SAFETY INSTRUCTIONS Always disconnect electrical power when CAUTION handling pump or controls. TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL 1.3. Motors must be wired for proper voltage. Motor wir- INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ ing diagram is on motor nameplate. Wire size must AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN limit maximum voltage drop to 10% of nameplate MANUAL AND ON PUMP.
3.6. Size of inlet from liquid source, and minimum sub- Grout hole Base (1/4") mergence over inlet, must be sufficient to prevent air Finished grouting entering pump through vortexing. See Figures 2-5. Grout (1/2 to 3/4") 3.7. Use 3-4 wraps of Teflon tape to seal threaded Leveling wedges or shims—left in place Allowance for leveling...
5.2.4. Parallel misalignment - shafts with axis paral- 9. DISASSEMBLY: ISAS ASSE SEMB MBLY lel but not concentric. Place dial indicator on Complete disassembly of the unit will be described. Pro- one hub and rotate this hub 360 degrees while ceed only as far as required to perform the maintenance taking readings on the outside diameter of work needed.
10. REASSEMBLY: REAS ASSE SEMB MBLY 11. TROUBLE SHOOTING CHART: ROUB UBLE HOOT OTIN CHAR ART: 10.1. All parts should be cleaned before assembly. MOTOR NOT RUNNING: (See causes 1 thru 6) 10.2. Refer to parts list to identify required replacement items.
MECHANICAL SEAL APPLICATION CHART MECH CHAN ANIC ICAL APPL PLIC ICAT ATIO CHAR NPE STANDARD REPAIR PARTS LIST STAN ANDA DARD EPAI PART LIST Item 383 Mechanical Seal ( ” seal) Item Materials of Description Construction Rotary Stationary Elastomers Metal Parts Part No.
Page 9
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM013R10 Modelo NPE/NPE-F INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Page 10
ÍNDICE ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍN ÍNDI DICE TEMA PÁGINA Instrucciones de Seguridad ............................11 Importante ................................. 11 Instalación .................................. 11 Tubería de Succión ..............................12 Tubería de Descarga ..............................12 Alineación del Eje del Motor al de la Bomba ......................12 Rotación ..................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.2. La alimentación eléctrica debe ser un circuito separa- do con los fusibles o interruptores automáticos, tama- PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES ños de alambres, etc., de acuerdo con los Códigos O FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA Eléctricos nacional y local.
2.2.2. La cimentación debe ser plana y substancial No use la válvula de aislación de succión PRECAUCIÓN para eliminar las deformaciones cuando se para estrangular la bomba. aprieten los pernos. Use montajes de goma para 3.5. Instalación con la bomba arriba de la fuente de ali- minimizar el ruido y las vibraciones.
cambiado debido a la diferencial de temperatura entre el motor y la bomba. Vuelva a verificar la Paralelo alineación. 8. MANTENIMIENTO: ANTE TENI NIMI MIEN ENTO 8.1. Unidad compacta. Los cojinetes de bolas están colo- cados adentro y son parte del motor. Están lubricados permanentemente y no requieren engrase.
9.5.2. Quite el conjunto del eje del marco (228). 11. CUADRO DE IDENTIFICACIÓN UADR DENT NTIF IFIC ICAC ACIÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓ IÓN 9.5.3. Quite los sellos de reborde (138 y 139) del DE PROBLEMAS PROB OBLE LEMA...
MANUEL D'UTILISATION IM013R10 Modèles NPE et NPE-F DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Page 18
TABLE DES MATIÉRES TABL MATI TIÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉR ÉRES SUJET PAGE Consignes de Sécurité ..............................19 Informations Importantes ............................19 Installation .................................. 19 Tuyauterie D'aspiration ..............................20 Tuyauterie de Refoulement ............................20 Alignement des arbres – moteur et pompe ........................20 Rotation ..................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ l'électricité. Poser un sectionneur tout conducteur prés de la pompe. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU On doit toujours couper le courant MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS ATTENTION lorsque l'on effectue quelque travail que ce IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES soit sur la pompe ou les commandes.
2.2.2. L'assise doit être plane et solide pour empêcher Ne pas employer le robinet d'isolement ATTENTION que le serrage des boulons ne cause de con- pour réduire la section de passage vers la traintes. Monter l'appareil sur cautchouc pour pompe. réduire le bruit et les vibrations au minimum.
7.2. Faire fonctionner l’appareil dans des conditions de service normales jusqu’à ce que sa température se Parallèle soit stabilisée, puis vérifier tout le système. Vérifier également si la tuyauterie se dilate. Dans le cas des pompes sur palier, la différence de température entre le moteur et la pompe peut causer le désalignement de l’accouplement.
9.5. Démontage du palier 11. DIAGNOSTIC DES ANOMALIES IAGN GNOS OSTI ANOM OMAL ALIE 9.5.1. Enlever le couvercle de palier (109). 9.5.2. Sortir l'arbre (122) du palier (228). NON-FONCTIONNEMENT DU MOTEUR (V . causes probables 1 à 6) 9.5.3. Si les joints à lèvres (138 et 139) sont usés et doivent être remplacés, les retirer du palier et DÉBIT DE LIQUIDE FAIBLE OU NUL du couvercle de palier.
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LIST IÈ IÈ IÈ IÈ IÈ IÈ IÈ IÈ IÈ IÈ IÈCE ECHA HANG TABLE DES GARNITURES MÉCANIQUES TABL GARN RNIT ITUR URES ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉC ÉCAN ANIQ IQUE DE LA NPE STANDARD STAN...
Declaration of Conformity Declaration of Conformity We at, Goulds Water Technology / Xylem Inc. 1 Goulds Drive Auburn, NY 13021 Declare that the following products: NPE, MCS, MCC, 3656, 3656 SP , GB, e-SV , SVI, NPO, Prime Line SP , HB, HMS, LC, NPV , LB, LBS comply with Machine Directive 06/42/EC.