens status. Inomhustemperaturen visas i förhållande till valt klimatsystem. I en meny med alternativ visas det valda alterna- tivet med en grön bock.
  • Page 9 Meny 1 - temperatur Styrning - Menyer Huvudmeny Om huset har flera klimatsystem visas det på displayen med en termometer för varje system. Inställning av temperaturen (utan aktiverad rums- Undermenyer givare): Till höger om undermenyerna på displayen finns status- information för respektive meny. Inställningsområde: -10 till +10 temperatur Inställning av temperatur för klimatsystem.
  • Page 10 Meny 2 - tillfällig lyx Meny 3 - ventilation Inställningsområde: 3, 6 och 12 timmar, samt läge Inställningsområde: normal samt hastighet 1–4 "från" TÄNK PÅ! Vid tillfälligt ökat varmvattenbehov kan du i denna Denna meny visas endast för frånluftsvärme- meny välja en höjning av varmvattentemperaturen till pumpar samt bergvärmepumpar med tillbehö- lyxläget under valbar tid.
  • Page 11 Bekräfta inställningen med OK-knappen. I detta driftläge är inte kompressorn i värmepumpen aktiv och enbart tillsatsen används. Menyn visar också vilken produkt som är inkopplad, samt mjukvaruversion i RMU 40. Funktioner TÄNK PÅ! "tillsats" är det som hjälper kompressorn att värma bostaden och/eller varmvattnet när den inte klarar...
  • Page 12 Felsökning Kommunikationsfel Kontrollera att inställningen i RMU 40 meny 5 och värmepumpens/innemodulens meny 5.2 överens- stämmer. Kontrollera kabelanslutningen mellan RMU 40 och värmepump/innemodul. Display släckt Kontrollera kabelanslutningen mellan RMU 40 och värmepump/innemodul. Kontrollera att enheten inte står i standby-läge. Tekniska uppgifter...
  • Page 13 Room sensor General RMU 40 contains a room temperature sensor with the With RMU 40 you can control and monitor your NIBE same function as that supplied with the heat heat pump/indoor module from another room in the pump/indoor module (BT50).
  • Page 14 RMU 40 cannot be installed directly against a wall be- cause the connection terminal protrudes from the re- verse. Install RMU 40 either in a spare apparatus box or on the plastic spacer supplied. If you want to use the room temperature sensor in RMU 40 the position of the room unit is important.
  • Page 15 Electrical connection F1345 The terminal block in RMU 40 is connected to terminal NOTE block X6:4-7 on the input card (X6) in the heat pump. All electrical connections must be carried out Use cable type LiYY, EKKX or similar. by an authorised electrician.
  • Page 16 RMU 40 F1245 Several RMU 40/SMS 40 AA3-X4 If an additional RMU 40 or a SMS 40 is to be connected to the heat pump/indoor module this should be con- nected from the terminal block in the first unit. VVM 320 No more than two units can be connected.
  • Page 17 Program settings Control - Introduction 1. Hold the back button in RMU 40 for 7 seconds to Room unit access the menu "service settings". 2. Enter the menu and select which climate system RMU 40 should be connected to. 3. Start the heat pump/indoor module, enter menu "system settings"...
  • Page 18 Menu system Selecting options When RMU 40 is started you come to the information menu. Basic information about the heat pump/indoor module is shown here. The indoor temperature is dis- played in relation to the selected climate system. In an options menu the current selected option is indicated by a green tick.
  • Page 19 Menu 1 - temperature Control - Menus Main menu If the house has several climate systems, this is indicated on the display by a thermometer for each system. Setting the temperature (without room sensors Sub-menus activated): Status information for the relevant menu can be found on the display to the right of the sub-menus.
  • Page 20 Menu 2 - temporary lux Menu 3 - ventilation Setting range: 3, 6 and 12 hours and mode "off" Setting range: normal and speed 1–4 When hot water requirement has temporarily increased Caution this menu can be used to select an increase in the hot This menu is only displayed for the exhaust air water temperature to lux mode for a selectable time.
  • Page 21 The menu displays which product is connected, and Functions the software version in RMU 40. "addition" is what helps the compressor to heat the Caution accommodation and/or the hot water when it cannot manage the whole requirement alone.
  • Page 22 Troubleshooting Communication error Check that the settings in RMU 40 menu 5 and heat pump/indoor module menu 5.2 correspond. Check the cable connection between RMU 40 and heat pump/indoor module. Display extinguished Check the cable connection between RMU 40 and heat pump/indoor module.
  • Page 23 Deutsch, Installateurhandbuch - RMU 40 Raumtemperaturfühler Allgemeines Die RMU 40 enthält einen Raumfühler, der dieselbe Mit der RMU 40 können Sie Ihre NIBE-Wärmepum- Funktionsweise wie der Raumfühler im Lieferumfang pe/Ihr NIBE-Innenmodul von einem anderen Raum im der Wärmepumpe/des Innenmoduls (BT50) aufweist.
  • Page 24 Displaymontage RMU 40 kann nicht direkt an einer Wand montiert werden, da an der Rückseite eine Anschlussklemme hervorragt. Montieren Sie RMU 40 entweder in einer leeren Gerä- tedose oder am beiliegenden Abstandsstück aus Kunststoff. Wenn Sie den Raumfühler der RMU 40 nutzen wollen, ist die Platzierung der Raumeinheit entscheidend.
  • Page 25 Elektrischer Anschluss F1345 Die Klemme in RMU 40 wird mit Klemme X6:4-7 an der HINWEIS! Anschlussklemme (X6) in der Wärmepumpe verbunden. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig. geprüften Elektriker ausgeführt werden. Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen.
  • Page 26 Luft/Wasser-Wärmepumpen Steuermodul RMU 40 wird mit der Eingangsplatine (AA3) von SMO Innenmodule 40 verbunden. Die Anschlussklemme in RMU 40 wird mit Anschluss- Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig. klemme X4:9–12 an der Eingangsplatine (AA3)) im In- nenmodul verbunden. AA3-X4 Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig.
  • Page 27 Programmeinstellungen Steuerung – Einführung 1. Halten Sie die Zurück-Taste an RMU 40 für die Fernsteuerung Dauer von 7 s gedrückt, um folgendes Menü auf- zurufen: "Serviceeinstellungen". 2. Rufen Sie das Menü auf und wählen Sie das Klima- tisierungssystem aus, mit dem RMU 40 verbunden werden soll.
  • Page 28 Menüstruktur Alternative wählen Beim Starten der RMU 40 gelangen Sie in das Informa- tionsmenü. Hier werden grundlegende Informationen zum Status der Wärmepumpe/des Innenmoduls ange- zeigt. Die Innentemperatur wird im Verhältnis zum gewählten Klimatisierungssystem angezeigt. In einem Menü mit mehreren Optionen wird die gewählte Option mit einem grünen Häkchen...
  • Page 29 Menü 1 - Temperatur Steuerung – Menüs Hauptmenü Wenn sich im Haus mehrere Klimatisierungssysteme befinden, werden diese mit jeweils einem Thermometer auf dem Display angezeigt. Untermenüs Temperatureinstellung (ohne aktivierten Raumfüh- Rechts neben den Untermenüs werden auf dem Display ler): Statusinformationen für das jeweilige Menü angezeigt. Temperatur Temperatureinstellung für das Klimatisie- Einstellbereich: -10 bis +10...
  • Page 30 Menü 3 - Ventilation TIP! Bevor Sie eine erneute Einstellung vornehmen, sollten mindestens 24 Stunden verstreichen, damit sich die Temperaturen stabilisieren können. Menü 2 - vorüb. Luxus Einstellbereich: normal und Geschw. 1-4 ACHTUNG! Dieses Menü wird nur bei Abluft- und Solewas- serwärmepumpen mit einem Abluftmodul (FLM) als Zubehör angezeigt.
  • Page 31 Menü 5.2 der Wärmepumpe/des Innenmoduls verwendet. aktiviert werden. Aktivieren Sie alle Klimatisie- Funktionen rungssysteme, die per RMU 40 gesteuert wer- den sollen. "ZH" unterstützt den Verdichter beim Beheizen der Wohnung und bzw. oder bei der Brauchwasserberei- tung, wenn der Verdichter den Bedarf nicht allein de- Alarmverwaltung cken kann.
  • Page 32 Fehlersuche Kommunikationsfehler Kontrollieren Sie, ob die Einstellungen in Menü 5 der RMU 40 und in Menü 5.2 der Wärmepumpe/des In- nenmoduls übereinstimmen. Kontrollieren Sie die Kabelverbindung zwischen der RMU 40 und der Wärmepumpe/des Innenmodul. Display leuchtet nicht Kontrollieren Sie die Kabelverbindung zwischen der RMU 40 und der Wärmepumpe/des Innenmodul.
  • Page 33 1 kpl RMU 40 1 muovivälike 2 ruuvia Huoneanturilla on kolme toimintoa: Asennusvaihtoehdot 1. Näytä lämpötila lämpöpumpun/sisäyksikön RMU 40 voidaan asentaa monella eri tavalla, joista alla näytössä. annetaan muutama esimerkki. 2. Tarjoaa mahdollisuuden muuttaa huoneenläm- pötilaa, °C. 3. Mahdollistaa huonelämpötilan parantamisen/va- kauttamisen.
  • Page 34 Kallista etupaneelia n. 30 ° ja kiinnitä kaksi lukitsin- :n näytön asentaminen ta toisella puolella. Sulje sitten yksikkö ja paina RMU 40:a ei voi kiinnittää suoraan seinään, koska liitti- toisen puolen lukitsimet kiinni. met ovat takasivulla. Asenna RMU 40 joko vapaaseen kojerasiaan tai mukana toimitetulla muovivälikkeellä.
  • Page 35 Sähköasennukset F1345 RMU 40:n liitin kytketään liittimeen X6:4-7 lämpöpum- HUOM! pun tulokortissa (X6). Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaava. sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lämpöpumpun/sisäyksikön pitää olla jännit- teetön RMU 40:n asennuksen aikana.
  • Page 36 VVM 310 12V A B GND RMU 40 F1245 Useampi RMU 40/SMS 40 AA3-X4 Jos toinenkin RMU 40 tai SMS 40 halutaan liittää läm- pöpumppuun/sisäyksikköön, se pitää kytkeä ensimmäi- sen yksikön liittimeen. VVM 320 Enintään kaksi yksikköä voidaan kytkeä. +12V VVM320...
  • Page 37 Ohjelman asetukset Ohjaus - Johdanto 1. Pidä RMU 40:n takaisin-painike painettuna 7 sekun- Huoneyksikkö nin ajan päästäksesi valikkoon "huoltoasetukset". 2. Mene valikkoon ja valitse lämmitysjärjestelmä, jo- hon RMU 40 on liitetty. 3. Käynnistä lämpöpumppu/sisäyksikkö, mene valik- koon "järjestelmäasetukset" (5.2) ja aktivoi RMU 40 sille lämmitysjärjestelmälle, jota haluat ohjata...
  • Page 38 Valikkojärjestelmä Valitse vaihtoehto Kun RMU 40 käynnistyy, tulet infovalikkoon. Tässä näytetään perustietoa lämpöpumpun/sisäyksikön tilas- ta. Sisälämpötila näytetään suhteessa valittuun lämmi- tysjärjestelmään. Useita vaihtoehtoja sisältävässä valikossa valittu vaihtoehto näytetään vihreällä ruksilla. Toisen vaihtoehdon valitsemiseksi: Merkitse haluttu vaihtoehto ylös- ja alaspai- nikkeilla. Yksi vaihtoehdoista on esivalittu (valkoinen).
  • Page 39 Valikko 1 - lämpötila Ohjaus - valikot Päävalikko Jos talossa on useita lämmitysjärjestelmiä, tämä näyte- tään näytössä jokaisen järjestelmän omana lämpömit- tarina. Alivalikot Lämpötilan asetus (ilman aktivoitua huoneanturia): Alivalikoiden oikealla puolella näkyvät kunkin valikon tilatiedot. Säätöalue: -10 - +10 lämpötila Lämmitysjärjestelmän lämpötilan säätö.
  • Page 40 Valikko 2 - tilapäinen luksus Valikko 3 - ilmanvaihto Säätöalue: 3, 6 ja 12 tuntia sekä tila "pois" Säätöalue: normaali ja nopeus 1–4 Tilapäisen suuremman käyttövesitarpeen yhteydessä MUISTA! voit tässä valikossa valita käyttövesilämpötilan noston Tämä valikko näytetään vain poistoilmalämpö- luksustasoon asetetuksi ajaksi. pumpuille sekä...
  • Page 41 Vahvista asetus OK-painikkeella. Tässä käyttötilassa lämpöpumpun kompressori ei ole aktiivinen ja lämmitys tapahtuu pelkästään lisälämmöl- Valikossa näytetään myös kytketyt tuotteet sekä lä. RMU 40:n ohjelmistoversio. Toiminnot MUISTA! "lisäys" auttaa kompressoria lämmittämään talon ja/tai Lämmitysjärjestelmä pitää myös aktivoida käyttöveden, kun lämpöpumppu ei pysty yksin täyttä- lämpöpumpun/sisäyksikön valikossa 5.2.
  • Page 42 Vianetsintä Yhteysvika Tarkasta, että asetukset RMU 40:n valikossa 5 ja lämpöpumpun/sisäyksikön valikossa 5.2 vastaavat toisiaan. Tarkasta RMU 40:n ja lämpöpumpun/sisäyksikön välinen yhteys. Näyttö sammunut Tarkasta RMU 40:n ja lämpöpumpun/sisäyksikön välinen yhteys. Varmista, että yksikkö ei ole valmiustilassa. Tekniset tiedot Tekniset tiedot RMU 40 Muovivälike LxKxS (mm)
  • Page 43 Sonde d'ambiance Généralités RMU 40 est composé d'une sonde d'ambiance qui co- Le module RMU 40 vous permet de commander et de mporte la même fonctionnalité que celle de la pompe surveiller votre pompe à chaleur/module intérieur NIBE à chaleur/module intérieur(BT50).
  • Page 44 RMU 40 ne peut pas être installé directement contre le mur car la borne de connexion ressort de l'arrière de l'équipement. Installez RMU 40 dans un boîtier ou fixez-le sur le sup- port en plastique fourni. Si vous souhaitez utiliser la sonde d'ambiance de RMU 40, la position de l'unité...
  • Page 45 Raccordement électrique F1345 Le répartiteur de RMU 40 est raccordé au répartiteur REMARQUE! X6:4-7 sur la carte d'entrée (X6) dans la pompe à cha- Tous les raccordements électriques doivent leur. être effectués par un électricien agréé. Utilisez un câble de type LiYY, EKKX ou similaire.
  • Page 46 Pompes à chaleur air/eau Régulateur RMU 40 est raccordé à la platine d'entrée (AA3) de Modules intérieurs SMO 40. Le bornier de RMU 40 est raccordé au bornier X4:9–12 Utilisez un câble de type LiYY, EKKX ou similaire. de la platine d'entrée (AA3) du module intérieur.
  • Page 47 Les instructions, les réglages et les informations de fonctionnement s'affichent sur l'écran. Bouton de veille RMU 40 peut être réglé en mode veille à l'aide du bouton veille. Appuyer sur le bouton n'affe- cte pas le fonctionnement de la pompe à cha- leur/du module intérieur.
  • Page 48 Système de menus Sélection d'options Lorsque RMU 40 démarre, vous accédez au menu d'information. Des informations élémentaires sur la pompe à chaleur/le module intérieur s'affichent. La température intérieure s'affiche en fonction du système de chauffage sélectionné. Dans un menu d'options, l'option en cours de sélection est indiquée par une petite coche verte.
  • Page 49 Menu 1 - température Commande - Menus Menu principal Si plusieurs systèmes de chauffage sont installés dans l'habitation, cela sera indiqué à l'écran par un thermo- mètre pour chaque système. Sous-menus Réglage de la température (sans sonde d'ambiance Sur l'écran, à droite des sous-menus, vous trouverez les activée) : informations d'état du menu correspondant température...
  • Page 50 Menu 3 - ventilation ASTUCE Attendez 24 heures pour que la température ambiante ait le temps de se stabiliser avant de modifier le réglage. Menu 2 - luxe temporaire Plage de réglage : normal et vitesse 1-4 ATTENTION! Ce menu s'affiche uniquement pour les po- mpes à...
  • Page 51 OK ATTENTION! Le menu affiche le produit raccordé, et la version logi- En sélectionnant le mode « chal. sup. uniq. » cielle de RMU 40. le compresseur est désélectionné et les coûts de fonctionnement sont plus importants. ATTENTION! Le système de chauffage doit aussi être activé...
  • Page 52 Dépannage Erreur de communication Vérifiez que les réglages du RMU 40 dans le menu 5 et ceux de la pompe à chaleur/du module intérieur dans le menu 5.2 concordent. Vérifiez la connexion du câble entre RMU 40 et la pompe à chaleur/le module intérieur.
  • Page 53 De RMU 40 bevat een ruimtetemperatuursensor met Met de RMU 40 kunt u uw warmtepomp/binnenmo- dezelfde functie als die bij de warmtepomp/binnenmo- dule van NIBE vanuit een andere ruimte in het huis re- dule is geleverd (BT50). gelen en bewaken.
  • Page 54 De RMU 40 kan niet direct tegen een muur worden geïnstalleerd, aangezien de aansluitklem aan de ach- terkant uitsteekt. Installeer de RMU 40 in een inbouwdoos of op de meegeleverde opbouwdoos. Als u de ruimtetemperatuursensor in de RMU 40 wilt gebruiken, is de positie van de ruimte-eenheid belang- rijk.
  • Page 55 Elektrische aansluiting F1345 De klemmenstrook in de RMU 40 wordt aangesloten Voorzichtig! op klemmenstrook X6:4-7 op de ingangskaart (X6) in Alle elektrische aansluitingen moeten door de warmtepomp. een erkende elektricien worden uitgevoerd. Gebruik kabeltype LiYY, EKKX of soortgelijk. De elektrische installatie en de bedrading moeten conform de geldende voorschriften worden uitgevoerd.
  • Page 56 RMU 40 F1245 Meer exemplaren van de RMU 40/SMS 40 AA3-X4 Als er een extra RMU 40 of een SMS 40 op de warmte- pomp/binnenmodule moet worden aangesloten, moet deze vanuit de klemmenstrook in het eerste toestel VVM 320 worden aangesloten.
  • Page 57 Instellingen programmeren Bediening - Inleiding 1. Houd de toets Back [Terug] in de RMU 40 7 secon- Ruimte-eenheid den ingedrukt voor het openen van het menu "service-instellingen". 2. Ga naar het menu en selecteer op welk afgiftesys- teem de RMU 40 moet worden aangesloten.
  • Page 58 Menusysteem Opties selecteren Als de RMU 40 is gestart, komt u in het informatiemenu. Hier wordt basisinformatie over de warmtepomp/bin- nenmodule weergegeven. De binnentemperatuur wordt in verhouding tot het geselecteerde afgiftesys- teem weergegeven. In een optiemenu wordt de huidig geselecteerde optie aangegeven met een groen vinkje.
  • Page 59 Menu 1 - temperatuur Regeling - Menu's Hoofdmenu Indien de woning meerdere afgiftesystemen heeft, wordt dit met een thermometer voor elk systeem aangegeven op het display. Submenu's Instellen van de temperatuur (zonder geactiveerde De statusinformatie van het actuele menu staat op het ruimtevoelers): display aan de rechterkant van de submenu's.
  • Page 60 Menu 3 - ventilatie Wacht 24 uur voordat u een nieuwe instelling invoert, zodat de kamertemperatuur tijd heeft te stabiliseren. Menu 2 - tijdelijk in luxe Instelbereik: normaal en snelheid 1–4 LET OP! Dit menu wordt alleen weergegeven voor warmtepompen voor uitlaatlucht en warmte- Instelbereik: 3, 6 en 12 uur en modus "uit"...
  • Page 61 Als u modus "add. heat only" kiest, wordt de Het menu geeft weer welk product is aangesloten en compressor gedeactiveerd en zijn de energie- de softwareversie in de RMU 40. kosten hoger. LET OP! In deze bedrijfsstand is de compressor in de warmte-...
  • Page 62 Problemen oplossen Technische gegevens Communicatiefout Technische gegevens Controleer of de instellingen in de RMU 40 menu 5 en de warmtepomp/binnenmodule menu 5.2 over- eenkomen. RMU 40 Controleer de kabelaansluiting tussen de RMU 40 en de warmtepomp/binnenmodule. Opbouwdoos BxHxD (mm) 85x85x35...
  • Page 64 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu 031435...