Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
IM191
Motor Driven: Long-Coupled Models 4E and 6E
Long-Coupled and Close-Coupled Models 2P, 3P, 4P
Marlow Series Prime Line
®
Self-Priming Centrifugal Pumps
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem Goulds Marlow Prime Line Serie

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL IM191 Motor Driven: Long-Coupled Models 4E and 6E Long-Coupled and Close-Coupled Models 2P, 3P, 4P Marlow Series Prime Line ® Self-Priming Centrifugal Pumps INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Section Page Recommended Precautions ..............................3 Operating Instructions ................................4 Coupling Alignment ................................4 Piping ....................................5 Wiring and Grounding ................................6 Rotation ....................................6 Impeller Running Clearance ..............................6 Operation ....................................6 Disassembly ................................... 7 Reassembly .................................... 7 Maintenance ..................................
  • Page 3: Recommended Precautions

    Congratulations THE PERFORMANCE OF GOULDS WARNING You are now the owner of a Goulds Water Technology WATER TECHNOLOGY PUMPS pump. This pump was carefully inspected and subjected IS BASED UPON CLEAR, COLD, to final tests before releasing for shipment. In order to FRESH WATER WITH SUCTION have maximum performance, please follow the simple CONDITIONS AS SHOWN ON...
  • Page 4: Operating Instructions

    FRAME-MOUNTED UNITS Operating Instructions • A flat substantial foundation surface MUST be provided to NOTICE: INSPECT UNIT FOR DAMAGE AND avoid distortion and/or strain when tightening the foundation REPORT ALL DAMAGE TO CARRIER bolts. A rubber mounting is acceptable to reduce noise or IMMEDIATELY.
  • Page 5: Piping

    FRAME-MOUNTED UNITS ONLY • Use a foot valve or check valve ONLY if necessary for priming or to hold prime during intermittent duty. • Alignment MUST be checked prior to running. See Figure 2. • The suction strainer or suction bell MUST be at least 3 times the suction pipe diameter area.
  • Page 6: Wiring And Grounding

    NOTE: Tightening the jack-screws will increase the front Wiring and Grounding clearance and tightening the capscrews will decrease the Install, ground and wire according front clearance. WARNING to local and National Electrical Code Tighten one set of screws and loosen the other to go in Requirements.
  • Page 7: Disassembly

    Check drive coupling alignment. (Refer to Coupling LIQUID END Alignment section for instructions.) 1. Remove casing bolts (47). Check motor wiring. 2. Remove back pull-out assembly from casing (1). 1. All electrical work must be done Discard gasket (8). WARNING by a licensed electrician.
  • Page 8: Maintenance

    (a) Removing ¼" pipe plug from top of the suction BEARING FRAME inlet (50). 1. Replace lip seals if removed. (b) Install a ¼" pet cock valve (not supplied by Goulds 2. Replace ball bearings if loose, rough or noisy when rotated. Water Technology) in place of pipe plug.
  • Page 9 (d) Slide shaft sleeve over the shaft all the way against SHAFT AND BEARING REPLACEMENT (E-Series) shaft shoulder. Make sure the chamfer on the I.D. If shaft or bearing replacement is necessary, follow these of the shaft sleeve is towards the shaft shoulder not instructions.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting DISCONNECT AND LOCKOUT WARNING ELECTRICAL POWER BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE. FAILURE TO DO SO CAN CAUSE A SHOCK, BURN OR DEATH. Hazardous voltage can shock, burn or cause death. NOTE: Before implementing any remedial action recommended in the following Troubleshooting guide, refer to “Recommended Precautions”...
  • Page 11: Repair Parts

    Repair Parts PRIME LINE FRAME MOUNT REPAIR PARTS – 2P, 3P, 4P 77 78 Description Description Description Description Casing Lockwasher Capscrew Bushing Pipe Plug Capscrew Lockwasher Ball Bearing Bolt, Impeller Key, Impeller Hexnut Grease Fitting (ML) Washer, Impeller Diffuser Capscrew Shaft •6 Impeller...
  • Page 12 Repair Parts (Continued) PRIME LINE CLOSE-COUPLED CROSS SECTION – 2P, 3P, 4P 8 10 Description Description Description...
  • Page 13 Repair Parts (Continued) PRIME LINE CLOSE COUPLED REPAIR PARTS – 2P, 3P, 4P Description Description Description Casing Key, Impeller Lockwasher Pipe Plug Diffuser Slinger Bolt, Impeller Capscrew Hexnut Washer, Impeller Lockwasher Capscrew •6 Impeller *49 Gasket, Diecut Lockwasher O-Ring Inlet, Suction Adapter, Motor *8 Gasket, Diecut...
  • Page 14 Repair Parts (Continued) PRIME LINE CROSS SECTION – 4E, 6E 50 51 53 118 7 46 37 91 117 109 110 133 134 29, 27 28 Description Description Description Casing Key, Impeller Gasket, Diecut Pipe Plug Shaft Ring, Retaining Locknut, Impeller Key, Coupling Shim, Bearing Washer, Curved, Impeller...
  • Page 15 Repair Parts (Continued) PRIME LINE REPAIR PARTS – 4E, 6E 27 28 42 62 Description Description Description Description Casing Capscrew Valve, Check 109 O-Ring Pipe Plug Foot, Mounting Keeper Carrier, Bearing Locknut, Impeller Bearing, Front Capscrew Hex Nut, Jam Washer, Curved, Impeller Key Impeller Lockwasher Capscrew...
  • Page 16: Limited Warranty

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Phone: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877 www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license. © 2012 Xylem Inc. IM191 Revision Number 3 July 2012...
  • Page 17 MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM191 Motorizadas: Modelos 4E y 6E de acoplamiento largo Modelos 2P, 3P, 4P de acoplamiento largo y acoplamiento próximo Serie Marlow Prime Line ® Bombas centrífugas de autocebadura INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 18 Índice Sección Página Precauciones recomendadas ..............................19 Instrucciones de operación ..............................20 Alineación de acoplamiento ..............................20 Tuberías ....................................21 Cableado y conexión a tierra ..............................22 Rotación ....................................22 Huelgo de funcionamiento del impulsor ..........................22 Funcionamiento ...................................22 Desensamble ..................................23 Reensamble ..................................24 Mantenimiento ..................................25 Investigación y solución de fallas ............................27 Refacciones ...................................28 Garantía limitada ..................................34 Información del propietario...
  • Page 19: Precauciones Recomendadas

    Felicidades EL DESEMPEÑO DE LAS BOMBAS ADVERTENCIA Usted es ahora propietario de una bomba Goulds Water Tech- Goulds Water Technology SE BASA nology. Esta bomba se inspeccionó y se sometió cuidadosamente EN AGUA LIMPIA, FRÍA Y DULCE a pruebas finales antes de autorizar su traslado. Para obtener su EN CONDICIONES DE SUCCIÓN, máximo desempeño, por favor siga las sencillas instrucciones de COMO SE...
  • Page 20: Instrucciones De Operación

    • En las unidades montadas en armazones, la alineación del Instrucciones de operación acoplamiento pudo haber cambiado debido al diferencial de NOTA: INSPECCIONE LA UNIDAD PARA temperatura entre la bomba y el motor. Vuelva a verificar DETERMINAR QUE NO ESTÉ DAÑADA; EN los procedimientos de seguimiento de la alineación y las CASO DE DESCUBRIR DAÑOS NOTIFIQUE advertencias de peligro que aparecen en la sección...
  • Page 21: Tuberías

    UNICAMENTE UNIDADES MONTADAS EN ARMAZONES • Si se coloca la bomba por encima del nivel del líquido, se DEBERÁ de proporcionar lo siguiente: • Se DEBERÁ verificar la alineación antes de arrancar la • Para evitar la formación de bolsas de aire, ninguna parte bomba.
  • Page 22: Cableado Y Conexión A Tierra

    NOTAS: Huelgo de funcionamiento del impulsor (únicamente 6E1) 1. Este tamaño de línea puede aumentar o disminuir (Aplicable para modelos con impulsores abiertos) dependiendo de su aplicación. El huelgo de funcionamiento del impulsor, es decir la 2. Dirija la línea de liberación de aire al pozo (no a la línea distancia entre los álabes del impulsor y el difusor, se ajusta de succión de la bomba).
  • Page 23: Desensamble

    ARRANQUE • En las unidades montadas en armazones, la alineación del acoplamiento pudo haber cambiado debido al diferencial Siga las instrucciones del fabricante del motor con atención. de temperatura entre la bomba y el motor. Vuelva a verifi- Antes de empezar, llene la caja de la bomba con líquido a car los procedimientos de seguimiento de la alineación y las través de su tapón de cebado.
  • Page 24: Reensamble

    DESENSAMBLE DEL ARMAZÓN DEL COJINETE (SERIE P) NOTA: SE DEBERÁ REEMPLAZAR EL SELLO MECÁNICO CADA VEZ QUE SE RETIRE EL Retire el deflector (73) del eje. SELLO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL Retire la cubierta del cojinete (80). FABRICANTE CON CUIDADO. PARA LAS Retire el ensamble del eje del armazón.
  • Page 25: Mantenimiento

    Instale el cojinete (117) trasero (extremo del acoplamien- Mantenimiento to) en el eje (38). NO DESCONECTAR NI BLOQUEAR Instale el anillo de retención (108) en el eje (38). ADVERTENCIA LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES Coloque las cuñas (107) entre el anillo de retención DE INTENTAR CUALQUIER MAN- (108) y el cojinete trasero (117) si requiere bloquear TENIMIENTO, PUEDE OCASIONAR...
  • Page 26 NOTA: Una capa de Loctite aplicada uniformemente en ambas super- ficies evitará goteras por debajo de la camisa del eje. Para retirar la camisa del eje, caliente la superficie de la camisa a 300°F-350°F con una pistola de calor y dé pequeños gol- pecitos en la camisa.
  • Page 27: Investigación Y Solución De Fallas

    Investigación y solución de fallas DESCONECTE Y BLOQUEE LA CORRIENTE ADVERTENCIA ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HACERLO PUEDE PROVOCAR UN CHOQUE, QUEMADURAS O LA MUERTE. Un voltaje peligroso puede producir golpes eléctricos, quemaduras o la muerte. NOTA: Antes de implementar cualquier acción correctiva sugerida en la siguiente guía de investigación y localización de fallas, consulte las secciones “Precauciones recomendadas”...
  • Page 28: Refacciones

    Refacciones REFACCIONES PRIME LINE DEL MONTAJE DEL ARMAZÓN - 2P, 3P, 4P 77 78 Clave Descripción Clave Descripción Clave Descripción Clave Descripción Caja Arandela de seguridad Tornillo ensamblado Buje Tapón del tubo Tornillo ensamblado Arandela de seguridad Cojinete de bolas Contratuerca, impulsor Llave, impulsor Tuerca hexagonal...
  • Page 29 Refacciones (Continuación) REFACCIONES PRIME LINE DEL MONTAJE DEL ARMAZÓN - 2P, 3P, 4P 8 10 Clave Descripción Clave Descripción Clave Descripción Caja •17 Sello, mec. único Placa de seguridad Tapón del tubo Camisa, eje Montante Contratuerca, impulsor Tapón del tubo Eslingador Arandela, arqueada Llave, impulsor Adaptador, motor •6 Impulsor, cerrado Difusor...
  • Page 30 Refacciones (Continuación) REFACCIONES PRIME LINE DEL MONTAJE DEL ARMAZÓN - 2P, 3P, 4P Clave Descripción Clave Descripción Clave Descripción Caja Llave, impulsor Arandela de seguridad Tapón del tubo Difusor Eslingador Contratuerca, impulsor Tornillo ensamblado Tuerca hexagonal Arandela, arqueada Arandela de seguridad Tornillo ensamblado •6 Impulsor *49...
  • Page 31 Refacciones (Continuación) SECCIÓN TRANSVERSAL DE LA BOMBA DE ACOPLAMIENTO PRÓXIMO PRIME LINE – 2 P, 3 P, 4P 50 51 53 118 7 46 37 91 117 109 110 133 134 29, 27 28 Clave Descripción Clave Descripción Clave Descripción Caja Llave, impulsor Junta, troquelada...
  • Page 32 Refacciones (Continuación) SECCIÓN TRANSVERSAL DE PRIME LINE 4E, 6E 27 28 42 62 Clave Descripción Clave Descripción Clave Descripción Clave Descripción Caja Tornillo ensamblado Válvula, retención 109 Junta, moldeada Tapón del tubo Pie, montaje Placa de seguridad Transportador, cojinete Contratuerca, impulsor Cojinete Tornillo ensamblado Tuerca hexagonal, atasco Arandela, arqueada Llave, impulsor...
  • Page 33 Notas...
  • Page 34: Garantía Limitada

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Teléfono: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877 www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia. © 2012 Xylem Inc. IM191 Revisión Número 3 Julio 2012...
  • Page 35 MANUEL D'UTILISATION IM191 Modèles 4E et 6E, montés sur palier Modèles 2P, 3P et 4P, montés sur palier ou sur moteur Marlow, série Prime Line Électropompes centrifuges autoamorçantes DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 36 Table des matières Section Page Précautions recommandées ..............................37 Directives d'utilisation .................................38 Alignement des demi-accouplements ..........................38 Tuyauterie ....................................39 Câblage et mise à la terre ..............................40 Sens de rotation ...................................40 Jeu fonctionnel de la roue ..............................40 Utilisation ....................................40 Démontage ..................................41 Remontage ..................................42 Entretien ....................................42 Diagnostic des anomalies ..............................44 Pièces de rechange ................................45 Garantie limitée ...................................52...
  • Page 37: Précautions Recommandées

    Félicitations ! LES PERFORMANCES DES POMPES AVERTISSEMENT Vous êtes maintenant propriétaire d’une pompe Goulds GOULDS WATER TECHNOLOGY Water Technology, soigneusement inspectée et soumise SONT BASÉES SUR LE POMPAGE aux derniers essais avant de recevoir l’autorisation D’EAU DOUCE, LIMPIDE ET FROIDE d’expédition.
  • Page 38: Directives D'utilisation

    POMPES SUR PALIER DIRECTIVES D’UTILISATION • On DOIT fixer le groupe de pompage à une surface AVIS : INSPECTER L’APPAREIL ET SIGNALER plane et solide pour prévenir toute déformation ou IMMÉDIATEMENT TOUT DOMMAGE AU contrainte due au serrage des boulons d’ancrage. Le TRANSPORTEUR.
  • Page 39: Tuyauterie

    POMPES SUR PALIER SEULEMENT AVIS : AFIN DE NE PAS CAUSER LE DÉSAMORÇAGE, LA SURCHAUFFE, L’ENDOMMAGEMENT NI • On DOIT vérifier l’alignement avant la mise en service de L’ANNULATION DE LA GARANTIE DE LA la pompe (fig. 2). POMPE, NE PAS EMPLOYER LE ROBINET- VANNE POUR RÉDUIRE LE DÉBIT DE CELLE-CI.
  • Page 40: Câblage Et Mise À La Terre

    NOTA : Desserrer les vis d’écartement (112), les contre-écrous 1. Le calibre de la conduite peut être augmenté ou réduit (111) et les vis de rapprochement (45) du porte- selon l’utilisation prévue. roulement (110) — voir Pièces de rechange. 2. Ne pas raccorder la sortie de la conduite à la tuyauterie Au moyen des vis susdites, pousser le rotor jusqu’à...
  • Page 41: Démontage

    4E et 6E — Les paliers sont expédiés sans huile. Les remplir • Pompes sur palier : déposer le carter d’accouplement, la avec la quantité et le type d’huile appropriés avant de mettre pièce d’écartement de l’accouplement, l’accouplement et les boulons de fixation du palier. la pompe en service.
  • Page 42: Remontage

    ESSAI HYDROSTATIQUE Remontage NOTA : s’il faut effectuer un essai hydrostatique sur place, • Chaque pièce devrait être nettoyée avant le remontage. enlever le clapet de non-retour ou l’entrouvrir. AVIS : ON DEVRAIT REMPLACER LE JOINT La pression d’essai équivaut en général à 1½ fois la pression TORIQUE CHAQUE FOIS QUE LA POMPE de service.
  • Page 43 Série E respirer les vapeurs. Laisser l’apprêt sécher de 3 à 4 min. • Suivre les directives du fabricant du moteur et de l’accou- c) Appliquer une fine couche (0,005 po ou moins) de Loc- plement pour la lubrification. tite 271 (rouge) sur l’arbre et la face interne de la chemise. d) Enfiler le bout chanfreiné...
  • Page 44: Diagnostic Des Anomalies

    Diagnostic des anomalies VERROUILLER LA SOURCE DE COURANT AVERTISSEMENT EN POSITION HORS CIRCUIT AVANT TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE, ET CE, AFIN DE PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, LES BRÛLURES ET LA MORT. Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures et la mort.
  • Page 45: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange ÉCLATÉ DES PRIME LINE SUR PALIER — 2P À 4P 77 78 Description Description Description Description Corps de pompe Rondelle-frein Vis d’assemblage Réduction (bouchon fileté) Bouchon fileté Vis d’assemblage Rondelle-frein Roulement à billes Vis de roue Clavette de roue Écrou hexagonal Graisseur (version ML) Rondelle de roue Diffuseur Vis d’assemblage...
  • Page 46 Pièces de rechange (suite) COUPE DES PRIME LINE SUR MOTEUR — 2P À 4P 8 10 Description Description Description Corps de pompe •17 Garniture mécanique Plaquette de retenue (clapet) Bouchon fileté Chemise d’arbre Vis à épaulement Vis de roue Bouchon fileté Déflecteur de liquide Rondelle de roue Clavette de roue Adaptateur (moteur) •6 Roue fermée...
  • Page 47 Pièces de rechange (suite) ÉCLATÉ DES PRIME LINE SUR MOTEUR — 2P À 4P Description Description Description Corps de pompe Clavette de roue Rondelle-frein Bouchon fileté Diffuseur Déflecteur de liquide Vis de roue Vis d’assemblage Écrou hexagonal Rondelle de roue Rondelle-frein Vis d’assemblage •6 Roue fermée Joint plat poinçonné Rondelle-frein Joint torique Tubulure d’aspiration Adaptateur (moteur)
  • Page 48 Pièces de rechange (suite) COUPE DES PRIME LINE SUR PALIER — 4E ET 6E 50 51 53 118 7 46 37 91 117 109 110 133 134 29, 27 28 Description Description Description Corps de pompe Clavette de roue Joint plat poinçonné Bouchon fileté...
  • Page 49 Pièces de rechange (fin) ÉCLATÉ DES PRIME LINE SUR PALIER — 4E ET 6E 27 28 42 62 Description Description Description Description Corps de pompe Vis d’assemblage Clapet de non-retour Joint torique Bouchon fileté Patte de fixation Plaquette de retenue (clapet) Porte-roulement Écrou autofreiné (roue) Roulement à...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Declaration of Conformity Declaration of Conformity We at, Goulds Water Technology/Xylem Inc. 1 Goulds Drive Auburn, NY 13021 Declare that the following products: NPE, MCS, MCC, 3656, 3656 SP , GB, e-SV , SVI, NPO, Prime Line SP , HB, HMS, LC, NPV , LB, LBS comply with Machine Directive 06/42/EC. This equipment is intended...
  • Page 52: Garantie Limitée

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Téléphone: (800) 453-6777 Télécopie: (888) 322-5877 www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé sous le permis. © 2012, Xylem Inc. IM191 Révision numéro 3 Juillet 2012...

Table des Matières