LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.
IMPORTANT! AVANT L'UTILISATION . . .
Il est possible que de l'air ait été emprisonné dans le système
hydraulique durant le transport. Pour purger l'air:
Il est possible que de l'air ait été emprisonné dans le système
hydraulique durant le transport. Pour purger l'air:
1. Ouvrez la valve de relâchement en tournant le manche dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
2. Pompez le manche rapidement, de 4 mouvements complets. Cette
procédure expulsera l'air qui a pu s'infiltrer dans les conduits
d'huile durant le transport.
3. Fermez la valve de relâchement en tournant le manche dans le
sens des aiguilles d'une montre.
4. Si le bras de levage se soulève, le cric est prêt pour l'utilisation.
Dans le cas contraire, répétez cette procédure.
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
iMPOrTanT: Avant de procéder à toute tentative de levage de
véhicules, vérifiez le manuel de service du véhicule à soulever, pour
connaître les surfaces de levage recommandées.
1. Pour soulever la charge: Fermez solidement la valve de
relâchement en tournant le manche dans le sens des aiguilles
d'une montre. NE PAS TROP RESSERRER. Placez le cric sous la
charge, de façon à ce que la selle soit en contact solide avec la
charge et que celle-ci soit bien centrée pour éviter qu'elle ne
glisse. Faites fonctionner le manche du cric, jusqu'à ce que la selle
se rapproche de la charge. À nouveau, assurez-vous que la selle
soit placée correctement. Soulevez la charge à la hauteur requise.
Installez les chandelles de capacité appropriée, sous le véhicule
à soulever. NE VOUS GLISSEZ PAS SOUS LE VÉHICULE PENDANT
LE LEVAGE DU VÉHICULE OU EN PLAÇANT OU EN RETIRANT LES
CHANDELLES! Installez les chandelles aux endroits de levage
du véhicule, recommandés par le fabricant, qui procureront
le support requis pour le véhicule soulevé. Lentement tournez
le manche du cric (dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre) pour abaisser le véhicule sur les chandelles. Abaissez le
véhicule lentement, de façon à ne pas créer un impact trop violent
sur les chandelles. Une fois les réparations complétées, soulevez
le véhicule suffisamment pour dégager les chandelles. Abaissez
le véhicule très lentement.
2. Pour abaisser la charge: Tournez le manche TRÈS LENTEMENT
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Lorsque la valve
de relâchement est ouverte, la selle et la charge s'abaisseront.
Mise en garDe: Assurez-vous de tenir les mains et les pieds à
distance du mécanisme articulé du cric.
VÉRIFICATION
Une vérification visuelle devrait être faite avant chaque utilisation
du cric hydraulique utilitaire, pour s'assurer qu'il n'y ait pas de
fuites du fluide hydraulique et des conditions anormales comme des
dommages, pièces manquantes ou desserrées. Chaque cric
hydraulique utilitaire doit être vérifié immédiatement, par un employé
d'un centre de service du manufacturier, si accidentellement le produit
MSJ5
MSJ5 CRIC DE SERVICE 5 TONNES
a subi une charge excessive ou un choc. Tout cric hydrauliqueutilitaire
qui paraît endommagé de quelque façon, qui semble trop usé
ou qui fonctionne de manière anormale DOIT ÊTRE RETIRÉ DU
SERVICE, jusqu'à ce que les réparations nécessaires aient été
effectuées à un centre de service reconnu par le manufacturier. Il
est recommandé qu'une vérification annuelle du cric hydraulique
utilitaire soit effectuée par un employé d'un centre de service
reconnu par le manufacturier, afin de remplacer toutes pièces
défectueuses, autocollants ou étiquettes de mise en garde par des
pièces de remplacement spécifiées par le manufacturier. Une liste des
centres de service reconnus est disponible auprès du manufacturier.
RESPONSABILITÉ DU
PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR
Le propriétaire et/ou utilisateur doit posséder une compréhension des
directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier,
avant d'utiliser ce cric utilitaire. Le personnel impliqué dans l'utilisation
de cette pièce d'équipement doit être prudent, compétent, bien
entraîné et qualifié au fonctionnement sécuritaire et à l'utilisation
adéquate de l'équipement, au moment de l'entretien des véhicules
et de leurs composantes. On devrait insister particulièrement
sur la compréhension des renseignements touchant les mises
en garde. Si l'utilisateur ne parle pas couramment l'anglais, les
directives du manufacturier et les mises en garde devraient être
lues et discutées par l'acheteur/ propriétaire avec l'utilisateur dans
sa langue maternelle, pour s'assurer de la bonne compréhension du
contenu par l'utilisateur.
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit étudier et conserver les
directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement
aux étiquettes de mises en garde et aux manuels de directives, le
propriétaire et/ou l'utilisateur est responsable de s'assurer qu'ils
soient maintenus lisibles et intacts. Les étiquettes de remplacement
et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Tous les joints mobiles requièrent une lubrification fréquente. Retirez
le manche et graissez l'extrémité inférieure du manche, là où il pivote
dans la douille de jonction. Graissez les mécanismes de la valve de
relâchement. introduisant un pistolet-graisseur, graissez l'arbre du
pivot du bras de levage, jusqu'à l'apparition de graisse à l'extrémité
de l'arbre. Huilez toutes les connexions du bras de levage, les roues
avant et les roulettes arrière.
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
1.
Cette unité est présentée pré-assemblée sauf pour le manche.
2.
Dévissez le boulon, la rondelle et l'écrou de l'assemblage du bloc
de manche. Maintenez la poignée parallèle au sol et glissez-la
dans l'assemblage du bloc de manche. Tournez le bouton de la
valve de relâchement, situé à la partie supérieure du manche
jusqu'à ce que les orifices pour les boulons s'alignent. Vissez à
nouveau le boulon, la rondelle et l'écrou.
3.
Vérifiez et resserrez tous les écrous et boulons avant
l'utilisation.
7
Rev. 09/04/07