Royal Sovereign ARP-908 Guide D'utilisation

Royal Sovereign ARP-908 Guide D'utilisation

Climatiseur portable

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
Portable Air Conditioner
ARP-908
ARP-910
Please read and retain these instructions.
Royal Sovereign International, Inc.
For more information, please go to www.royalsovereign.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Sovereign ARP-908

  • Page 1 Owner’s Manual Portable Air Conditioner ARP-908 ARP-910 Please read and retain these instructions. Royal Sovereign International, Inc. For more information, please go to www.royalsovereign.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Thank you for purchasing the Royal Sovereign Portable Air Conditioner, ARP-908 / ARP-910. This manual will provide you with safety information, instructions for optimal use, and proper care and maintenance for your product. Please read this manual carefully before operating.
  • Page 3: Safety Instructions

    In case of any abnormality, be sure to turn off the machine, disconnect the plug, and contact Royal Sovereign Customer Service. Do not operate if the electrical plug or power cord is damaged. If damaged, call Royal Sovereign Customer Service for repair/replacement.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS When using this appliance follow these safety precautions to reduce risk of fire, electric shock, or injury. WARNING Operational Safety Install the air conditioner according to the installation instructions supplied (Installation pages 6-7). Do not block air outlets or intake with obstacles. Do not insert any objects into the air conditioner.
  • Page 5: Product View

    PRODUCT VIEW 1. Display panel 2. Air outlet 3. Caster wheels 4. Air filters 5. Exhaust duct (with connectors attached) 6. Drainage ports...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Accessories Included 1. Window seal plate 2. Exhaust duct connectors (2) 3. Exhaust duct 4. Remote control 5. Drainage hose 6. Instruction manual NOTE: To prevent damage after moving, unpack your new portable air conditioner and let the machine stand upright for a minimum of 2 hours before operating. Part 1: Placement •...
  • Page 7 INSTALLATION Part 2: Exhaust Hose Installation • The two exhaust duct connectors tighten on the ends of the exhaust duct (See Fig. 1). • Slide the square side of the exhaust duct connector into the opening at back of the air conditioner (See Fig.
  • Page 8: Product Operation

    PRODUCT OPERATION BEFORE PLUGGING IN THE UNIT TO A POWER SOURCE: Let the appliance stand upright for a minimum of 2 hours. This will reduce the chance of malfunction in the cooling system. Check to make sure the rubber drain plugs are securely plugged into the drain ports on the back of the unit to prevent water leaks.
  • Page 9 PRODUCT OPERATION Remote Control • All functions can be accessed from the remote control. A CR2025 battery is required for operation. Battery is included. Child Lock Function: • This button is on the remote control only. When pressed, this function locks the air conditioner into the mode it is currently in.
  • Page 10 PRODUCT OPERATION Boot State: • When you select a mode, the machine will enter boot state. The indicator light of the mode selected will blink for a few seconds to allow the machine to process the selection. Once the machine has processed the change, the indicator light will turn solid and the new mode will begin.
  • Page 11 PRODUCT OPERATION Cooling Operation: • Press the mode icon to switch to cooling mode. The machine will enter boot state, the indicator light will blink for a few seconds and turn solid when confirmed. • Press the increase or decrease icons to set the desired temperature. The temperature range is from 59-88°F (15-31°C).
  • Page 12: Machine Maintenance

    MACHINE MAINTENANCE WARNING: Before maintenance, turn the power switch off and disconnect the power cord from the wall. Drainage The internal water tank in the air conditioner has a water level safety switch. When the water level reaches or exceeds an anticipated height, the buzzer alarm will ring 6 consecutive times, each time interval of 1 second.
  • Page 13 MACHINE MAINTENANCE WARNING: Before maintenance, turn the power switch off and disconnect the power cord from the wall. If the unit will not be used for a long time: • Drain the air conditioner manually using the drainage port (See Drainage page 12). •...
  • Page 14: Troubleshooting

    E2 Code • Indoor and outdoor sensor is abnormal. Contact for repair. E3 Code • Full of water. Empty tank. E4 Code NOTE: For all replacements and repairs that need to be made, contact Royal Sovereign Customer Service at +1) 800-397-1025...
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL ARP-908 ARP-910 8,000 BTU ASHRAE 10,000 BTU ASHRAE Cooling Capacity 4,000 BTU DOE 5,000 BTU DOE Room Size (Sq. ft.) Up to 300 Up to 350 Voltage / Frequency 115-120V / 60 Hz 115-120V / 60 Hz 1180W ASHRAE...
  • Page 16: Warranty

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY Royal Sovereign International, Inc. warranties this product to be free from defects in material and workmanship to the original purchaser only as outlined below. Parts: Replacement of defective parts for 1 year from the date of customer purchase.
  • Page 17 Guide d’utilisation Climatiseur portable ARP-908 ARP-910 Veuillez lire et conserver ces instructions. Royal Sovereign International, Inc. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.royalsovereign.com...
  • Page 18 Merci d'avoir acheté le climatiseur portable, ARP 908 / ARP 910 de Royal Sovereign. Ce guide d'utilisation vous fournira des informations sur la sécurité, des instructions pour une utilisation optimale, ainsi que pour un entretien et une maintenance appropriés de votre produit. Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser le produit.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    Royal Sovereign. Ne pas utiliser si la prise électrique ou le cordon d'alimentation est endommagé. S'il est endommagé, appelez le Royal Sovereign Service clientèle pour la réparation/remplacement. Ne modifiez en aucun cas la prise électrique. Ne placez pas d'objets lourds sur la prise ou le cordon.
  • Page 20 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez ces précautions de sécurité pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure. AVERTISSEMENT Fonctionnement sécuritaire Installez le climatiseur conformément aux instructions d'installation fournies (Installation, pages 22 et 23). N'obstruez pas les sorties ou les entrées d'air avec des obstacles. N'insérez aucun objet dans le climatiseur.
  • Page 21: Survol Du Produit

    SURVOL DU PRODUIT 1. Panneau d'affichage 2. Sortie d'air MISE EN/HORS FONCTION 3. Roues à aubes 4. Filtres à air AUTO 5. Conduit d'échappement (avec les raccords) COOL 6. Ports de drainage VENTILATEUR MINUTERIE MINUTERIE-SOMMEIL VERROUILLAGE À L’ÉPREUVE DES ENFANTS VITESSE DÉSHUMIDIFICATION ÉLEVER...
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION Accessoires inclus 1. Plaque d'étanchéité de fenêtre 2. Connecteurs de conduits d'échappement (2) 3. Conduit d'échappement 4. Télécommande 5. Tuyau de drainage 6. Guide d’utilisation REMARQUE: Pour éviter tout dommage après le déménagement, déballez votre nouveau climatiseur portable et laissez l'appareil en position verticale pendant au moins 2 heures avant de le faire fonctionner.
  • Page 23 INSTALLATION Partie 2 : Installation des tuyaux d'échappement • Les deux raccords de la conduite d'échappement se serrent aux extrémités de la conduite d'échappement (voir schéma 1). • Faites glisser le côté carré du raccord du conduit d'évacuation dans l'ouverture située à l'arrière de l'air conditionneur (voir schéma 2 et schéma 3).
  • Page 24: Fonctionnement Du Produit

    FONCTIONNEMENT DU PRODUIT AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL À UNE SOURCE D'ALIMENTATION: Laissez l'appareil en position verticale pendant au moins 2 heures. Cela réduira le risque de dysfonctionnement du système de refroidissement. Vérifiez que les bouchons de vidange en caoutchouc sont bien enfoncés dans les orifices de vidange situés à...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Télécommande Toutes les fonctions sont accessibles à partir de la télécommande. Une pile CR2025 est nécessaire pour le fonctionnement. La pile est incluse. Fonction de verrouillage à l'épreuve des enfants: • Ce bouton se trouve uniquement sur la télécommande. Lorsqu'on appuie dessus, cette fonction verrouille le climatiseur dans le mode dans lequel il se trouve.
  • Page 26 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Mode de redémarrage: Lorsque vous sélectionnez un mode, l'appareil entrera en état de démarrage. Le voyant du mode sélectionné clignote pendant quelques secondes pour permettre à la machine de traiter la sélection. Une fois que la machine a traité le changement, le voyant lumineux devient fixe et le nouveau mode commence. Fonctionnement du ventilateur: •...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Opération de refroidissement: • Appuyez sur l'icône de mode pour passer en mode refroidissement. La machine se met en état de démarrage, l'indicateur • La lumière clignotera pendant quelques secondes et deviendra solide lorsque la confirmation sera donnée. •...
  • Page 28: Entretien De L'appareil

    ENTRETIEN DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT: Avant toute opération d’entretien, coupez l'alimentation électrique et déconnectez le cordon d'alimentation du mur. Drainage Le réservoir d'eau interne du climatiseur est équipé d'un interrupteur de sécurité pour le niveau d'eau. Lorsque le niveau d'eau atteint ou dépasse une hauteur prévue, l'alarme sonore sonnera 6 fois de suite, à...
  • Page 29 ENTRETIEN DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT: Avant toute opération d’entretien, coupez l'alimentation électrique et déconnectez le cordon d'alimentation du mur. Si l’unité ne doit par être utilisée pendant une longue période: • Vidangez manuellement le climatiseur en utilisant l'orifice de drainage (voir Drainage page 28). •...
  • Page 30: Dépannage

    • Le capteur intérieur et extérieur est anormal. Contactez-nous pour la Code E3 réparation. • Plein d'eau. Videz le réservoir. Code E4 REMARQUE: Pour tous les remplacements et réparations à effectuer, contactez le service clientèle de Royal Sovereign au 1-800-397-1025.
  • Page 31: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE ARP-908 ARP-910 8 000 BTU ASHRAE 10 000 BTU ASHRAE Capacité de refroidissement 4 000 BTU DOE 5 000 BTU DOE Jusqu’à 300 Jusqu’à 350 Dimension de la pièce (pi.cu.) Tension / Fréquence 115-120V / 60 Hz 115-120V / 60 Hz...
  • Page 32: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Royal Sovereign International, Inc. garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication à l'acheteur d'origine uniquement, comme indiqué ci-dessous. Pièces: Remplacement des pièces défectueuses pendant 1 an à compter de la date d'achat par le client.

Ce manuel est également adapté pour:

Arp-910

Table des Matières