Petsafe Pawz Away PWF00-14406 Manuel D'utilisation Et De Dressage
Petsafe Pawz Away PWF00-14406 Manuel D'utilisation Et De Dressage

Petsafe Pawz Away PWF00-14406 Manuel D'utilisation Et De Dressage

Barrière de démarcation pour animaux domestiques
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pawz Away
Threshold Pet Barrier
Barrière de démarcation
pour animaux domestiques
Operating and Training Guide
Manuel d'utilisation et de dressage
PWF00-14406
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING • MERCI DE LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT TOUTE UTILISATION

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe Pawz Away PWF00-14406

  • Page 1 Pawz Away ™ Threshold Pet Barrier Barrière de démarcation pour animaux domestiques Operating and Training Guide Manuel d’utilisation et de dressage PWF00-14406 PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING • MERCI DE LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT TOUTE UTILISATION...
  • Page 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us.” Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Page 3 NOT rely solely upon this system to restrict your pet. Radio Systems Corporation shall NOT be liable for any personal injuries, property damage, injury to or death of your pet, economic loss or any consequential damages sustained as a result of any animal entering the barrier area. www.petsafe.net...
  • Page 4 Proper fit of the receiver collar is important. A receiver collar worn for too long or made too tight on the pet’s neck may cause skin damage, ranging from redness to pressure ulcers. This condition is commonly known as bed sores. - Avoid leaving the receiver collar on the pet for more than 12 hours per day.
  • Page 5 • To avoid damage to the threshold transmitter, do not use on wet surfaces, in damp or wet locations or around swimming pools. This product is designed for indoor use only. Do not expose to rain or snow. • To avoid potential damage to your threshold transmitter, do not stand or step on the threshold transmitter. www.petsafe.net...
  • Page 6: Table Des Matières

    Customer Care Center telephone numbers, please visit our website at www.petsafe.net. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you faster.
  • Page 7: Components

    • Screw driver Mounting Mounting Mounting • Non-metallic Screws Anchors Strips collar and a lead • Scissors (2) 3V Lithium petsafe net/fencing 292 mm (11.5 Inches) • Lighter Receiver Collar Batteries for 414-2341 Test Light Tool Receiver Collar Mounting Template www.petsafe.net...
  • Page 8: How The System Works

    How the System Works The PetSafe Pawz Away threshold pet barrier keeps your pet from entering or leaving a certain room, from going up or down stairs, off of furniture, ® ™ etc. Just place the threshold transmitter near the area your pet should avoid. The threshold pet barrier transmits an adjustable elliptical radio signal. Your pet wears a receiver collar with contact points that touch his neck.
  • Page 9: Operating Guide

    • Within 2.4 m of other Pawz Away pet barriers ™ Note: We do not recommend positioning the threshold transmitter vertically in the doorway or hallway. The performance will not be optimal. For collar activation, the collar might have to be closer to the threshold transmitter. www.petsafe.net...
  • Page 10: Set Up The Threshold Transmitter

    Set Up the Threshold Transmitter Step To prevent an unintended stimulation, never perform the setup procedures while your pet is wearing the receiver collar. 1. Turn over the threshold transmitter and remove the battery door. Install four AAA alkaline batteries (2A) and replace the battery door.
  • Page 11: Test The Barrier Area

    2. Hold the receiver collar with the contact points facing up. Place the test light tool on the contact points so that the wire in the test light tool touches the contact points (3A). The PetSafe logo on the receiver collar should face the transmitter.
  • Page 12: Transmitter Range Chart

    5. Use your pet’s height as a starting point in choosing the appropriate level to set the threshold transmitter (3C). Note: If you find that you are not getting the desired range, adjust the setting, or relocate the threshold transmitter slightly. Metal objects can alter the magnetic field and change the transmitting signal range.
  • Page 13: Fit The Receiver Collar On Your Pet

    If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. You may need to trim the hair in the area of the contact points. Never shave the dog’s neck; this may lead to a rash or infection. www.petsafe.net...
  • Page 14 1. Using the edge of the test light tool, turn the battery door to the “off” (O) position. 2. Start with your pet standing comfortably (4A). 3. Place the receiver collar on your pet so that the PetSafe logo is facing your pet’s chin. Center the contact points underneath your ®...
  • Page 15: Re-Thread The Collar

    Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. Ridges www.petsafe.net...
  • Page 16: Receiver Collar Batteries

    RFA-35-11. Replacement batteries can be found at many retailers or through the Customer Care Center. ® Visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Battery life will vary depending on how often your pet tests the system and receives a static stimulation. Check the receiver collar and the threshold transmitter every month to ensure the system is working properly.
  • Page 17: Additional Features

    Once your pet leaves the barrier area, the receiver collar resets itself and will deliver a progressive static stimulation the next time your pet enters the barrier area. Multiple Pets and Barriers For multiple pet households, additional PetSafe Pawz Away receiver collars can be purchased to work with PetSafe Pawz Away threshold ® ™...
  • Page 18: Training Guide

    Training Guide The PetSafe Pawz Away threshold pet barrier operates on the principle of positive and negative reinforcement. Your pet will learn to avoid the barrier ® ™ areas that you have set after receiving a progressive static stimulation (negative reinforcement), and your pet will learn that he is more comfortable when he avoids the barrier areas (positive reinforcement).
  • Page 19: Further Training

    3. Reward your pet with praise each time he leaves the barrier area. 4. Practice this technique a few times until you feel that your pet is mastering avoidance of the barrier areas. Be sure to never force or entice your pet to enter the barrier areas. www.petsafe.net...
  • Page 20: Additional Information

    Accessories To purchase additional accessories for your PetSafe Pawz Away threshold pet barrier, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near ® ™ you or for a listing of Customer Care Center telephone numbers in your area.
  • Page 21: Troubleshooting

    • Check/replace the batteries in the receiver collar and the transmitter. • Adjust the threshold transmitter level to increase the barrier area size. Barrier area range is too high. • Adjust the threshold transmitter level to decrease the barrier area size. www.petsafe.net...
  • Page 22 Troubleshooting Pet seems to receive no stimulation. • Check/replace the batteries in the receiver collar. • Use the test light tool to check for static stimulation. • Check the fit of the receiver collar to ensure that the contact points have direct skin contact. •...
  • Page 23: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Page 24: Compliance

    PWF00-13665 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 25: Battery Disposal

    16 for instructions on how to remove the battery from the product for separate disposal. This device operates on two batteries of the type lithium with a 3V, 220 mAH capacity. Only replace with equivalent batteries that are available from the Customer Care Center. For a listing of Customer Care Center telephone numbers in your area, visit www.petsafe.net. Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country.
  • Page 26: Warranty

    One year, non-transferrable limited warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net. Customer Care Center 00 800 18 18 20 20...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes

    Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. Consignes de sécurité importantes Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité.
  • Page 28 Ce produit ne doit pas être utilisé avec des chiens agressifs. N’utilisez pas ce produit si votre chien a tendance à être agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leur maître ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous n’êtes pas sûr(e) que ce produit convient à...
  • Page 29 Si c’est le cas, certaines précautions peuvent être assouplies. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la zone de contact. En cas de rougeur ou de plaie, cessez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de la peau. www.petsafe.net...
  • Page 30 Vous aurez peut-être besoin de tailler les poils dans la zone des contacteurs. Ne rasez jamais le cou de votre animal, car cela risquerait de provoquer des irritations ou une infection. • Pour éviter toute stimulation inopinée, ne procédez pas au paramétrage du collier-récepteur lorsque celui-ci est au cou de votre animal.
  • Page 31 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du service clientèle. Il est important de souligner que vos informations personnelles ne seront jamais fournies ni vendues à...
  • Page 32: Contenu Du Kit

    Ancre de Bandes de • Perceuse montage montage montage • Tournevis • Collier non métallique et (2) Piles au lithium petsafe net/fencing 292 mm (11.5 Inches) Collier-récepteur une laisse 3 volt pour 414-2341 • Ciseaux Clé multifonctions collier-récepteur Gabarit de montage •...
  • Page 33: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système La barrière de démarcation pour animaux domestiques PetSafe Pawz Away empêche votre animal domestique de pénétrer ou de quitter une pièce, ® ™ de monter ou descendre les escaliers, de s’approcher des meubles, etc. Placez simplement l’émetteur de démarcation près de la zone que votre animal de compagnie doit éviter.
  • Page 34: Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation Installation de l’émetteur de démarcation Étape L’émetteur de démarcation émet un signal radio dans toutes les directions selon un schéma elliptique. Le signal peut traverser un mur, le plancher ou le plafond. L’émetteur de démarcation peut être posé à plat sur une surface plane, une contremarche ou accroché...
  • Page 35: Configuration De L'émetteur De Démarcation

    Appuyez et relâchez momentanément le bouton de sélection du mode. La LED verte clignote lorsque l’on appuie. Le paramétrage en cours clignote en rouge. Appuyez de nouveau sur le bouton de sélection du mode dans les 5 secondes. Le niveau augmente d’un palier. Si le niveau en cours est 4, alors le niveau retourne à 1. www.petsafe.net...
  • Page 36: Test De La Zone Barrière

    2. Tenez le collier-récepteur de manière à ce que les contacteurs soient dirigés vers le haut. Placez la clé multifonctions sur les contacteurs afin que le fil présent sur la clé entre en contact avec ces derniers (3A). Le logo PetSafe présent sur le collier-récepteur doit faire face à l’émetteur.
  • Page 37 40 cm 40 cm 48 cm 48 cm jusqu’à 71 cm 35 cm 35 cm jusqu’à 91 cm Niveau 4 Voyant de batterie faible— 3 clignotements Niveau 1 rouges toutes les 5 secondes *Distance depuis le bord de l’émetteur. www.petsafe.net...
  • Page 38: Ajustement Du Collier-Récepteur Sur Votre Animal

    Ajustement du collier-récepteur sur votre animal Étape Important : il est indispensable que le collier-récepteur soit bien placé et ajusté pour garantir son bon fonctionnement. Les contacteurs doivent être directement en contact avec la peau de votre chien, au bas du cou. Il est important que le collier soit bien ajusté.
  • Page 39 1. En utilisant les bords de la clé multifonctions, faites tourner le couvercle du compartiment à pile en position « arrêt » (O). 2. Commencez par faire tenir votre animal debout, confortablement (4A). 3. Mettez le collier-récepteur au cou de votre animal de compagnie de manière à ce que le logo PetSafe soit orienté vers son menton.
  • Page 40: Enfilez De Nouveau Le Collier

    Enfilez de nouveau le collier Boucle coulissante La boucle coulissante empêche le collier de se relâcher autour du cou de votre animal. Les rainures doivent être dirigées vers le haut ; le collier se desserrera s’il n’est pas correctement enfilé Rainures dans la boucle.
  • Page 41: Piles Du Collier-Récepteur

    RFA-35-11. Vous pouvez vous procurer des piles de rechange auprès de nombreux points de vente au ® détail ou du service clientèle. Visitez notre site Internet www.petsafe.net pour trouver un commerçant près de chez vous. L’autonomie de la batterie variera selon la fréquence à laquelle votre animal testera le système et recevra des stimulations électrostatiques.
  • Page 42: Fonctions Additionnelles

    Une fois que votre animal quitte la zone barrière, le collier-récepteur se réinitialise et émettra de nouveau une stimulation électrostatique progressive la prochaine fois que votre animal pénétrera dans la zone barrière. Plusieurs animaux et barrières Pour les foyers possédant plusieurs animaux de compagnie, il est possible de se procurer des colliers-récepteurs supplémentaires PetSafe Pawz ®...
  • Page 43: Manuel De Dressage

    Manuel de dressage La PetSafe Pawz Away barrière de démarcation pour animaux domestiques fonctionne sur le principe du renforcement positif et négatif. Votre animal ® ™ apprend à éviter les zones barrières que vous avez installées après avoir reçu une stimulation électrostatique progressive (renforcement négatif) et il apprend qu’il est plus à...
  • Page 44: Dressage Supplémentaire

    Dressage supplémentaire Si votre animal est désorienté ou n’est pas sûr de la façon dont il doit éviter les zones barrières, il faut sans doute que vous lui montriez comment s’y prendre en suivant ces simples étapes de dressage : 1.
  • Page 45: Informations Supplémentaires

    Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre PetSafe Pawz Away barrière de démarcation pour animaux domestique, consultez ® ™ notre site internet, www.petsafe.net, afin de trouver un revendeur près de chez vous et obtenir les numéros de téléphone du service clientèle de votre région. www.petsafe.net...
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage L’émetteur de démarcation ne • Appuyez sur le bouton de sélection du mode et vérifiez que la LED verte s’allume. Vérifiez que le semble pas fonctionner. voyant de batterie faible ne clignote pas en rouge. • Vérifiez/remplacez les piles de l’émetteur de démarcation et du collier-récepteur. •...
  • Page 47 • Utilisez la clé multifonctions pour vérifier que le collier-récepteur délivre bien la stimulation électrostatique. Aucune LED allumée sur l’émetteur • Appuyez sur le bouton de sélection du mode et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la LED de démarcation. verte s’allume. • Vérifiez/remplacez les piles de l’émetteur de démarcation. www.petsafe.net...
  • Page 48: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité 1. Conditions d’utilisation L’utilisation de ce produit est sujette à votre acceptation sans modifications de l’intégralité des termes, conditions et consignes d’utilisation stipulés dans le présent document. Vous devez accepter ces termes, conditions et consignes d’utilisation pour pouvoir utiliser le produit. Si vous n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d’origine et à...
  • Page 49: Conformité

    1999/5/EC. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site : http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Ce dispositif est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer aucune interférence et (2) il doit accepter toute interférence, ceci incluant celles qui pourraient perturber...
  • Page 50: Élimination Des Batteries Usagées

    Cet appareil fonctionne avec deux piles au lithium d’une capacité de 3V, 220mAH. Remplacez-les uniquement par des piles commandées auprès du Service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle de votre secteur, consultez notre site internet www.petsafe.net. Remarque importante concernant le recyclage Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements électriques et électroniques de votre pays.
  • Page 51: Garantie

    Garantie Garantie limitée d’un an, non cessible Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se trouvent sur le site www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 52 Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth Ireland +353 (0) 76 892 0427 www.petsafe.net Protected by US Patents 7,046,152; 7,068,174; 7,117,822; 7,204,204; 7,278,376; 7,495,570; 8,342,135; 8,967,085 and other patents pending.

Table des Matières