3
e
Fill each tray section with up to 355 ml of dry or semi-moist food. Level the food before closing the
lids. Do not overfill the feeder, as this may cause the lids to jam.
The arrows on the dial and the feeder must be lined up for the lids to close properly.
f
Remplissez chaque compartiment avec 355 ml d'aliments secs ou semi-humides. Nivelez la
nourriture et replacez le couvercle. Ne remplissez jamais le distributeur à l'excès, les couvercles
risquent de se bloquer.
Les flèches des molettes doivent être alignées pour que les couvercles se referment correctement.
d
Vul elke helft van de bak met maximaal 355ml droog of semi-nat voer. Vlak het voer af voordat je de
deksels sluit. Zorg ervoor dat de bak niet te vol is, anders openen de deksels
mogelijk niet.
De pijlen op de knop en de voerbak moeten één lijn vormen, zodat de deksels goed sluiten.
s
Rellene cada sección de la bandeja con una taza y media 355 ml de alimento seco o semihúmedo
como máximo. Nivele el alimento antes de volver a colocar las tapas. No llene excesivamente el
comedero; esto podría bloquear las tapas.
Las flechas del dial y el comedero deben estar alineadas para que las tapas se puedan
cerrar correctamente.
i
Riempire ogni vassoio versando fino a 1 tazza e mezza 355 mL di cibo secco o semi-umido.
Appianare il cibo prima di chiudere i coperchi. Non riempire eccessivamente il distributore per
evitare di bloccare i coperchi.
Le frecce sul quadrante numerico e sul distributore devono essere allineate per potere chiudere i
coperchi correttamente.
g
Füllen Sie jede Schale mit bis zu 355 ml trockenem oder halbfeuchtem Futter. Streichen Sie das
Futter glatt, bevor Sie die Deckel schließen. Machen Sie die Schüsseln nicht zu voll, da sich sonst die
Deckel verkeilen können.
Damit die Deckel richtig schließen, müssen die Pfeile auf den Drehknöpfen und dem Futterautomaten
aufeinander ausgerichtet sein.