Table du matières Tabl e du m at i è r es Sécurité ..................................4 Informations générales..............................4 1.1.1 Conservation des documents ........................... 4 Utilisation conforme................................. 4 Présentation des cryptogrammes ........................... 5 Dangers spécifiques................................ 5 1.4.1 Transformations de l’appareil ........................... 5 Normes et directives ...............................
Page 3
Table du matières Recherches de dysfonctionnements ........................33 Recherches de dysfonctionnements du brûleur ......................33 Diagnostique d’erreure de LMO ............................ 36 5.2.1 Tableau des codes d'erreurs.......................... 36 Caractéristiques techniques ........................... 37 Plaque signalétique ............................... 37 Caractéristiques techniques ............................37 6.2.1 Version de brûleur Unité...
8 ans et plus, par des personnes ayant préparation d'eau chaude sanitaire. Toute autre utilisation des capacités physiques, sensorielles ou ne saurait être conforme. La société MHG Heiztechnik ne mentales réduites ou ayant un manque sera pas tenue responsable des dommages résultant d'expérience et de connaissance que s'ils...
Sécurité RE .. HUG ATTENTION ! Dangers spécifiques Risque d’endommagement de l’installation en cas de gel ! L’installation de chauffage est susceptible de Cette section présente d’autres risques détectés dans le geler. cadre de l’analyse des dangers. Par conséquent : - En période de gel, faites fonctionner ...
Sécurité RE .. HUG Normes et directives 1.5.2 Directives Respectez les normes et réglementations suivantes Lors de l’installation et de l'implantation de l’installation pour l'installation et le fonctionnement du système de de chauffage, respectez les normes techniques ainsi chauffage.
à l’entretien. Les interventions sur les pièces électriques de des animaux de compagnie, qui ne sauraient être l’installation doivent être réalisées exclusivement par un imputables à la responsabilité de MHG Heiztechnik installateur électricien concessionnaire. GmbH Les dispositions légales et les normes sur les installations - Etablissement recevant du public au fioul/mazout, au gaz ou à...
Refusez la livraison ou acceptez-la sous réserve. Notez l'étendue des dommages sur les documents de Une concertation doit avoir lieu avec MHG Heiztechnik transport ou sur le bon de livraison du transporteur. pour les installations soumises à des sollicitations très ...
Montage RE .. HUG Dimensions et valeurs de raccordement Fig. 1: Dimensions RE HUG Légende de la Fig. 1: Cote RE 15 HUG RE 18 HUG RE 22 HUG RE 27 HUG RE 34 HUG 311,5 332,5 218,5 9/44...
Montage RE .. HUG Outils de montage 2.3.1 Montage du brûleur à l’ecoOEL Les outils nécessaires au montage et à l’entretien de Sortez le kit de montage du carton du brûleur. l’installation de chauffage sont les outils standard utilisés ...
Montage RE .. HUG Introduisez le brûleur dans la porte de chaudière de telle 2.3.2 Montage du brûleur à l‘ecoOEL ES sorte que les vis de fixation du brûleur passent par la bride Tournez le brûleur sur la gauche. ...
Montage RE .. HUG Introduisez le brûleur dans la porte de chaudière de telle AVERTISSEMENT ! sorte que les vis de fixation du brûleur passent par la Risque de blessure par le contact avec le bride. fioul/mazout ! Tournez le brûleur sur la gauche. Un contact long et répété...
à ce qu'elle ne puisse pas se réenclencher de manière intempestive. REMARQUE ! - Si des câbles électriques sont - MHG prescrit l'installation d'un filtre à endommagés, faites intervenir un fioul/mazout. professionnel pour les réparer. - MHG recommande la pose d'un dégazeur en présence d'une installation en...
Page 14
Montage RE .. HUG Schéma de branchement ecoOEL ou ecoOEL ES avec RE HUG Fig. 11: Schéma de branchement ecoOEL ou ecoOEL ES avec RE HUG Légende de la Fig. 11: Abrévia Abrévia Signification Signification tion tion Heures de service Thermostat de déclenchement inclus dans préchauffage Les bornes de terre dans le brûleur avec connexions...
Mise en service RE .. HUG M i s e en ser vi c e Activez une demande de brûleur sur la chaudière. Contrôle avant la mise en service Le préchauffeur fioul/mazout est activé. Après avoir atteint la température requise, le brûleur démarre en préventila- ...
Mise en service RE .. HUG Légende de la Fig. 12: 3.2.3 Pression de la turbine Abré- Signification viation Pour vérifier le réglage, il est nécessaire de mesurer la Vis de réglage de pression pression de la turbine (voir figure suivante). L'embout de mesure (Ø...
Mise en service RE .. HUG Avant de réduire l'air de combustion, réduisez d'abord la 3.2.2 Boîtier de contrôle pression de fioul/mazout afin d'empêcher un fonctionnement du brûleur dans la zone de manque d'air. Assurez-vous que lors de l'étalonnage du brûleur, le silencieux soit monté.
Page 18
Mise en service RE .. HUG t1 / t1‘ Légende de la Fig. 17: Type (min.) (sec.) (sec.) (sec.) (sec.) (sec.) Abré- Signification viation env. 5 15 / 16 max. 10 64.301 Mode activé Diagnostic visuel Tableau code Commande du boîtier de contrôle Déverrouillage Diagnostic d’interface PC / Analyseur Le dispositif de déverrouillage du bloc de...
Mise en service RE .. HUG Procès-verbal de mise en service Confirmez les opérations effectuées sur le procès-verbal de mise en service ci-après en ajoutant le symbole X ou . Effectu Opérations de mise en service é Brûleur mis en service Réglage de combustion selon données par défaut Valeurs mesurées et réglées enregistrées au...
Mise en service RE .. HUG 3.3.1 Valeurs de réglage et de mesure Client : Installation : Fabricant Type Puissance kcal/h (x 1000) Type N° de fabrication Puissance Dimension du gicleur gph, kg/h Angle de pulvérisation / Type de cône Allure 1 Cote - X Cote - R...
Maintenance RE .. HUG M ai n t enance AVERTISSMENT ! Composants de sécurité Danger de mort avec du fioul/mazout brûlant Les fuites de fioul/mazout peuvent prendre Afin de garantir la sécurité du système de production de chaleur et des composants, les composants décrits ci- Par conséquent: après doivent être remplacés une fois que la durée de vie - Fermez l'alimentation du combustible.
Page 22
Maintenance RE .. HUG Accrochez le brûleur dans la position de service. PRUDENCE ! Risque de brûlures en raison des surfaces chaudes Le contact avec des surfaces chaudes peut provoquer des brûlures Par conséquent : - Portez toujours des gants en travaillant dans un environnement avec des composants chauds.
Par conséquent : - Une maintenance annuelle dans les règles est préconisée en vertu des conditions de garantie en vigueur chez MHG Heiztechnik. REMARQUE ! Observez les réglementations et directives correspondantes du pays de destination! Confirmez les travaux exécutés dans le protocole d'entretien sur la page 28 avec un X ou un .
Page 24
Maintenance RE .. HUG Fig. 26: Insérez un joint dans le tube support Enfoncez le dispositif de mélange jusqu'en butée sur le préchauffeur/canne de préchauffage. Fig. 24: Mise en position du système de mélange et Serrez le dispositif de mélange. alignement de l'électrode d'allumage.
Maintenance RE .. HUG 4.3.1 Contrôle du détecteur de flamme (DIN EN 267) La vérification du détecteur de flamme peut être faite facilement à l'aide du socle de test KF8885 et d'un ampèremètre/multimètre standard. Contrôlez que, pendant la phase de préventilation, le courant électrique du signal de surveillance du détecteur de flamme ne dépasse pas 5,5 µA ...
Maintenance RE .. HUG Enclenchement des mesures du courant de 4.3.3 Recirculation cellule LOA... REMARQUE ! La recirculation R de chaque brûleur est tou- 7118v02/0102 jours préréglée conformément aux tableaux en page 37. Ce préréglage a démontré son efficacité. En cas de problèmes liés au système, tels que la perte de flamme ou trace de fioul/mazout charbonné...
Maintenance RE .. HUG Démontez le brûleur de la chaudière REMARQUE ! Retirez les trois vis sur l'amortisseur de bruit. L'exposition excessive de la température de la canne de préchauffage conduit aux Démontez le silencieux. problèmes suivants: ...
Maintenance RE .. HUG 4.3.2 Protocole de maintenance Client : Contrat de maintenance-/Client- N° : Les travaux suivants seront effectués dans le cadre de l'entretien annuel sur votre système de chauffage: Vérification des connexions électriques Contrôlez le filtre à fioul/mazout, au besoin remplacez-le ...
Maintenance RE .. HUG Vue éclatée des pièces détachées RE HUG pour ecoOEL ou ecoOEL ES Sk15-0709-234 Stand: 09.07.2015 Fig. 32: RE HUG pour ecoOEL ou ecoOEL ES 29/44...
Page 30
Maintenance RE .. HUG Pièces de détachées pour RE HUG ecoOEL ou ecoOEL ES Pos. Désignation Article N° Carter de brûleur complet 95.21110-0076 Couvercle de carter complet 95.21112-0043 Tube de support; 80 mm 95.22240-0183 Tube de support; 93 mm 95.22240-0187 Tube de brûleur;...
Page 31
Maintenance RE .. HUG Pos. Désignation Article N° Raccords à visser 95.23185-0015 Raccords à visser Rp 1/8 95.99385-0085 Tube de fioul/mazout, petit, EN10305-4 acier, bleu 95.23144-0062 Pompe à fioul/mazout BFP 21 L4 95.91100-0045 s.F. Noyau d'électrovanne pour pompe à fioul/mazout BFP 21 95.95277-0033 Raccords doubles ;...
Page 32
Maintenance RE .. HUG Pos. Description Article N° Plaque de serrage pour électrodes d'allumage 95.23760-0019 Électrode d'allumage 95.24236-0048 Câble d’allumage avec douille 95.24200-0067 Capteur de lumière QRC1A1, Siemens 95.95214-0001 Rondelle d'ajustement 10x16x1, DIN 988, A2K (pour préchauffeur) 95.99198-0022 Kit de conversion pour transformateur d'allumage, RE 1H/DZ 1/GZ 1 95.90100-0066 Transformateur d’allumage EBI 4 avec câble, électronique 95.95272-0025...
Recherches de dysfonctionnements RE .. HUG R echer ches de dysf onct i o nnem ent s Recherches de dysfonctionnements du brûleur Avec la tête de lecture (95,95215-0088) les informations numériques du brûleur fournie par le LMO peuvent être récupérées. La cause des incidents actuels ainsi que les pannes précédents sont indiqués comme texte. Défaut Cause Correction...
Page 34
Recherches de dysfonctionnements RE .. HUG Défaut Cause Correction Le brûleur démarre, Conduites d'aspiration du fioul/mazout Contrôlez l'étanchéité de la conduite de le verre du filtre à inétanche ou vacuum élevé. fioul/mazout. fioul/mazout reste vide Contrôlez la conduite du d'aspiration fioul/mazout ainsi que la fonction correcte des vannes intégrées.
Page 35
Recherches de dysfonctionnements RE .. HUG Défaut Cause Correction Contrôlez détecteur de flamme ou Le brûleur fonctionne, Détecteur de flamme encrassé ou nettoyez-la et la changer si nécessaire. le détecteur de flamme défectueux. Mesurez le courant de cellule ne réagit pas.
Recherches de dysfonctionnements RE .. HUG Diagnostique d’erreure de LMO Après une coupure d’erreure, la lumière d’erreure „LED" rouge est allumée. Dans cet état, en appuyant sur le bouton de réinitialisation> 3 secondes, la cause de dysfonctionnement visuel selon le tableau des codes d'erreur est activée. En appuyant plusieurs fois sur le bouton de réinitialisation>...
Caractéristiques techniques RE .. HUG C ar act ér i s t i q ues t echni q ues Plaque signalétique Fig. 33: Exemple de plaque signalétique Légende de la Fig. 33: Abré- Abrévi Signification Signification viation ation Type de brûleur Numéro de série Raccordement électrique Numéro ID du produit (Modèle-Numéro)
L = Longueur d’aspiration (système à 2 tuyaux) pour tubes Di = Ø 4, Di = Ø 6 et Di = Ø 8 / valeurs estimatives (y compris coudes, filtres etc.) REMARQUE ! Sur des installations monotube, MHG préconise l'installation d'un filtre/aérateur à fioul/mazout (p. exemple Tigerloop®). Diagrammes 6.4.1 Valeurs de combustion...
à la livraison de pièces neuves. La Garantie ou inappropriés. de MHG sur les pièces n’étend ni la période de garantie ni - lors de dommages apparents causés à la suite de mani- initialise une nouvelle période de garantie. La période de pulations incorrectes, de négligence, ou un mauvais...
Selon les normes DIN EN 297, les brûleurs mentionnés répondent aux exigences de la classe 3 NOx. MHG déclare que les brûleurs susmentionnés, fabriqués à partir de 2010, sont conformes aux exigences de l’arrêté 1. BImSchV du 26.01.2010 et que les valeurs limites de NO spécifiées et mesurées selon l’Annexe 3 et que la norme...
Page 41
Garantie RE .. HUG Déclaration de conformité de type CE Buchholz i.d.N., 10.10.2013 La Société MHG Heiztechnik GmbH certifie par la présente que les brûleurs à fioul/mazout mentionnés ci-après : Produit Brûleur à fioul/mazout Nom commercial Brûleur à flamme bleue Raketenbrenner®...
Emballage et élimination RE .. HUG Em bal l a ge et él i m i n at i o n Manipulation des emballages AVERTISSEMENT ! Risque d’asphyxie avec les sacs en plastique ! Les sacs en plastique peuvent être dange- reux pour les enfants s’ils jouent avec.
Index RE .. HUG I ndex Commande du boîtier de contrôle LMO ......18 Préréglage du brûleur ............15 Contrôle de flamme ............25, 28 Pression de la turbine ..........16, 37 Contrôle d'étanchéité ............18 Pression du fioul/mazout ........... 37 Prises d’air .................